Выбери любимый жанр

Легенда о Луне и Солнце (СИ) - Акриц Нуолк - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

И снова дежавю, ощущение, что из чащи ко мне кто-то направляется, и я ощущаю присутствие человека.

«Ну почему же эта Кость всё время убегает? Мне с ней не так страшно…»

Я бросила ящик на землю и призвала меч, принимая стойку и повернувшись в ту часть темноты.

Кто-то нежно обнял меня за талию со спины.

— Расслабься Катюша, мы победили- Йори взял мою все ещё напряжённую руку и крутанув меня вокруг своей оси, прижал к груди. Я заглянула в его глаза и расслабленно выдохнула:

— Рахим где?

Парень продолжал проницательно смотреть в мои глаза, словно чего-то ожидая, а после выпустил меня, и я заметила безвольно повисшую левую руку.

— Йори, твоя рука!

— Моя. А Хедрот остался развязывать наших бедолаг.

— Ты имел ввиду связывать? — не поняла я.

— Кого связывать, а кого — развязывать. Какая разница, пошли. Он рассердился, что ты убежала не так далеко и остановилась.

— Я учту ей то, что благодаря её «исполнительности»- появившийся Рахим, весело выделил это слово- мы с тобой смогли выбраться из этой западни.

— Это да, своим зовом ты нас спасла- Йори вытер рукой капающую с брови кровь- Не думал, что нас будут ловить таким мощным заклинанием, что вырубает зрение и слух. Только голос на границе смог развеять его.

— Хотели поймать именно вас?

— Скорее меня- учитель передёрнул плечами и коротко свистнул. Подбежавшая Кость, была изляпана следами крови- Катя, тебе нужно вернуться в лагерь. Йори, ты в лазарет.

— Вы тут один останетесь? — вырвалось у меня.

— Не беспокойся- учитель мимолётно улыбнулся- Сейчас приведу в чувство магов, и пустимся по следу успевших слинять…

Я хотела воспротивиться, ведь я не пострадала, я цела и боеспособна, но против строго взгляда мужчины, я ничего не могла иметь, а показывать себя ребёнком с трудным характером в очередной раз, не хотелось. Согласившись, я последовала за парнем обратно в лагерь- охранять себя, лечить раны Йори, и вызвать подмогу Рахиму…

В лагере нас ждало подкрепление и… неприятности. Йори не хотел оставлять меня одну, да и самой мне было чуждо находиться в лагере полном мужчин, но нас разъединили…

— Ученица Хедрота? Соратник Его Высочества?

Внутри все напряглось от грозного голоса мужчины, что чёрной скалой навис надо мной. Сглотнув, нервно мотнула головой, в знак согласия и подпрыгнула, когда меня грубо схватили под локоток.

— Пройдёмте со мной.

— К-Куда?

— Не задавайте глупых вопросов. Ээкер Харкнус, желает Вас видеть.

Очередная нервная гримаса застыла на лице. Как же позабавило меня это имя в другой ситуации. В ситуации, которой я не знала, кем является этот мужчина, и предположениями, что он может мне сделать.

Меня впихнули в шатёр совета, в котором уже опять находилось около десяти мужчин, рассевшихся вокруг стола, среди которых я с внутренним облегчением обнаружила Робина. Хоть одно знакомое лицо.

Харкнус был высоким, худощавым мужчиной со серебряными волосами и усами. Возможно, я бы нашла его довольно привлекательным, если бы была лет на десять старше. У него была аристократическая осанка палки, и жёсткие тонкие губы, нос хищной птицы и странные, немного заострённые уши.

— Как интересно- надтреснутый голос не сулил мне ничего хорошего, ибо холодные глаза впились в меня подобно когтям коршуна, разрывая грудную клетку, и заставляя задыхаться от давления его пугающей ауры. — Я услышал о вопиющем случае, когда Соратник, посмел остаться целым и невредимым, в тот момент, когда его хозяин схвачен врагами. Направляясь сюда я рассчитывал увидеть его сидячим в яме, ожидающим своего смертного приговора, и вот… — он насмешливо указал на меня рукой, хотя в глазах значилась стальная злость- Соратником оказалась баба…

От мужчин послышались смешки. Харкнус многое вложил в эту фразу. Да я и многое осознала из неё.

Накануне, я поссорилась с Кимом, бросила его, оставила одного… когда должна была находиться рядом с ним постоянно. Ведь я Соратник. Рахим столько раз повторял… что нужно быть готовой двадцать четыре часа в сутки, беда всегда приходит неожиданно. Но я оставила его. Мне не следовало полагаться только на то, что Ким может и сам за себя постоять. Возможно… возможно от меня не было бы толку в развернувшейся битве… возможно, я бы только мешалась, путалась под ногами, но мой долг… долг как Соратника, состоял в том, чтобы я была рядом с ним…

Закусив губу, я вновь провалилась в пучину отчаянья, совести и вины. Мне нечего было сказать на обвинения, кроме того, что я виновна. Ведь Рахим не разу не упрекнул меня, наоборот, ставил приоритеты так, что моя жизнь становилась на одной ступени со значимостью жизни Кирмелова. И я забылась.

Теперь же, мне прямо в лицо бросают то, как я заблуждалась.

— Ээкер Харкнус… — начал Робин, медленно поднимаясь.

— Не стоит… — главнокомандующий небрежно махнул рукой, не отрывая от меня тяжелого взгляда. — Ваше заступничество за ученика Хедрота, не повлияет на тот факт, что он также виновен в том, что приговор за измену не был вынесен.

— Измену? — Робин нахмурился, бросив на меня быстрый взгляд, и я почувствовала его бессилие. Сердце пропустило несколько ударов и забилось едва слышно, тихо, словно боясь нарушить тишину, воцарившуюся в шатре.

— А на что еще это похоже? Из-за безалаберности Соратника, из-за его не подготовленности, возможно, будет правильным, и ээкера Хедрота…

— Это не так… — я пролепетала это так быстро, что до мозга долго не доходило, что губы работали в не связке с головой. — Ээкер Хедрот… делал все что в его силах, дабы я могла… Думаю, просто с самого начала, я не была предназначена…

«Сомнения рождают слабость, мартышка»

— Хотите сказать, что Его высочество совершил большую ошибку… или лучше сказать, глупость, когда нарек вас титулом Соратника?

Я покраснела, осознавая что сказала, и к чему вывел разговор…

— Удел бабы, вода в ведрах, вода во рту. — зло сплюнул Харкнус, но кажется, он был доволен, что я преподнесла себя с такой жалкой стороны.

"Титул Соратника".

— Я думаю, теперь не возникнет сомнений, что наказание стоит вынести по всем законам, не смотря на ее слабый пол. Измена, факт доказанный, а данная особа…

Все мысли быстро пришли в порядок. Я вспомнила всю информацию, что знала о Соратниках, а так же слова Учителя «возмущение, без предложений, глухой крик»

— Прошу прощения, что прерываю- я выпрямилась, стоя по уставу, как учил Рахим, раньше я весело ерзала, но сейчас, приняв стойку, мое тело словно окаменело-Но вы не имеете права, распоряжаться наказанием для Соратника Его Высочества. Данным правом располагает лишь король и мой хозяин.

Не знаю, как я выглядела, с бледным лицом, что-то мямлящая под нос, но постепенно мой голос становился тверже, я подумала о спокойном, но властном голосе учителя, и пожелала говорить также, проникновенно, располагающе.

В очередной раз нервно сглотнув, я продолжила:

— Если вы разрешите мне высказаться, я могу поделиться идеей, как мы можем быстрее найти Его Высочество…

Харкнус прищурился, набрав полную грудь воздуха, и гневно сделав ко мне шаг. Но он был достаточно опытен, чтобы не давать волю эмоциям, поэтому, со снисходительным жестом позволил продолжить. Странно, что он ничего не высказал, о том, что я заявила о своей неприкосновенности.

— Ммм… на самом деле, я слышала, что портал можно настроить на обоестороннее открытие, если по разным выходам портала будет располагаться драгоценный камень некогда бывший единым целым.

Я слышала об этом вскользь, и скорее иносказательно от Кардони, поэтому была не особо уверена в правоте, но провела аналогию с заявлением Кима, что он всегда сможет меня найти. Может, именно это он и имел ввиду?

— Что вы хотите этим сказать?

— На кануне происшествия, Его Высочество… Я хочу сказать, что я знаю где находится предмет, благодаря которому, можно настроить портал, прямо к тому месту, где находится Ээкер Кирмелов… Ибо у него тоже… есть этот предмет.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело