Выбери любимый жанр

Рог Роланда и меч Гильома - Яснов Михаил Давидович - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

После этой осенней охоты император слег в лихорадке и вскоре скончался. И тогда колокола в Ахене и в Париже зазвонили сами собой.

Рог Роланда и меч Гильома - i_058.png

Едва умер Карл, начались раздоры между его баронами: каждый захотел быть в своем городе и на своей земле королем, каждый пошел войной на соседа, стараясь отхватить побольше земли и забрать побольше богатств. Затрещала империя Карла, как рыцарский щит, в который угодило меткое копье. Уезжал граф Гильом из мирной страны, а вернулся на землю, опаленную пламенем заговоров и огнем пожарищ.

И вот, когда он скакал без остановки по своей милой Франции, повстречался ему по дороге старый пилигрим.

— Откуда ты идешь, брат? — спросил его Гильом, останавливая своего быстрого Алиона.

— Из города Тура, из монастыря святого Мартина, — ответил странник.

— Не слышал ли каких новостей? — спросил, подъезжая к ним, Бертран.

— Печальны мои новости, — вздохнул старик. — Скончался император Карл и завещал престол сыну своему Людовику. Но граф Ришар из Руана подбил на мятеж изменников, и те избрали королем его сына Энселена. Хорошо еще, что аббат из турского монастыря успел увезти к себе малолетнего Людовика, не то был бы юный король убит предателями… А вам, добрые господа, не встречался ли граф Гильом из Нарбонны, которому завещал император быть Людовику опорой и защитой? Он и его племянник Бертран уехали паломниками в Рим, а быть бы им здесь — отстояли бы они нашего сеньора!

— Спасибо за вести, брат! — воскликнул Гильом, протягивая старцу десять золотых монет. — Теперь мы знаем, куда нам надо держать путь!

Снова пустили вскачь своих коней могучий Гильом и храбрый Бертран, и через несколько дней встретили они отряд в двести лихих рыцарей, а вели их племянники Гильома — сын Гарена Гальден да сын рыжего Эрнальта смельчак Алельм. Они тоже шли на помощь юному Людовику и решили, что милостиво к ним небо, коль удалось им всем повстречаться на полпути.

Вплоть до самого Тура не вставал граф Гильом на отдых. При подъезде же к городу устроил он четыре засады, в которых оставил десять сотен своих бойцов. А двести человек повел за собой. Вслед рыцарям поспешили и их оруженосцы — везут щиты и копья, если придет в них нужда во время боя.

У городских ворот Гильом окликнул привратника и сказал ему громко:

— Открывай побыстрее ворота, мы при — были на подмогу герцогу Ришару — охранять его сына Энселена, когда будут его сегодня короновать в монастыре святого Мартина!

— Матерь Божия! — вздохнул привратник. — Кто же за вас вступится, король Людовик? Вот и новый отряд прибыл, чтобы свести вас поскорее в могилу! Где отважные нарбоннцы — граф Гильом, его братья и племянники? Вот кто не дал бы вас в обиду!

Привратник и не подумал открывать ворота, только крикнул из-за них рыцарям:

— Уезжайте! Нет вам сюда входу! И без вас довольно изменников за этими стенами.

— Достойный ответ, не правда ли, Бертран? — сказал со смехом барон племяннику. — А ведь привратник не из робкого десятка! Хорошо бы свести с ним дружбу.

— Приятель! — крикнул граф. — Вижу, ты мужественный воин. Но ведь ты не знаешь, кто я. Ежели скажу про себя правду, то, небось сам откроешь нам ворота!

Привратник выглянул в окошечко, и Бертран сказал:

— Это мой дядя, граф Гильом, а я его племянник Бертран. Впусти нас поскорее, чтобы мы успели помочь королю Людовику.

В тот же миг распахнул привратник ворота и вскричал, увидев отважных рыцарей:

— Хвала Творцу! Но злодей Ришар уже здесь, в монастыре, а с ним семьсот вооруженных до зубов воинов. Вас мало, чтобы взять верх над врагами.

— Сил у нас довольно, — ответил Гильом. — Со мной двести человек, да по засадам еще тысяча. Да столько же оруженосцев, готовых прийти на помощь своим господам по первому зову.

— Тогда послушайтесь совета, — сказал привратник. — Повелите всем вашим воинам незаметно подойти к городу. Изменники в стенах монастыря, бессмысленно искать их в других местах.

Гильом тут же подозвал одного из оруженосцев и послал его за своими войсками. Вскоре без лишнего шума, но в полном вооружении тысячный отряд Гильома входил в турские ворота. А изменники, выставившие по стенам охрану, приняли его за подкрепление и думать не думали, что сегодня же им придется воочию убедиться в своей ошибке.

— Ну, друг, — сказал Бертран привратнику, — сослужил ты нам добрую службу, смел ты и мудр, не грех сделать тебя рыцарем!

Так еще одним добрым воином укрепилась графская рать, а Гильом Железная Рука уже давал распоряжения:

— Вы, Гальден, станьте у ворот, ведущих в Пуатье, возьмите с собою двадцать человек и, кто бы ни захотел уйти, задерживайте любого.

— Исполню все, дядя! — отозвался Гальден.

— А вы, Алельм, станьте у ворот, что выходят на Париж. И пусть никто из смертных не выйдет сегодня до ночи за эти ворота.

— Я тоже, дядя, точно исполню ваш приказ! — воскликнул Алельм.

Так у каждой двери, у каждого входа и выхода расставил граф надежные заставы, а сам проехал по городу вплоть до монастыря и лишь у церковной паперти ловко спрыгнул на землю. Понял один из аббатов, что за богомолец явился к ним в обитель, и тихо сказал графу:

— Если вы пришли на помощь Людовику, то поставьте своих людей у всех дверей и ворот в монастыре. Собралось здесь нынче до сотни знатных прелатов и других духовных лиц. Всех их подкупил Ришар Руанский, всех их подвигла корысть на недоброе дело. Если не придете вы на помощь, лишат они сегодня же нашего Людовика престола и короны.

— Сеньор мой, но где же сам Людовик? — спросил Гильом.

— Ждите здесь, — ответил клирик.

Вышел он на монастырский двор, спустился в большое подземелье, где прятался юный король, и за руку вывел отрока прямо к графу. Упал мальчик к ногам Гильома, но тот поднял его, расцеловал и даже подбросил на руках.

— Кто это вас, государь, научил склоняться перед вашим вассалом? — спросил он, смеясь. — Я ведь давал слово императору Карлу, что всегда буду вам защитой, вот и пришел час исполнить мой долг.

После этого ворвался храбрый рыцарь на амвон и застал там епископов и аббатов, что задумали предать Людовика. И хоть был с Гильомом верный его Дюрандаль, но помнил граф, что страшный грех — обнажить в церкви оружие. Повырывал он из рук предателей их посохи и так нещадно отдубасил каждого, что бросились клирики врассыпную, как церковные мыши.

— Мой король, — сказал Гильом Людовику, — теперь прикажите послать гонца к предателю Энселену, чтобы он немедленно явился к вам на суд.

— Как скажете, так и будет, — ответил отрок.

Позвал граф Гильом Бертрана.

— Скачите, племянник, к гордецу Энселену, — приказал он, — и велите ему прибыть на суд к его сеньору. Никого с собой не берите, Бертран, скачите в одиночку и, если враг спросит про наши силы, скажите, что со мною всего сорок рыцарей.

Поскакал Бертран по улицам города, добрался до подворья, где разместился Энселен со своими слугами, и крикнул так, чтобы слышали все в доме и на улице:

— Энселен! Велит вам мой дядя граф Гильом, что прозван также Железной Рукой и Коротким Носом, явиться на суд к вашему сеньору.

— С чего бы это? — рассмеялся Энселен. — Может, он привел с собой стотысячную рать?

— Да нет, — ответил Бертран, — с ним всего сорок рыцарей.

— И слава Богу! — воскликнул Энселен. — Скажи Гильому, чтобы он добровольно сделал то же, что сделали и другие, — признал за мною право на королевский престол. Нельзя, чтобы милой Францией правил ребенок — он ни за грош погубит наш край. А граф Гильом хоть и достойный рыцарь, да мало у него и земли, и войска. От меня же он получит в удел любую область, какую бы ни попросил, да в придачу десять мулов с серебром и золотом.

— Гильом неподкупен, — рассердился Бертран, — и если вы не смиритесь, то еще до ночи ждет вас такое, чего не стоит терпеть за все на свете богатства и сокровища.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело