Выбери любимый жанр

Валор 3 (СИ) - Шаман Иван - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

– Думаю вы сами ответите на этот вопрос, как только пройдете лечение. Подсчет результатов и награда победителей будет вечером. И не здесь, а на стене, так что советую вам поторопиться, чтобы успеть на церемонию.

Глава 43

— Цшш. — прошипел я от боли, когда Хотару, закончившая операцию над Фу, и обработавшая раны Кувата, щипцами начала выдирать иглы из моего века. Она как будто специально старалась доставить как можно больше боли, покачивая иглы из стороны в сторону. И если в этом была ее цель — то она выполнялась крайне эффективно, потому что я едва сдерживал крик.

— Может хоть это, мой недостойный ученик, позволит тебя немного образумить. — приговаривала доктор, выдирая очередную иглу. — Я давала тебе разрешение на участие в этой авантюре только при соблюдении четких инструкций. И если вчера у тебя не было выбора, кроме как сразиться с шестилапом, то сегодняшнее твое сражение не нужно было никому и ничему. Разве не понятно было с самого начала, что вы проиграете трем полноценным воинам? Может из засады, при помощи уловок и ухищрений у вас еще был шанс. Но не в равном бою!

— Простите, мастер. – прошипел я. – Мы… я, поступил необдуманно. Не ожидал что меня встретят прямо за воротами. Но все же мы победили.

– Да ну? — усмехнулась Хотару. – И где же тогда его жетон?

– Он просто не успел его передать. Потерял сознание раньше, а потом не до того стало. – сказал я, отмахнувшись. — Да и какая разница? Говорят, турнир уже окончен, мы проиграли. Кто-то сумел набрать двадцать жетонов раньше.

— Пф, как по-детски было думать, что вы в состоянии не то что победить, оказаться среди первой десятки среди профессиональных воинов — солдат, охотников и убийц. У вас не было шанса с самого начала. И это ограничение в двадцать жетонов -- оно очень условное. Вам очень повезло что на своем пути вы встретили только два отряда противников, не посчитавших вас угрозой и не пожелавших опускаться до применения тайных техник. Тех, для кого победа была не главным.

– Но мы же победили… – начал было я, а потом вспомнил разницу между сражениями с рыцарями, охотниками и Пинг Фу. Если откровенно, использовали ли свои способности рыцари? Не знаю, под доспехом этого было не видно. Но точно можно сказать что они пусть и старались победить – для них это не был вопрос жизни и смерти. Они не воспринимали его так остро.

Охотники, несмотря на агрессию, стреляли куда реже чем могли бы, а из активных способностей трое использовали только призрачные стрелы. Ничего существенного. Выходит, мы не победили, нам позволили победить. Отнеслись с снисхождением. Вот это действительно обидно. Хотя победа над шестилапом и трио Хэй моя, наша собственная. Этого никто не оспорит. Но дала ли Сонг нам честную награду или тоже пожалела, добавив несколько лишних очков? Это уже не говоря о половине победных жетонов, полученных просто за вкусное мясо.

– Вот. – хмыкнула Хотару. – кажется, теперь ты понимаешь.

– Блин, но мы же… а как же…

– Не расстраивайся. – улыбнулась врач. – Даже тот результат, который вы сумели показать, уже выдающийся. Восемь добытых жетонов это очень успешное завершение турнира для команды, состоящей из адептов, еще даже не сдавших на серебряный ранг.

– Вообще-то у нас их шестнадцать. Если Пинг Фу передаст свой жетон – будет семнадцать.

– Ты сейчас не шутишь? – нахмурилась Хотару. – Это не нормально. Вы конечно молодцы, я верила и в тебя, и в твоих соратников и знаю, что не даром вас тренировали… но серьезно, как вам это удалось? Семнадцать жетонов из двадцати…

– Разрешите? – спросил генерал Пинг Ченг, отодвигая занавеску, которой одна койка отделялась от другой. – У меня есть небольшой разговор к этому мальцу.

– Да, конечно, я почти закончила. Подождите еще минуту. – попросила врач, начав вытаскивать иглы с утроенной скоростью. И что зараза характерно – совершенно не больно! Осознание что твой собственный мастер специально хотел причинить тебе боль несколько расстраивало и обескураживало. Телесные наказания в академии были разрешены, пусть и применялись лишь в крайних случаях, так что зачем так извращаться?

Вот так. – сказала доктор, нанося на кожу капли странной, не слишком приятно пахнущей мази. – Это питательный раствор с кроволистом. Увеличит твои регенеративные способности и снизит боль. Опасных ран у тебя нет, мелкие осколки по счастью не откалывались, а те, которые все же просочились будут легко отвергнуты и выведены организмом в течении суток. Технику очищения тела от ядов и паразитов я на тебе применила. Водоросли она не затронет.

– Спасибо. А как дела у Кувата и Аи?

– Они в полном порядке. Твои товарищи… береги их, найти таких верных друзей, даже в академии – большая редкость. – она наложила бинты на поврежденные участки, предварительно проверив все возможные ранения. – Все. Не скажу, что ты в полном порядке, но для церемонии окончания большого турнира это и не требуется. Караван собирается через час, можете пойти вместе с ним, будет куда безопаснее и ненамного дольше.

– Хорошо. Спасибо, мастер. – кивнул я, обдумывая, о чем хотел поговорить со мной глава клана военных. Гадать долго не пришлось, он сам зашел за ширму. – Добрый день, господин Пинг Ченг.

– Мы уже здоровались. Нахмурился гигант. Скажи мне, это правда, что мой сын вызвал тебя на дуэль? Не ты его? – сказал военачальник несколько обеспокоенно.

– Правда, господин. Но он считал, что в своем праве. Ведь по законам турнира мы были равны в ступени восхождения к бессмертию.

– Он так себя оправдывает? – покачал головой главнокомандующий. – Учитывая результаты, и то что ему пришлось применить, возможно он не так уж далек от истины.

– Ваши сыновья гораздо сильнее и умелее меня, господин. Как Ичиро так и Фу. Мне просто повезло. К тому же во время второй половины схватки мы сражались по сути трое на одного. Если бы его напарники работали слаженнее у нас не осталось ни единого шанса.

– Вот как? Значит в его поражении виновата не только непомерная гордыня, но и плохие напарники? – задумчиво проговорил генерал. – Спасибо, что рассказал об этом. Он сменит ближайшее окружение, а телохранители будут разжалованы в свинопасов.

– Я совсем не это имел ввиду. Прошу прощения. Просто мы втроем тренировались именно против таких однотипных групп. Мы готовились к сражению с вашим сыном. А он не посчитал нас угрозой, да и не мог, учитывая разницу в нашем уровне.

– И все же вы победили. И сейчас уже не важно кто именно допустил такую ошибку, она свершилась и теперь этого не исправить. Но пока ты не разговаривал ни с кем из посторонних. Лишних свидетелей вашего сражения тоже не было. И я хотел бы чтобы его причины были озвучены несколько в ином ключе. Я поговорю с сыном, он получил один урок, и получит второй. Однако все произошедшее между вами должно остаться в тайне.

– Я не очень понимаю, как вы хотите это сделать, господин. – нахмурился я. – Предположим я скажу, что сражения между нами не было и вы заставите молчать моих друзей. Но как же санитары, операция, белый дым проигравшего?

– Он ведь не отдал тебе свой жетон. Верно? – с нажимом спросил Пинг Ченг. – Сколько тебе не хватает для вхождения в число победителей? Восемь? Двенадцать?

– Четыре. – ответил я. догадываясь к чему клонит глава семьи.

– Так мало? – нахмурился военачальник. – Для такого возраста это действительно выдающиеся результаты. Не останови тебя мой сын, ты бы и сам справился с сбором последних четырех жетонов. Хм-м. Первое место вы в любом случае не получите, но… если мы договоримся я забуду о недопонимании с моим младшим сыном и встану на твою защиту в случае конфликта с кланом Хэй. А он рано или поздно будет, судя по вашим отношениям.

– Это очень щедрое предложение, господин Пинг Ченг. И я не в состоянии от него отказаться.

– Разумно. Я скажу Гуй Шену, чтобы он обновил списки победителей. Вы это заслужили. Жетоны будут ждать тебя на стойке подсчета результатов. – С этими словами Пинг Ченг вышел из моей импровизированной палаты, а мне только и оставалось что сгорать от стыда. Заслуженная победа. Как же. Но и отказываться от нее я не собирался. Тем более что генерал предложил мне нечто куда более важное – поддержку в случае опасности.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Валор 3 (СИ) Валор 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело