Выбери любимый жанр

Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Она протянула обернутую в ткань руку вверх и схватилась за лампочку. Сквозь слой атласа она ощущала ее тепло. Покрутила. Лампочка поддалась и через мгновение погасла.

Комната погрузилась в кромешный мрак. Дженис продолжала выкручивать лампочку, но теперь она была совершенно дезориентирована. Она пыталась стоять неподвижно, но подушки, казалось, начали медленно смещаться под ее ногами. Она покачнулась. Теперь только хрупкая лампочка удерживала ее от падения.

И тут она выскользнула из патрона.

Дженис поспешно спрыгнула. Ей казалось, что она падает ужасно долго, словно погружается в бездну. Наконец, ноги ударились об пол. Сама она по инерции завалилась на спину, треснувшись задом об ковер. Плечами и затылком попали на мягкие подушки. Она скорчилась от очередного приступа дикой боли.

Ай, молодца! - подумала она. - Вот теперь все раны точно открылись.

Но все равно она была горда собой. Боль сменялась возбуждением. Она сделала это! Она прижала лампочку к груди и тут же отдернула. Та все еще была ужасно горячая.

Ну вообще умница!

А чего же не умница? Зато при оружии.

Она дождалась, пока боль чуточку утихнет, потом на карачках поползла сквозь темноту. Спустя некоторое время, она уперлась в стену. Дверь должна быть поблизости, подумала она. Где-то слева.

Она не хотела бить лампочку там, где будет выжидать. Поэтому решила сделать это сейчас. Она осторожно развернула ее. Та все еще была теплой, но уже не горячей. Схватившись за ее узкий конец, она ударила стеклом об стену. Ничего не произошло. Она ударила сильнее. Лампочка взорвалась с хлопком, прозвучавшим в тишине комнаты невероятно громко. Проведя по оставшейся части пальцем, Дженис нащупала острые зазубренные края.

Она перевернулась, и, придерживаясь рукой за стену, начала медленно продвигаться в темноте, пока не добралась до двери. Там она, прислонилась спиной к стене, подтянула колени к груди и стала ждать.

Где-то неподалеку раздался звук, похожий на плач ребенка. Может, кошка, - подумала Дженис. - Или так плачет зверь? Нет, это явно плачет младенец. Через несколько мгновений он умолк. Дом снова погрузился в тишину.

Дженис нахмурилась. Ребенок? Мэгги Катч слишком стара, чтобы быть его матерью. Может быть, она не единственная узница этого дома?

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

- Прошло целых двадцать лет, - сказала Мэгги, - прежде чем зверь нанес еще один удар.

Они вернулись в спальню Мэгги и ее мужа. Она стояла рядом с красным занавесом в углу комнаты, держа руку на шнуре.

- Это произошло в 1951 году. Том Бэгли и Ларри Мэйвуд, пара двенадцатилетних оболтусов, вломились в дом после наступления темноты. Эти двое знали о Доме Зверя больше, чем кто-либо другой, поскольку бывали на моих экскурсиях очень часто, и не раз слышали мои предупреждения, что по ночам зверь бродит по дому. Но любопытство взяло над ними верх. Как говорится, «котик много знать хотел, отчего и околел».

- «Но когда он все узнал - встал и дальше побежал», - пробормотала девица, наступившая Тайлер на ногу.

На это Мэгги фыркнула.

- Том Бэгли не встал и не побежал, - сказала она.

Шторы разъехались.

Девица ахнула и отпрянула назад. Стоящий позади нее Джек успел уберечь свои ноги, деликатно остановив ее рукой.

- Уй-ё, - сказал ковбойчик.

Восковое тело на полу было жестоко изуродовано, одежда изодрана, обрывки трусов едва прикрывали ягодицы. Кожу на спине исполосовали. Шея оканчивалась кровавым обрубком. Голова лежала рядом, глаза распахнуты, рот перекошен в агонии.

Другой мальчик поднимал оконное стекло, оглядываясь через плечо на обезображенное тело друга. Его растрескавшееся лицо почему-то огорчило Тайлер даже больше, чем обезображенное тело на полу.

- Эти двое, - сказала Мэгги, - провели в доме немало времени, повсюду суя свои носы. Они пытались взломать дверь в детскую. Они поднялись на чердак. Но когда они шарились в этой комнате, их нашел зверь. Он набросился на Тома, а Ларри побежал к окну. Пока зверь терзал его друга, Ларри выскочил в окно. За исключением меня, Ларри являлся единственным человеком, которому удалось увидеть зверя и остаться в живых.

Мэгги странно улыбнулась:

- Теперь осталась одна я. Говорят, в прошлом году Ларри погиб в аварии.

- А что с его лицом? - спросила Нора.

- Фигура немного пострадала, - сказала Мэгги. - Мы исправили ее, насколько смогли. Не слишком хорошо получилось, да? Мы заказали новую голову, но она еще не готова.

Она закрыла занавески и вышла из комнаты, увлекая группу за собой. Проковыляв мимо лестницы, остановилась перед шторой, блокирующей коридор.

- А вот и наш последний экспонат, - сказала она. - Мы получили фигуры как раз этой весной. Место, конечно, не очень-то удобное, но что поделаешь? Убийства произошли прямо здесь, и переносить экспозицию было бы неправильно…

-…Это случилось в прошлом году, весной семьдесят восьмого. Нашу экскурсию посетило семейство Зиглеров: муж, жена и мальчуган лет десяти. Ну, мальчик здорово напугался. Он разревелся, и родителям пришлось увести его задолго до конца экскурсии. Позже со слов матери выяснилось, что отец был ужасно раздражен поведением сына. Мол, вел себя не по-мужски, и прочая, и прочая. Он не желал, чтобы сын вырос нюней и потащил его сюда после наступления темноты, - уголок рта Мэгги выгнулся. - Хотел доказать, что бояться здесь абсолютно нечего. Только вот он оказался неправ, прав был мальчик. Они взломали заднюю дверь и находились как раз здесь, когда зверь их настиг.

Она дернула за веревку. Занавес раздвинулся.

Мальчик лежал лицом вниз - рубашка разорвана на спине, шея изжевана.

Мужчина растянулся неподалеку - живот его был вспорот, оторванная рука лежала поперек бедра.

А между ними распростерлась еще одна фигура - в изодранной форме офицера полиции. Горло выдрано с мясом. Тайлер уставилась на искаженное ужасом лицо. Моргнула, когда в коридоре вдруг резко потемнело. Вокруг тела вспыхнул синий ореол. Сквозь звон в ушах она услышала голос Мэгги:

- Патрульный Дэн Дженсон нес службу поблизости, когда…

- Тайлер? Тайлер? - голос Эйба.

Она открыла глаза. Она сидела на полу, опустив голову между колен. Кто-то придерживал ее сзади. Она чувствовала головокружение и тошноту. Люди перешептывались. Подняв голову, она увидела, как рядом с ней присела Нора и сжала ее руку. Та казалась онемевшей, словно после укола новокаина.

- Ну вот, ты уже в порядке, - послышался сзади голос Эйба. Это он придерживал ее за плечи. - Давай, - сказал он, - пойдем отсюда.

Его руки скользнули ей подмышки, поднимая ее. На мгновение она вновь увидела тело Дэна, прежде чем Эйб повел ее прочь. Нет, не тело. Восковую фигуру. Но Дэна.

Крепкие руки Эйба направляли ее к лестнице.

- Я в порядке, - пробормотала она, качая головой. Он отпустил ее, но продолжал держаться сзади, готовый в любую минуту вновь подхватить. - Я в порядке, - повторила она. Он взял ее под руку.

- Мне очень жаль, - сказал он.

В его глазах она увидела печаль и тревогу.

- Я…- oна оглянулась.

Нора и Джек шли за Эйбом. Взгляды всех туристов были прикованы к ней.

- Не нужно было сюда идти, - сказала Нора. На ее лице застыла гримаса отчаянья. - Тайлер, мне очень жаль. Я не должна была заставлять тебя… Боже, кто бы мог подумать? - eе подбородок задрожал, и глаза наполнились слезами.

Тайлер сжала ее руку. Потерла лоб. Кожа была прохладной и влажной.

- Я хочу отсюда выбраться, - пробормотала она.

Она подумала: …сейчас сблюю.

Она начала спускаться по лестнице, Эйб придерживал ее под руку.

- Скорее, - сказала она.

За четыре ступеньки до первого этажа, она вырвалась от него и помчалась вниз. Стремглав проскочила мимо ухмыляющегося чучела обезьяны и распахнула дверь. В глаза ударил ослепляющий солнечный свет. Крыльцо пахло гнилой древесиной. Она подскочила к перилам, перевесилась через них, и ее вырвало прямо на бурую траву.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело