Выбери любимый жанр

Возвращение героя (СИ) - "Bret Best" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Человека под именем Чарльз Виттон попросту не существует. Ведь он даже не человек, а ящеролюд, — эти лова меня словно ударили в виски. Теперь я чувствовал, как в моих висках стучала кровь.

— Но ведь, у него есть именные документы и… — я словно пытался закрыть глаза, чтобы видеть правду. Но, правда, такова, что все нечто иначе, нежели мы привыкли ее видеть. С момента, когда я узнал, что не являюсь Рэем Грэйсоном. То словно прозрел и увидел, каков мир на самом деле и что он скрывает от меня.

— Со всем этим обустройством помог ему Майкл. Ведь после того, что устроил его папаша в самой столице королевства Элейн, — с каждым его пояснением у меня словно останавливалось сердце в груди. К тому же, он снова не сказал прямо, а специально сделал паузу, чтобы я за ним додумал. И пока я занимался раскопками, то вдумывался в каждое его слово в предложение. То есть он ненавязчиво напомнил мне о тех, событиях, когда на столицу подло напал Кʼхара.

В те времена, только — только пропала из виду лига героев. Тогда и объявился этот ящер. Сначала с «добрыми» намерениями. Хотел заключить с нашим королевством союз, чтобы помочь его болотным землям еще немного прожить. И тогда он постоянно ссылался на поход Рэнвела Элейна, который разорил те земли, оставив их голодать. Но королевству удалось доказать, лишь частичную вину за эти походы. Тогда отец Джерава справедливо выплатил им денежную компенсацию. Разумеется, этого, было неприлично мало, чтобы хоть как-то обеспечить нормальное существование тем землям. Не добившись желанного союза, Кʼхара все подстроил под вооруженный конфликт и под этим предлогом напал на королевство.

В результате этих столкновений погиб король, оставив свой престол в руки ордену избранных. А я тогда осознал горе утраты в семье. Риквид и Ричард бросили свои силы, дабы ликвидировать вражеских захватчиков, но тогда что-то пошло не так… Меня не было рядом, чтобы помочь им тогда. Я был далеко, чтобы помочь им. Герои надолго утратили свой статус и появились гильдии с бездушными наемниками, готовыми выполнять разного рода задания, даже порой самые грязные. Но этому еще сильно поспособствовал орден избранных. Иногда мне казалось, что Кʼхара его лично основал.

Но возвращаясь к семейному древу ящеролюдов. Неужели Кʼхара является отцом Чарли (или как там его теперь называть)? Я вспомнил известный факт, что ящеролюды достаточно плодовиты и одновременно могут иметь по несколько детей в своем потомстве. При этом среди потомков ящеролюдов большая смертность в ранние годы их существования. Но никак не думал, что среди них может быть Чарли.

— Тогда если такого человека не существует, а имени подавно. Какое у него настоящее имя? — Положив лопату, я сделал ненадолго перерыв. З.О. словно этого вопроса ждал, поэтому приподняв подбородок, сказал:

— Виверна, что в переводе с языка первых потомков ящеров означает «наследник ящера». Он является одним из многих детей Кʼхары, а их нет точного количества, — На таком неопределенном факте закончил З.О. Этого мне было мало, поэтому, я решил уточнить одну мелочь, что оставляла неприятное ощущение.

— А почему ты сомневаешься о количестве детей Кʼхары? Неужели нашлось, что-то, чего ты можешь не знать?

— Все дело в самом Кʼхара. На болотных землях царитпатриархат, по их обычаям у них принято многоженство. А сам Кʼхара являясь дипломатом путешествуя по другим королевствам, не раз скреплял отношения с представительницами других рас. Так что если учитывать детей из всех, даже неофициальных браков, можно насчитать большое количество наследников. — Я получил развернутый ответ, на мое замечание. Я больше ничего не сказал ему, взяв крепко лопату в руки, с целью завершить начатое.

И с новыми силами, я пробирался к истине, что таилась глубоко под землей. Кто бы теперь не был в деревянном гробу, гадать не стану. Лучше сосредоточусь на своей работе. Спустя время лопата врезалась во что-то твердое. Мое сердце замерло от металлического звона наконечника. Я обернулся к Золону, чтобы видеть его реакцию на происходящее, возможно, она подсказала бы мне, о том кто мог быть внутри. Но он отвернулся от меня.

Он смотрел на раскачивающееся дерево от утреннего ветра. Рассвет… Он скоро покажется мне, я должен поторопиться. Но встретиться с прошлым оказалось, не так — то легко. Я достал гроб. Он был увесистый, там точно кто-то был. Но кто?

Осторожно открыв крышку гроба, я замер от ожидания. Скопившееся густое облако пыли исчезло не сразу. Оно постепенно рассеивалось в воздухе. Пока я не увидел очередного мертвеца. На этот раз все обошлось без кислоты. Но тело так же было трудно опознать, поскольку оставшийся от тела скелет потерял всю белизну. И выглядел, так будто бы из него высосали все жизненные соки.

Золон не отрывал свой взгляд от понравившейся ему картины, потому он, не оборачиваясь ко мне, сказал имя усопшего бедолаги, что попал сюда:

— Никому не пожелаю, такой смерти, как Гриму Пейджесу. Человеку познавшему личную утрату, постигла участь сына. Ты мог видеть его в блуждающем мире… — я не просто видел это, я даже запомнил. А как тут не забыть весь тот ужас, что тебя окружает.

— Кто это с ним сделал? — Ожидая от него любого ответа, я надеялся не услышать имя Чарли (или Виверны). Но З.О все молчал и молчал, пока я не закрыл крышку гроба и не убрал могильную лопату в сторону.

— Чудовище, что живет в Клиффорде Моррисоне. Оно питается душами, в то время как сам Моррисон, терзает их плоть, которую позже скармливает своим членам семьи, — речь как раз зашла, о нем и мне хотелось узнать об этом больше, пока представилась такая возможность.

— Тогда Клиффорд говорил мне о душах. Он сказал, что я не Рэй, а Джефф… я хочу знать только одно. Могу ли я отделить свою душу от этого тела? — Он повернулся в мою сторону, а затем осторожно подошел ко мне. И глядя в мои глаза, через свою маску ответил:

— Джефф, ты всего лишь оживший труп. Одного желание будет недостаточно. Все имеет свою цену, — тогда я, не пряча своего взгляда, ответил ему:

— Я уже заплатил многим, чтобы стоять здесь перед тобой. Что я могу еще отдать? — Тут мое чутье обострилось, и я почувствовал, как взгляды со стороны были прикованы ко мне, со всех сторон. Уж не мертвецы ли вышли со своих могил в этот час? Я сделал медленный поворот вокруг своей оси и видел окружающих меня соратников из братства искателей истины. Они все шаг за шагом надвигались прямо ко мне.

Я продолжал стоять на своем и устремил взгляд на З.О. Он своим взмахом руки убрал деревянный гроб обратно в землю, словно его и не было здесь на поверхности. Он вернулся на свое успокоенное место, где его больше никто не потревожит. И удаляясь от меня, на промежуточное расстояние сказал:

— Вообще-то, есть один способ, который поможет отделить тело от запертой в нем души. Но этот обряд сложный и слишком опасный. Я даже не говорю о том, что нам придется прибегнуть к черной магии…

— Я согласен! Только сделай это! — Золон остановился, и наполовину развернувшись в мою сторону, кивнул мне. Он услышал меня и мое согласие. Этого оказалось достаточно, чтобы переубедить его.

— Этот обряд сложен в исполнении, его уже давным давно никто не проводил, — Шакир вмешался в происходящее. Стремительно выйдя вперед, он обратился к З.О, при этом указав на меня.

— Последний раз его проводили сотню лет назад, но это не останавливает нас. Поэтому мы заранее подготовимся к нему. И проведем его уже завтра… — Он словно издевался над Шакиром. Если обряд настолько опасный и сложный, то почему так мало времени уходит на его подготовку? Не только меня одного это новость смутила.

— Что?! Но этого времени будет слишком мало… — возмущенно развел руками в стороны Скайфрид. Остальные также раздели взгляды Скайфрида. Но З.О не стал отмалчиваться. Поднявшись на каменный уступ, что находился позади него.

— У нас мало времени. Сегодня Рэй встретиться с представителями светлого синдиката. Завтра он уже отправится с ними в Стират, а снами останется Джефф. Все это возможно, если вы сделаете, так как скажу я, — не превышая голоса, З.О рассказал им то, что будет завтра. Все тут же отбросили свои претензии и опустили головы. И только я продолжал смотреть на Золона. После он указал на место вечерней встречи.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Возвращение героя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело