Выбери любимый жанр

Девственность по контракту - Ричи Лана - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

- Кофе? – тихо поинтересовалась я, изо всех сил стараясь не смотреть боссу в глаза.

А вот он, кажется, был совершенно спокоен.

- Пожалуй, - ответил босс, но потом. Сначала нам нужно обсудить один весьма любопытный документ.

Документ? Какое-то смутное воспоминание пронеслось у меня в голове. Да-да, мистер Джефферсон достаёт бумагу, ручку, мы с ним что-то составляем и подписываем... но вот что – я не помнила, хоть убей. И почему-то внутри всё сжалось, словно бы я уже точно знала, что с этим документом что-то не так.

- Вот, взгляните.

Я подошла к нему и заглянула в листок. Так и есть: мой неровный почерк. Тут я вспоминаю, как писала под диктовку босса, спотыкаясь чуть ли не на каждой букве.

«Договор.

Стэнли Джефферсон и Моника Брайт заключили договор о нижеследующем. Мистер Стэнли Джефферсон обязуется в недельный срок лишить девственности мисс Монику Брайт. В свою очередь, мисс Моника Брайт обязуется не чинить этому препятствий».

Дата и подписи сторон. Неровные, но вполне различимые.

Я пошатнулась и вынуждена была ухватиться за стол, чтобы удержать равновесие. Воздух никак не хотел поступать в лёгкие, я задыхалась. Боже! Неужели я и правда это подписала? Как мне вообще могло такое прийти в голову?

- Но ведь... это не считается? – пробормотала я. – Мы ведь были пьяны? Ну и, вообще, о таких вещах контракты не составляют…

- Что значит – «не считается»? – мистер Джефферсон приподнял бровь и посмотрел на меня с укором. – Очень даже считается. Во всяком случае, свою часть договора я намерен исполнить в полном объёме и в срок.

Глава 5

Мне понадобилась пауза, чтобы осознать то, что он сказал.

- Так нечестно! Это просто непорядочно с вашей стороны! Вы воспользовались тем, что я была пьяна, - и вот! Еще и контракт состряпали! Джентльмены так не поступают.

- Так вы действительно ничего не помните? – теперь он смотрел на меня удивлённо и недоверчиво. И мне это совсем не понравилось.

- Ну как – ничего… Кое-что помню… Может быть, даже вообще всё... Почти... – обиженно пробормотала я.

- Но тогда вы должны помнить, что это вы настаивали на заключении контракта.

Что? Да как он может так врать?!? Я бы никогда, ни за что... я уже собиралась вылить на босса всё своё возмущение, но он спокойно проговорил:

- Да, да, вы именно так и сказали: «К утру я передумаю, испугаюсь, застесняюсь – так что, давайте заключим наш договор письменно».

О боже. Разве такое может быть? Но теперь, когда он всё сказал, в сознании мелькнули осколки воспоминаний, и, кажется... ну конечно! Я действительно этого потребовала.

- Но сейчас я действительно передумала, так что... – я собиралась выйти из кабинета, не дожидаясь, пока получу ответ о кофе.

Бежать казалось мне лучшей идеей из всех возможных. Только вот сделать этого мне никто не позволил. Мистер Джефферсон поймал меня, ухватив обеими руками за плечи, развернул к себе и заглянул в глаза.

И от этого взгляда я почему-то сразу потеряла способность сопротивляться – так и застыла, глядя в эти тёмные омуты и чувствую, что я тону. Как же я раньше не заметила? У него действительно демоническая внешность. Может, и правда тут замешана какая-нибудь мистика, потому что иначе я не представляю, как я могла не только согласиться на такое, но ещё и сама настаивать.

- А я намерен исполнить вашу просьбу, как и обещал.

А в следующее мгновение его руки уже расстёгивали мою блузку. А на меня вдруг напал странный ступор: я задыхалась, с ужасом осознавая, что именно сейчас происходит, но никак не могла его остановить. Просто стояла и ждала, что же будет дальше. Но когда полы блузки разошлись, и я осталась стоять перед боссом полураздетая, дар речи всё-таки ко мне вернулся.

- Что, прямо здесь и сейчас? – в моём голосе отчётливо слышалась паника. И не только слышалась - я сама сейчас была одним сплошным сгустком паники.

- Зачем же сейчас? В контракте оговорены сроки: неделя. Так что у вас будет время смириться с этой мыслью, - сказал он. – А заодно и привыкнуть ко мне.

Привыкнуть к нему? Что бы это значило?

Но я поняла сразу же.

Он вовсе не собирался любоваться видом моей груди в бюстгальтере.

- …Привыкнуть к моим рукам, например.

Он сказал это на ухо, тихо, хриплым шепотом. Его горячее дыхание скользнуло по щеке и по шее, щекотно обожгло кожу и отозвалось легкой дрожью в теле.

К рукам.

Понятно…

Касание. Первое, легкое. А потом сильнее. Мистер Джефферсон пробежался пальцами по моей шее, легонько коснулся ключиц и спустился ниже – к груди.

И, хотя она всё ещё была скрыта под бюстгальтером, мне казалось, что я стою голышом. Во всяком случае, тонкое кружево совершенно ничего не скрывало – только подчёркивало.

Его пальцы нырнули под эту, пусть незначительную, но всё же преграду, и от прикосновения горячих рук я ахнула. Слишком откровенная ласка, слишком неожиданная. И всё же, мне приходилось признаваться в этом с ужасом, всё же - чертовски приятная.

Он бережно огладил нежную кожу, а затем слегка сжал пальцами полукружья сосков. Воздух словно стал жарким и колючим, дыхание сбилось. А его прикосновения вдруг заставили меня забыть обо всем – о том, что я на работе, о том, что это совершенно чужой, малознакомый мужчина.

Сейчас центром мира были его пальцы, которые делали с моей грудью что-то невероятное, заставляя меня тонуть в совершенно новых ощущениях.

Я застыла, пораженная не столько бесстыдством его прикосновений, сколько своей реакцией на них.

Но если меня безумно завели эти прикосновения, то что же творилось с ним?

Потемневший взгляд, глубокое неровное дыхание его выдавали. Может он и согласился на всё по моей просьбе, но уж точно он был намерен получить от этого свою порцию удовольствия.

Я прислушалась к себе. Эта мысль не вызывала отторжения и даже не возмущала. Наоборот – желание, которое я читала в его глазах, странным образом находило во мне отклик.

Теперь я замерла в ожидании и странном предвкушении. Что дальше?

Но он внезапно выпустил меня из рук. Сделал шаг назад. Взглянул на настенные часы в дорогой оправе – настоящий офисный шик – и сказал:

- Рабочий день начался, мисс Брайт. Вы можете приступать к своим обязанностям.

Мне показалось, или он тоже с трудом справлялся с нахлынувшим желанием? Казалось, что сейчас он именно это и хочет сделать – наплевать на свои же собственные обещания и исполнить наш контракт прямо тут.

Но я-то точно была к этому не готова!

Так что, воспользовавшись этим его разрешением, быстро вышла из кабинета, на ходу застегивая пуговицы и моля провидение лишь о том, чтобы в приемной не оказалось посетителей.

Уверена, мои раскрасневшиеся щеки и некоторый беспорядок в одежде сразу бы выдали, что происходило за этой дверью.

Вернувшись на своё место, я приступила к своим обычным обязанностям.

Это было очень вовремя и кстати. Сосредоточившись на работе, я наверняка смогу выбросить из головы все то, странное и необычное, что происходит со мной. Со вчерашнего дня.

С того самого момента, когда

я всё-таки была очень рассеянна. Ну и где тут сосредоточишься на работе? Во-первых, тело томительно ныло, словно требуя новой ласки, и это вовсе не помогало сконцентрироваться.

А во-вторых... о, если бы я знала, какое оружие даю в руки этого невозможного мужчины, подписывая договор!

Мало того, что он лишит меня невинности, но получается, в течение этой недели мне ежеминутно придётся ждать чего-то похожего, чего-то в этом роде?

То есть, теперь каждый мой рабочий день я буду проводить в этом томительном и испуганном ожидании – не вызовет ли он меня через мгновение и не повторит ли того, что только что случилось?

Да и что тут случилось особенного? Он лишь добрался до моей груди. А в планах наверняка гораздо больше.

К концу дня я была настолько издёргана, что уже даже не знала, чего хочу больше: чтобы он снова стал меня касаться и делать вновь все эти невозможно развратные, но такие приятные вещи – или чтобы оставил меня в покое.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело