Выбери любимый жанр

Костёр в ночи (СИ) - Криптонов Василий - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Я? — изумился Мелаирим. — Главой клана Огня?! Да как вы это себе представляете? Чтоб стать хотя бы рядовым членом клана, нужна печать Огня. Нужно быть магом Огня, коим я — не являюсь. Или... — Тут он прищурился. — Или у вас есть печати? Ну конечно, о чём я думал! Вы ведь не могли не захватить хотя бы один набор, когда разгромили дворцы и академии Ирмиса. Так речь об этом? Вы хотите сделать меня магом Огня? Боюсь, мне негде будет взять учителя, а в остальном — я в вашей власти, господин Дамонт.

— Перестань кривляться, — поморщился Дамонт. — Хватит, Мелаирим. Та игра закончилась, начинается новая. Время открывать карты. Твоя названная племянница Таллена — маг Огня. Мортегар — тоже. Авелла. Рыцарь Лореотис. Я легко могу воссоздать цепочки, связавшие их. И я слишком долго изучал всё, что связано с Мортегаром. Ты ведь вырвал его из иного мира, я прав?

— Существуют иные миры? — захлопал глазами Мелаирим.

Дамонту захотелось его убить. Взять за волосы и долбануть головой о стол, чтобы мозги кровавой кашей расплескались.

— Ты стоишь в центре всего, Мелаирим. Ты — маг Огня. Не с рождения, но примерно с тех пор, как пал Ирмис. Единственное, чего я не понимаю — это твоих мотивов. Что заставило тебя обратить душу к Огню? Какие посулы? Даже когда клан был уничтожен, ты, как верный солдат, продолжал служить, продолжал выполнять свою невероятную миссию. Ты медленно, но неумолимо вёл мир к смерти. Та искра, что ты заронил в Мортегара, вот-вот вырвется на волю, взорвётся Яргар, и вырвавшийся Огонь свершит месть под твоим руководством. Ему потребуются тысячи жертв, прежде чем он успокоится и займёт своё место среди Стихий. Прежде чем вновь воцарится равновесие. Но скажи, глядя мне в глаза: неужели все эти жертвы неизбежны? Неужели мы не можем обойтись без крови? Ты наберёшь новый клан. Сила Огня плавно разделится между новыми членами, и вулкан будет распечатан. Всё вернётся на круги своя. Все осознают свои ошибки и впредь не станут их повторять.

Мелаирим грустно покачал головой:

— Мне жаль, что я оставил у вас такое впечатление. И жаль, что придётся говорить вам, главе клана, что вы ошибаетесь. Увы, я не могу вам услужить, поскольку я не маг Огня. Я — лишь бедный безродный маг Земли. Таллену я младенцем спас из Ирмиса — в этом каюсь. Однако она действительно лежала в колыбели и попросту не могла иметь печать. Во всяком случае, я ни разу не слышал, чтобы кто-либо посвящал детей в маги до конфирмации. Мортегар — просто деревенский мальчишка, который стал жертвой обстоятельств...

— Деревенский мальчишка? — перебил Дамонт. — Я помню одного деревенского мальчишку — Ардока. Прежде чем войти в академию, он полгода за счёт клана занимался с личным преподавателем. Он не мог даже говорить так, чтобы его понимали, хватал девчонок за задницы и приветствовал учителей взмахом руки. Мортегар был странным — да, но поверить в то, что его воспитывали невежды-простолюдины в деревне, ты меня не заставишь.

— Значит, меня ввели в заблуждение, — улыбнулся Мелаирим.

Потом он задумался и осторожно полуспросил:

— Вы говорите «был»...

Дамонт мысленно рассмеялся. Вот, наконец, и интерес.

— Я говорю так, потому что не знаю, где он сейчас. Пока ты отдыхал в казематах, тут многое случилось. Искар, глава академии Атрэм, оказался главой Ордена Убийц. Он похитил Мортегара с Авеллой. Я полагаю, Мортегар повёл какую-то свою игру и навёл на него убийц Земли. На его с Авеллой свадьбе приключилась настоящая бойня. Искар мёртв, глава клана Воздуха мёртв, его место заняла Денсаоли.

— Безумие, — пробормотал Мелаирим.

— Полностью согласен. Со дня на день глупая девчонка может развязать войну, но это — не твоя забота, по крайней мере, пока. В той битве все перечисленные мной маги использовали силу Огня, и они сражались на нашей стороне. А когда оба клана Убийц оказались нейтрализованы, они ушли. Лореотису, Таллене помогла скрыться Акади, которая ныне остаётся на Материке, вне моей юрисдикции. Куда делись Мортегар и Авелла — я не знаю. Его необходимо найти.

Мелаирим вдруг кивнул.

— Что? Ты согласен? — растерялся Дамонт.

— Я услышал речи, которые мне доступны. Нужно найти Мортегара. Вы ведь помните, чем я занимался до того, как стал проректором. Я всё ещё помню, как искать то, чего нельзя найти, и как спрятаться от тех, от кого не спрячешься. Какими ресурсами я располагаю?

— Любыми, — быстро ответил Дамонт. — Время не на нашей стороне. Денсаоли одержима местью. Она будет искать Мортегара, и если найдёт раньше нас... А она может и найти. Ведь у неё в руках Акади. Пусть слабая, но магическая связь с дочерью у неё есть. Это можно будет использовать...

— Я готов. — Мелаирим встал. — Могу идти?

Помедлив мгновение, Дамонт кивнул. Мелаирим резко изменился. Он напоминал голема, сотворённого с единственной целью, готового рвануть по следу. В дверях он остановился и обернулся.

— Господин Дамонт. Насколько мне известно, в доме Искара хранился один артефакт. Факел из дворца Анемуруда...

— Факел забрала Авелла. Он также утрачен.

— Благодарю. — Мелаирим поморщился. — Это всё, что мне требовалось знать.

— Помни, что мы — не враги! — успел крикнуть Дамонт, прежде чем дверь захлопнулась.

Ректор устало откинулся на спинку стула. Ну, вот и всё. Большего он пока сделать не может.

***

Мелаирим быстро шагал по коридорам академии, не обращая внимания на умолкающих и сторонящихся при виде его студентов. Они были лишь пылью под ногами, что о них думать. Впрочем... Впрочем...

Мелаирим остановился, будто на стену налетев, услышав звуки рыданий. Голос знакомый. Голос вызывал множество воспоминаний. Например, то, как его обладательница легко согласилась помочь обезвредить Авеллу перед турниром. И ещё — те скабрезные истории, которые пересказывали друг другу рыцари, каждый раз снабжая их новыми подробностями. Лишь два имени, фигурирующих в этих историях, не менялись. Мортегар и...

— Госпожа Боргента?

Девушка, рыдающая у окна, вздрогнула и резко обернулась. В её глазах мелькнул страх, но её глаза Мелаирима не интересовали. Он посмотрел ниже, на её живот. И улыбнулся:

— Следуй за мной.

Он зашагал дальше по коридору, не сомневаясь, что Боргента бежит следом. Ему ведь разрешили располагать любыми ресурсами. А значит, и человеческими ресурсами клана.

Глава 13

Натсэ ёмко и вычурно обругала себя — впрочем, без особой злости — когда мы забирали с повозки мешки.

— Надо было сперва переехать, а потом лошадь продавать!

— А на что бы мы тогда сняли дом, — справедливо возразил я.

— Ну, убила бы кого-нибудь, мне что, привыкать, что ли?

— Дайте сюда, — вздохнула Авелла.

Мы не сразу поняли, что она собирается делать. А она коснулась одного мешка, и тот исчез. Потом — второго, третьего...

— Они же потом вернутся, да? — поинтересовалась Натсэ с толикой беспокойства в голосе.

— Конечно. Я их в Хранилище положила. Всё, этот не влезает.

Остался мешок, в котором стояли наши саженцы, обложенные тряпками для пущей сохранности. Я, не дожидаясь особого приглашения, подхватил его, и мы двинулись прочь от гостеприимного трактира. Кота несла Натсэ — Авелла его теперь опасалась, и мы тактично не стали над ней из-за этого смеяться.

— А я ведь могу себе Хранилище сделать? — поинтересовался я у Авеллы.

— Угу. Вечером объясню как. Просто на его создание ресурс нужен, и его обычно полностью вытягивает.

Ну ясно. Опять рухну бревном и буду дрыхнуть, как убитый. Что ж, ничего нового. Зато Хранилище будет, и размером, хочется верить, побольше, чем то, которое пропало вместе с плащом. Семь тысяч солсов! Семь с половиной даже... Или больше? Как легкомысленно я относился к деньгам! Вот они меня и наказали — своим отсутствием.

Натсэ шагала чуть впереди, указывая дорогу. Как всегда, она откуда-то знала, куда идти. Помню, меня эта её сверхспособность удивила ещё давным-давно, когда мы с ней впервые вошли в академию, и она сходу провела меня к дверям моей комнаты. Кажется, тысячелетия минули с тех пор. Каким же я был маленьким и глупым... И что она во мне, таком, умудрилась найти?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело