Выбери любимый жанр

Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Темнота играла нам на руку. Хоть база и охранялась со всех сторон, большинство находящихся на ней мужчин все же ночью предпочитало крепкий сон. Надо сказать, что обустроились преступники довольно неплохо. При ближайшем рассмотрении можно было с уверенностью сказать, что объект походил на хорошо укрепленное поселение, построенное в центре сельвы, вырубленной на площади в почти квадратный километр. Подобраться сюда незамеченными днем вообще было невозможно.

Мы залегли на выходе из леса, рассматривая установленные по всему периметру вышки с охраной и освещающие местность вращающиеся прожекторы в визоры шлемов и окуляры своих прицелов.

— Там датчики движения повсюду, — шепнула я в переговорное устройство, повернув голову к Стэнфорду, устроившемуся от меня в нескольких метрах.

— Ферги, засеки, сколько времени длится подсветка прожектором первого и затем второго секторов, — приказал босс и бесшумно пополз в мою сторону.

Подобравшись ко мне почти вплотную, он опустил защитное стекло своего шлема, на котором мгновенно появилась информация о датчиках, отслеживаемая нашими мини-станциями. Вывести улавливающую движение аппаратуру из строя прицельными лазерными импульсами ни для меня, ни для Стэнфорда большого труда не составляло. Вопрос был только в том, на каком участке ее следует деактивировать.

— Видишь за колючкой два флайера? — Стэнфорд легонько толкнул меня в плечо и дулом винтовки указал направление. — Думаю, прорываться стоит в том месте. Аппараты — хорошее прикрытие. Под брюхом нас сразу никто не заметит.

Я согласно кивнула. За флайерами просматривался силуэт внедорожника, а чуть дальше — темная двухэтажная постройка, возможно, нежилая, поскольку в окнах двух соседних горел свет, а в ней нет.

— Кэп, сектор остается в слепой зоне на сорок пять целых пятьдесят восемь сотых секунды, — прозвучал в наушниках доклад Ферги.

— Ты за сколько стометровку бегаешь? — посмотрел на меня Стэнфорд.

— Секунд за пятнадцать, — ответила ему.

— Значит, должны успеть, — посмотрел вперед босс. — До ограждения триста метров. Если замешкаешься, Ривз, мы все трупы.

Офигительная мотивация. Бежать мне почему-то сразу перехотелось.

— Может, я тогда лучше прикрывать вас останусь?

— Нет, напарник, — улыбнулся мне в темноте Стэнфорд. — От меня ни на шаг. Я в тебя верю, Масик, — задорно подмигнул мне он, вновь став серьезным. — Как только прожектор повернется, по моему сигналу снимаем датчики. Твои слева, мои справа.

Прозвучало почти как «девочки — налево, мальчики — направо», мгновенно нивелировав всю серьезность ситуации.

— Есть, кэп, — прошептала я, наводя оружие на один из датчиков.

— Дуэйн, Мокс, взять на прицел охрану на вышке. Ферги, куда там они у нас смотрят?

— Да пока никуда. Треплются между собой.

— Отлично. Три, два, один… — начал отсчет босс, и когда произнес «Давай.», мы вместе с ним одновременно вывели из строя по два устройства.

— Я думаю, этого коридора нам хватит, — Стэнфорд опустил винтовку и посмотрел сквозь опущенное стекло шлема на свободное от наблюдения датчиков пространство. — Стрелять еще раз слишком рискованно. Охрана может заметить импульсы лазеров.

Я с ним была согласна. Нам повезло, что наблюдатели на вышке вообще не смотрели в нашу сторону: яркий росчерк лазера виден в темноте невооруженным глазом.

Стэнфорд предал по переговорному устройству, что наша группа начинает выдвижение на объект, и все остальные подразделения подтвердили свою готовность.

Чтобы не провалить операцию, к месту нашего прорыва отправилось еще шесть человек, рассчитывая пройти следом за Стэнфордом, мной и Рамосом по уже проторенному пути.

Я вам передать не могу, как быстро я бежала за боссом, когда он рванул вперед, словно комета.

Веса, пусть усовершенствованного и облегченного бронекомплекта, как и штурмовой винтовки, я почему-то не чувствовала. У меня в голове пульсировала только одна мысль — что я не могу подставить Стэнфорда и Ферги.

Очнулась я, наверное, только в тот момент, когда Стэнфорд молекулярным ножом вырезал кусок ограждения и резким рывком закинул меня внутрь периметра.

Перекатившись к куче какого-то железного хлама, я вскочила на ноги и, рванув к одному из флайеров, нырнула под его корпус. Мужчины присоединились ко мне через пару секунд, и только увидев улыбающуюся морду Стэнфорда, я, кажется, начала дышать.

— Масик, ты пошла на рекорд, — под безвучное хихиканье Ферги прошептал Просто Бог. — Думаю, в этот раз ты пробежала стометровку секунд за четырнадцать. По возвращению на Юккару выдадим тебе грамоту.

— «Мастер сверкающие пятки», — поддакнул ему Ферги.

— Да ты на себя бы посмотрел, — фыркнула я. — Я думала, ты и шлем по дороге потеряешь.

— Тихо, — шикнул на нас Стэнфорд. — Кто-то вышел на улицу.

Мы вскинули оружие, молча наблюдая за тем, как покинувший соседнее здание мужчина быстро движется в нашу сторону.

Мой пульс бился в такт его шагам, и когда ноги мужчины замерли прямо напротив моего лица, Стэнфорд медленно повел головой из стороны в сторону, давая мне знак не стрелять.

Сверху что-то звякнуло. Мужчина открыл дверь флайера. Послышалась возня, грохот чего-то свалившегося на пол и тихая ругань. В салоне аппарата включился свет, лишая нашу команду такого необходимого покрова темноты. Мало того, что из-за этого придурка проход остальных членов команды откладывался, так еще и наша тройка рисковала быть обнаруженной.

Свет внезапно погас, но нежданный гость уходить не торопился. Щелкнула зажигалка, тускло вспыхнул отсвет зажженной сигареты, и запах табачного дыма испортил приятную свежесть ночной прохлады.

Мужчина повернулся к флайеру спиной, неспешно затягиваясь и выпуская в воздух кольца серого дыма.

Стэнфорд бесшумно опустил на землю свою винтовку и с грацией хищника, столь неожиданной для его немаленькой комплекции, вдруг выскользнул из-под флайера, поймав не успевшего пикнуть бандита в смертельный захват своих рук.

— В каком здании держат детей? — шепнул на ухо агонизирующему от нехватки воздуха мужчине босс. — Рукой покажи. Или сдохнешь.

Мужчина быстро ткнул пальцем куда-то влево. Мне, к сожалению, из-под флайера плохо было видно направление, зато хорошо было слышно, как хрустнули позвонки неудачника, когда Стэнфорд молниеносным рывком свернул ему шею, бесшумно опустив обмякшее тело на землю.

— Извини, мужик, сдохнуть тебе пришлось бы по-любому, — тихо проворчал босс, запихивая труп под днище летательного аппарата. — Ривз, Ферги, за мной, — шепнул он, забирая свое оружие и исчезая в темноте.

Мы вылезли из-под флайера и, добежав до стоящего чуть дальше внедорожника, присели у его корпуса рядом со Стэнфордом, ожидая, пока он, активировав на визоре* своего шлема функцию бинокля, внимательно рассматривал территорию.

Через несколько секунд послышался шорох в той стороне, откуда мы пришли, и под корпусом флайера показались головы еще трех наших бойцов, успешно преодолевших опасный путь.

Не прошло и пяти минут, как из зоны прорыва к нам подтянулась последняя штурмовая тройка, после чего Просто Бог вытянул свой флэтпад, зафиксировал на карте точку и попросил Пола передать ее точные координаты в штаб. Информация, что дети сейчас находятся именно в этом месте, безусловно, была непроверенной, но существовала большая вероятность того, что тип, которого укокошил босс, все же не соврал.

Как Стэнфорд и предполагал, соседнее здание оказалось нежилым. Это был склад запчастей, стройматериалов и прочей мелочевки, рассованной по коробкам. Вскрыть запертую дверь нам удалось за несколько секунд, получив в свое распоряжение не только надежное укрытие, но и отличный пункт для наблюдения.

Из северных окон первого и второго этажа отлично просматривалось интересующее нас здание, а кроме того, через незашторенные окна было видно, что происходит внутри.

Если живой товар и держали здесь, то явно где-то в подвале. На первом этаже, по нашим подсчетам, находились не меньше десяти человек, на втором четверо, не считая, конечно, тех, кто расположился в комнатах, что были вне нашей зоны видимости. Лезть в нашпигованное охраной здание напролом было глупо и опасно. А кроме всего прочего, детей нам все равно нужно было куда-то тихо перепрятать. Поэтому трех наших бойцов Стэнфорд отправил устанавливать взрывчатку на стратегически важные объекты, двоих — на поиски бункера или какого-то подходящего для укрытия помещения. Ферги и Тайсона оставили следить за домом, чтобы прикрывать нашу группу с крыши склада, а мы с боссом решили обойти здание и поискать вентиляционный люк, ведущий в подвал. Если наши поиски обернутся удачей, то здесь как раз и должно пригодиться подаренное конторе вместе со стрэйнджером оборудование.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело