Новые сказки (2-е издание) - Бехштейн Людвиг - Страница 18
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая
— Рассказываю тебе, государь, этот случай, — продолжал мудрый ворон, — за тем, чтобы ты пришел к тому соображению, что, как бы орлы были сильны и умны в сравнении с нами, мы хитростью и коварством все же можем избавиться от них. — А теперь, всемилостивейший государь, сообщу я тебе наконец, в чем состоит моя тайна; то, что я говорил о причине вражды орлов и воронов, известно всем по преданиям, еще сохранившимся в памяти иных стариков. Мой же совет, который я теперь даю тебе, должен остаться в глубоком секрете между мною и тобою: главное, покажи перед всеми, что ты видимо стал немилостив ко мне, — сделай вид, будто я дал тебе фальшивый и дурной совет, заклюй меня перед всем твоим двором, нанеси мне раны и оставь без помощи лежать на земле; затем поднимись со всем твоим народом и лети прочь отсюда, как можно дальше, чтобы ни одного ворона не осталось вблизи, и живи в том отдаленном месте тихо и мирно, пока я не вернусь к тебе и не принесу хороших вестей.
Король воронов последовал этому совету. Лишь только шпионы-орлы узнали, что вороны вместе со своим королем отлетели прочь, они целыми стаями, со своим царем во главе, налетели на вороний лес и разорили все гнезда. Вдруг они заметили лежащего под деревом раненого ворона и спустились посмотреть, что с ним.
Хитрый ворон
рел, подлетевший к мнимо-раненому ворону, тотчас же спросил его: «Кто ты? Как попал сюда? Куда девались твои товарищи?» — Послышался слабый ответ: «Что ты мучаешь меня вопросами? Разве ты не видишь, в каком жалком состоянии я нахожусь? Оставь меня, дай мне умереть! Я не в силах говорить с тобой, но, если бы мне удалось переговорить с твоим царем, то это послужило бы ему на пользу». — Тогда орел позвал своего царя, который при виде ворона тотчас же воскликнул:— Да ведь я знаю его! Это первый доверенный советник короля воронов, потомок того несчастного болтуна, который когда-то лишил моего предка царской власти над всеми породами птиц. Меня чрезвычайно удивляет, что мы находим его в таком плачевном положении.
Затем царь орлов обратился к старому ворону:
— Что же привело тебя в такое жалкое состояние?
— Ах, всемогучий господин и царь! — послышался ответ, — глупое рассуждение и дурной совет.
— Как так? — спросили все орлы разом, — а ворон ответил:
— После того, как вы так худо поступили с воронами и убили многих из них, наш король созвал свой тайный совет и спросил нас, своих советников, должен ли он вступить в борьбу с вами. Я высказался против борьбы, которая ни к чему бы не привела, ибо вы сильнее нас и бодрее духом. Мой совет был — сохранить мир с вами и даже платить вам ежегодно дань, просить вашего покровительства. Но тут мне пришлось очень плохо, так как все прочие вороны советовали нашему королю, во что бы то ни стало, идти против вас, бороться на жизнь и смерть. Я же все стоял на своем и воскликнул: «никто не избавляется так скоро от своего врага, как тот, кто ему подчиняется. Взгляните на колосья в поле и на былинку на лугу, как они преклоняются перед ветром. У высокого и твердого дерева ветер срывает главу, потому что дерево мнит о себе, что ему не подобает преклоняться и уступать, между тем, как слабая тонкая былинка остается целой, так как ей свойственно смиряться. Смирение хранит от беды». Когда я так рассуждал, все, слышавшие меня, вскричали: «Ты вероломный советник! Ты наш враг! Ты ищешь нашей гибели, чтобы заслужить милость у врагов наших! Ты бессовестный изменник!» — И они все набросились на меня, и били меня, и клевали, и терзали своими когтями, и топтали ногами, так что я полумертвый остался лежать здесь и удивляюсь, что могу еще дышать.
После этих слов орлиный царь обратился к своему первому советнику с вопросом:
— Как ты думаешь, что мне делать с этим вороном?
— Ничего государь, — ответил первый советник, — мне кажется, что нам лучше всего поскорей умертвить этого ворона: он несравненно умнее нас, он самый хитрый и лукавый из всей вороньей породы. Его смерть будет чувствительной потерей для короля воронов, а нам даст еще большую безопасность, — ведь у воронов тогда не останется никого, кто бы мог давать обдуманные и хитрые советы. Древние мудрецы говорили: если Господь посылает нам что-либо великое и полезное, то не надо терять этого, снова уже не найдешь, — тот дурак, кто выпускает врага, когда счастливый случай предает его нам в руки, — вся мудрость мира не принесет ему ничего.
— Какое твое мнение? — обратился после этой речи царь орлов ко второму своему советнику. Последний быль менее кровожаден и сказал:
— Мой совет не убивать ворона. Следует оказывать милосердие беспомощным и покоренным. Если этот ворон и наш враг, то в то же время он и наш беззащитный пленник. Мы захватили его в битве против нас, несчастье предало его в наши руки и сделало его нам подвластным. Часто находишь помощь у своего врага, — когда друзья покидают, враг делается другом, а друг — врагом.
— Что ты скажешь на все это? — обратился царь орлов к третьему советнику, и тот сказал:
— Я тоже, всемилостивейший государь, в данном случае не могу подать голоса за умерщвление нашего пленника; мой совет лучше воспользоваться его присутствием здесь. Король и друзья жестоко обошлись с ним и постыдно покинули его. Он может открыть нам все тайные намерения нашего врага, и он сделает это, — а что же может быть вернее для нас, когда один из наших врагов пойдет против своих собратьев.
Стараться перессорить врагов между собою и затем восторжествовать над ними — вот что древние мудрецы всегда считали лучшим искусством в войне; доказательством тому служит одна история, случившаяся между вором, чертом и отшельником.
Вор и черт
ил — был отшельник, которому один набожный человек из милости подарил корову. Вор узнал об этом и вздумал воспользоваться коровой. Когда он ночью отправился к пещере отшельника, у которого, как вору было известно, ночевало несколько странников, натолкнулся он на какого-то человека, ходившего по той же дороге. Вору подумалось, что это, вероятно, такой же вор, как и он сам, и что у него такие же намерения, как и у него самого. «Кто ты? что ты затеваешь? что замышляешь?» — спросил вор, а тот ответил: «Если это тебя интересует, то я могу удовлетворить твое любопытство. Я — черт и хочу сегодня покончить с этим отшельником, так как я давно питаю ненависть к нему и только сегодня могу завладеть им, потому что сегодня ночью он укрывает у себя преступника. Вот я и жду, пока он со своими товарищами улягутся спать. А тебе что здесь нужно?» — «Мне? — сказал вор. — У меня ничего такого ужасного, нет на уме. Я не строю таких мрачных планов. Я лишь из сожаления к отшельнику хочу увести у него корову: ведь ее мычанье мешает ему молиться, да и вообще, откуда ему знать, как обращаться с коровой, — она еще забодает его своими рогами».— Так пошли вместе и вор и черт к пещере отшельника, который привязал свою корову и отправился на отдых. «Теперь пора, — подумал вор, — торопись, поскорей бери корову; когда черт подойдет к отшельнику и станет душить его, тот проснется, начнет кричать; проснутся странники, будут его выручать и в конце-концов, пожалуй, схватят и тебя. Самое лучшее: сперва приняться за корову, а потом хватать за шею отшельника». — «Слушай! — обратился он к черту, — подожди, дай мне сперва забрать корову, а там делай с отшельником, что хочешь». — «Ни за что! — сказал черт, — сперва я его задушу, тогда ты забирай, что хочешь». — «Не так, — возразил вор, — я сперва иду в пещеру». — «Ты осмеливаешься идти мне наперекор!» — шепнул ему черт и дико заворочал своими сверкающими глазами. — «Да, я никогда не дрожал ни перед каким чертом!» — ответил вор. Тогда черт схватил за шею вора, который закричал: «Караул! Разбой! Эй, отшельники! Черт хочет задушить всех нас! Караул! На помощь!»
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая