Выбери любимый жанр

Валор 5 (СИ) - Шаман Иван - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Это уж совсем оптимистично. – хмыкнул Ичиро. – Стрелы сдувает, копья из самодельной баллисты твоих подчиненных тоже. Да и точность у нее, прямо скажем, оставляет желать лучшего. Разлет полтора метра на двухстах. Такой только по валящей толпе попасть можно, да и то если сильно повезет.

– Чудо что она вообще стреляет, при таких материалах и сроке изготовления. – обиженно сказал Бом. – Мы ее на коленке собрали, из старой кровати, страховочных тросов и найденных костей.

– Молодцы, любое дальнобойное орудие – куда лучше, чем их полное отсутствие. Но проблему это к сожалению, не решает. Можно добавить к копьям оперение из расщепленных досок, но учитывая дальность и качество копий сильно это на точность не повлияет. Мы можем пойти по другому пути. Подождем пока буря подустанет. Отступим к внутренним помещениям.

– Но тогда мы потеряем обзор и под прикрытием урагана противники смогут забраться в замок, не получив никакого отпора. – возразил Ичиро. – Мы можем забаррикадироваться, но это тоже особенно не спасет, камни слишком большие, снесут доски на раз. На мой взгляд единственно верным решением станет убийство врага.

– Отлично, может ты еще скажешь ка именно это сделать, не рискуя всей группой?

– У нее все плохо с точными атаками. Если под прикрытием стены щитов подойти вплотную – можно будет эту тварь просто зарубить. – усмехнулся младший наследник Пинг, сжимая рукояти парных мечей. – И вызываюсь добровольцем чтобы не возникали споры кому идти. Я со своей группой защитников все сделаю сам, если понадобится.

– Нет. Я против. – возразил я покачав головой. – Глава великого клана не простит мне напрасный риск жизнью наследника. К тому в память об учителе я не хочу, чтобы его младший сын погиб в попытках справится с врагом, который может оказаться ему не по зубам. Как ты верно сказал, по силе она больше всего напоминает владыку, и среди нас нет никого кто мог бы выступить против нее на равных.

– Сомневаешься в силе моей команды? – гневно спросил Ичиро, но за вспышкой гнева последовало почти мгновенное успокоение. – Спасибо за заботу, господин Гуанг Валор, но я прошу разрешить моему отряду вылазку за стены замка.

– Запрещаю, это слишком опасно. – покачал я головой.

– Сказал тот, кто выполз с тремя соратниками и убил военачальника чужой армии. – хмыкнул полуорк, проверяя легко ли выходят мечи из ножен. – Пользуясь правом наследия великого клана я требую от командира отпустить меня и моих соклановцев в вылазку!

– Ты ставишь меня, перед выбором, который я не имею права делать. Мы договаривались, полное подчинение приказам пока мы находимся в походе, и ты с моим решением согласился. Как твой командир и как твой друг я против этого. Мы росли вместе, я не дам тебе рисковать понапрасну своей жизнью.

– Друг? – холодно усмехнулся Ичиро. – В таком случае позволь мне сделать одну вылазку. Я возьму с собой лучших защитников и в случае опасности обещаю вернуться за стены.

– Ты не оставляешь мне выбора и прекрасно это понимаешь. – покачал я головой. – Хорошо, я не смогу сдерживать тебя вечно. Но ты идешь на свой страх и риск и твои подчиненные должны понимать всю опасность такого поступка. Кроме того, мне придется попросить тебя оставить стрелков, все равно они бесполезны при таком ветре. А враг может напасть рассчитывая, что оборона ослабла.

– Забавно смотреть как умный и предусмотрительный наследник Пинг сам затягивает петлю на шее. – прикрыв рот боевым веером сказала вполголоса Юн, когда удовлетворенный ответом полуорк пошел собирать штурмовой отряд. – Однако он был ценным воином и союзником, не рано ли от него избавляться.

– Ты думаешь обо мне слишком дурно. Я не врал, и в самом деле считаю его своим другом. – укоризненно сказал я покачав головой. – К тому же при первой опасности мы вытащим их обратно. Сейчас же – пусть попробует на своей шкуре что значит идти первым. Заодно прощупает вражеские сильные и слабые места.

– О, мальчик и в самом деле стал главой клана. – присвистнул удивленно Хироши. – Уверен, что тебе место на поле боя, а не в пыльном кабинете? Оттуда говорят интриги плести привычнее.

– Да что вы заладили? Если я запрещу ему сейчас – он может сорваться позже, когда ситуация станет критической и у нас не будет под рукой каменного форта. А так, в крайнем случае он получит несколько ранений, а в лучшем и в самом деле прикончит врага.

– Я бы на это особенно не рассчитывала. – со вздохом сказала Аи. – Пойду, подготовлю палату и зелья для приема раненных.

– Спасибо, они нам в любом случае могут очень скоро пригодится.

– Могу я пойти с ним, если он и в самом деле до сих пор нам друг? – хмуро спросил Куват. – Вы знаете господин, я один из лучших защитников отряда.

– Верно. А еще тебя ждет дома невеста, и в отличие от Ичиро ты не должен никому доказывать, чего стоишь. Нет. Твоя помощь мне понадобится, когда мы будем вытаскивать эти горячие головы. Если конечно придется. – покачал я головой. – Учитывая, что наш враг владеет стихией воздуха, обстрел из луков и арбалетов не принесет никаких результатов. Так что, как бы грубо это ни звучало, смотрим за отрядом и учимся. Мы должны понять, как всех нас спасти, до того, как люди получат серьезные повреждения.

Хироши уважительно посмотрел на меня, присвистнув. Куват несколько секунд молча хмурился, но потом кивнул и поставив щит у бойницы начал наблюдать как группа Ичиро, ощетинившись клинками и копьями, плотно прикрывшись щитами, начала двигаться к центру урагана. И нужно признать работали они на отлично. Двигаясь плотной стеной, не взирая на жуткий ветер и градом обрушившиеся мелкие камешки, защитники шаг за шагом приближались к врагу.

Валуны, ломающие стены нашего укрепления не сразу начали менять направление полетов и только спустя минуту первый ударил рядом с отрядом Ичиро. Тот дураком не был и сразу изменил направление, что позволило пройти еще с десяток метров. Затем на группу обрушились камни размером с голубиное яйцо. Щиты трещали, и стало понятно, что ближе подойти будет еще сложнее. К тому же резким порывом ветра одного из защитников повалило на землю и в освободившуюся брешь немедля ворвались потоки камней.

– Пора! – сказал Куват, хватая щит. – иначе спасать будет некого.

– Да ты прав. – решительно кивнул я. – Хватай баллисту, щит нам сейчас не понадобится.

– Но как же мы подберемся к этой твари? – спросил Бим, когда братья взвалили свое самодельное орудие на плечи. – Парни в тридцати метрах от нее, а сделать ничего не могут!

– Ничего страшного, нам так близко подходить и не нужно. Пятидесяти метров будет достаточно, главное правильно бегите за мной, и не отставайте слишком сильно. – приказал я, уже собираясь выйти наружу, но пришлось задержаться на несколько секунд остановив идущего следом Хироши. – Ты отвечаешь за оборону. Головой! Сделай так чтобы нам было куда возвращаться.

– Понял. – неохотно кивнул эльф и я выскочил наружу, ведя за собой тройку соратников. Ветер, насыщенный мелкой каменной крошкой, ударил в лицо, норовя содрать кожу. Камешки застучали по броне и шлему. Однако я не обращал на это внимания. Двести метров. Сто пятьдесят. Сто. Рыская как заяц, я приближался к заветной точке, чуть с другой стороны, нежели Ичиро.

– Ставь! – крикнул я на товарищей, а затем положил в ложу свою глефу с привязанной к ней веревкой. Напарники, взвели тетиву из страховочных тросов, и я спустил ее отправив снаряд в полет.

– Мимо… – едва слышно выругался Бом.

Глава 17

— Самое то. — усмехнулся я, глядя как оружие пролетает чуть правее врага. Глефу немедля подхватил ураган, и она скрылась в потоках воздуха. Трос начал быстро натягиваться, разматывая катушку на поясе, и я едва успел перекинуть ее на рога самодельного лука, скрепленного из костей и листов железа. — Держите крепче баллисту!

— Куда крепче? — прорычал Куват, когда деревянную конструкцию дернуло так что нас всех четверых поволокло к урагану. Упираясь руками и ногами мы изо всех сил удерживали трещащую по швам деревяшку. Казалось, что еще несколько секунд и нас засосет в вихрь, но затем движение застопорилось, трос ослаб и я понял — пора!

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Валор 5 (СИ) Валор 5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело