Выбери любимый жанр

Лгунья (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Шидай… — словно сомневаясь, протянул господин Ерон. Он хотел сказать что-то ещё, но лекарь перебил его.

— Шидай, — подтвердил он.

Слуга за спиной патриарха рода Ишый побелел и с испугом посмотрел на своего господина.

Тот растерял весь свой гнев и, казалось, позабыл о присутствии харена. Растерянность на его лице сменилась мрачной сосредоточенностью. Ещё раз окинув лекаря взглядом, оборотень отступил.

— Сами разберётесь, — сказал он правнуку и, развернувшись, зашаркал прочь по коридору.

Ранхаш пристально посмотрел на Шидая. Тот ответил обезоруживающей улыбкой.

— Да расскажу я, расскажу! Я же не вы.

Харен перевёл взгляд на Виидаша. Тот мрачно и устало посмотрел в ответ.

— Вы по поводу Майяри?

— Да, мне нужно задать вам несколько вопросов.

Мужчина молча распахнул перед ними дверь и отступил в сторону.

По другую сторону двери оказалась гостиная, заставленная креслами и диванами бежевой расцветки. Посреди комнаты стояла невысокая девушка очень хрупкого телосложения с короткими ярко-рыжими кудрями. Она бросила испуганный взгляд на гостей, а затем вопрошающе посмотрела на господина Виидаша.

— Моя жена Рена, — представил тот девушку.

— Весьма рад такому прелестному знакомству, — Шидай галантно склонил голову, отвлекая молодую госпожу рода Ишый от невоспитанно глазеющего на неё харена.

— Я надеюсь, её присутствие не требуется? — уточнил Виидаш.

— Нет, — коротко ответил Ранхаш.

Мягко притянув к себе жену, Виидаш нежно поцеловал её ладони и попросил:

— Подожди меня в спальне.

Та на миг прильнула к нему. Она была так мала ростом — даже харен был выше неё на голову — что рядом с мужем казалась совсем игрушечной. Порывисто сжав супруга в объятиях, она отстранилась и выскользнула из комнаты.

— Располагайтесь, — Виидаш махнул на кресла.

Дождавшись, когда гости устроятся, он тоже присел и мрачно уставился на них.

— Что вы хотите узнать от меня? Меня уже допрашивали, и я сказал всё, что мог.

— Мне хотелось бы услышать ваши ответы лично, — ответил Ранхаш. — Вы были очень близки с подозреваемой и наверняка знаете её лучше остальных.

— Я не очень любопытный. Если вас интересует её прошлое, то вряд ли я могу чем-то помочь.

— Неужели ваша бывшая невеста никогда даже вскользь не упоминала о том, как жила раньше? — усомнился харен.

Молодой оборотень отрицательно покачал головой.

— Мне порой казалось, что этого прошлого у неё нет. Она никогда ничего не вспоминала. Даже в школе, когда мы собирались вечерами с товарищами и рассказывали весёлые истории, она всегда молчала. Говорила, что на ум ничего не приходит.

— А страшилки? — с лукавой улыбкой спросил Шидай.

— Страшилки она отказывалась слушать, — мрачно ответил Виидаш. — Я совсем не понимаю, что вам от меня сейчас нужно. Я действительно не могу сказать ничего нового. После её побега я потерял всякую связь с ней. Вы и сами это прекрасно знаете, — он усмехнулся. — Уверен, что вы за мной следите.

— Кое-что вы можете сказать, — уверенно заявил Ранхаш. — Ваша невеста когда-нибудь высказывала недовольство чем-то? Правительством? Законами? Чем-то ещё?

Виидаш вдруг просветлел лицом.

— Она не была довольна только мной, — с усмешкой заявил он. — Ко всему остальному она относилась равнодушно. Майяри мало волновало то, что происходит в мире. Прадед мой её ещё раздражал, но здесь её можно понять.

— А как часто она покидала территорию школы? — спросил Ранхаш.

— Очень часто. Майяри работала в городе в лавке лекаря, снадобья заготавливала. Она же сирота, и ей никто не помогал деньгами. Приходилось самой изворачиваться. После обручения я просил её бросить это, но она упёрлась, — Виидаш недовольно фыркнул. — Она всегда была такой упрямой!

— Мастер Пийш и мастер Милим считают, что она не могла убить хра… — Ранхаш не успел закончить.

Ноздри молодого мужчины негодующе раздулись, а глаза вспыхнули яростью.

— Она не могла этого сделать! — сквозь зубы прошипел Виидаш. — Майяри бы никогда не поступила так! Я не знаю, что произошло. Я не понимаю, почему она сбежала. Но я уверен, что у неё были веские причины для побега. И я уверен, что она не совершала это преступление! Майяри лучше нас с вами обоих!

— И тем не менее женились вы на другой, — холодно заметил Ранхаш.

Виидаш вздрогнул и слегка побелел.

— Моя неверность должна говорить о моих недостатках, а не о её, — сухо парировал он. — Майяри прекрасна и достойна любви лучшего мужчины, чем я.

— А ваша жена, значит, достойна вас? — ехидно уточнил Шидай.

Глаза молодого оборотня ревниво вспыхнули.

— И она достойна большего! — заявил он. — Но у неё буду только я!

Не выдержав, Шидай расхохотался.

— Простите, господин Виидаш. Просто это так прозвучало… Она достойна лучшего, но будет терпеть меня!

Тот слабо и невесело улыбнулся в ответ. Отерев лицо руками, он опять заговорил. Быстро, горячо, словно стремясь оправдаться.

— Я правда её любил! Точнее я до сих пор люблю её, но не так. Я… — он прерывисто вдохнул. — Просто Рену я полюбил сильнее. И я полюбил её не потому, что Майяри плоха. Нет, Майяри тут не причём. Не нужно думать, что раз я оставил её, то значит, в ней есть что-то нехорошее.

— Это неважно, — сухо оборвал его Ранхаш. — Виновата она или нет — мы разберёмся. Но её побег выглядит очень подозрительно.

— Я уверен, что у неё была причина, — твёрдо заявил Виидаш.

— Вы чем-то можете подкрепить свою уверенность?

Молодой оборотень не ответил сразу.

— Нет. Просто я знаю Майяри.

— Только что вы утверждали, что не знаете её.

— Я не знаю её прошлого, но саму Майяри я знаю! — вскипел Виидаш.

— Может, вы знаете, где она сейчас? — провокационно спросил Ранхаш.

— Да откуда?! — разъярился оборотень ещё больше.

— Вы же поддерживаете переписку.

— Вы с ума сошли?! — Виидаш вскочил. — Да вы хотя бы подумали, как я это сделаю, когда вокруг контроль от вас и от моего прадеда?

— Ну, может, с помощью какого-то особого письма, — жёлтые глаза слегка прищурились. — Мастер Пийш рассказывал мне, что вы баловались на экзаменах чем-то подобным.

Молодой оборотень стремительно побледнел.

— Это было просто баловство, — наконец пробормотал он. — Да и с зеркальными листами нельзя устроить переписку. Они же на одну сторону работают… Как вы подумать такое могли?!

— Господин Виидаш, я слышал ваш разговор с женой. И я услышал достаточно, чтобы быть уверенным, что разговор шёл о госпоже Амайяриде.

Ноги молодого оборотня подкосились, и он плюхнулся в кресло. Шидай едва заметно покачал головой, словно коря своего господина за явную ложь.

— Так что мы будем делать? — Ранхаш пристально уставился в глаза ошеломлённого Виидаша. — После услышанного я имею полное право провести осмотр вашего дома и привлечь к допросу вашу супругу. Судя по всему, она не совсем чужая для госпожи Амайяриды.

Болезненный румянец вспыхнул на щеках Виидаша.

— Вероятно, я что-то найду. Это доставит неудобства не только вам, но и вашей семье. Вашего прадеда от подобного потрясения может хватить удар. Хотя эту утрату вы наверняка перенесёте. Но как быть с остальными членами вашей семьи и с вашей супругой?

Прерывисто вдохнув, молодой оборотень сжал кулаки и процедил сквозь зубы:

— Если вы пожелаете провести осмотр, то помешать вам я не смогу.

— Верно, — спокойно согласился с ним Ранхаш. — Но не думаю, что стоит устраивать такой шум. Мы можем решить всё между собой.

— И что вы хотите? — взгляд Виидаша полыхал ненавистью, и он едва сдерживался от того, чтобы не оскалиться.

— Мне нужно это письмо, — прямо заявил харен. — Клочок бумаги, который связывает вас с Амайяридой. Отдайте его мне.

Наступило молчание. Виидаш продолжал с ненавистью смотреть на него, но через почти пять минут всё же порывисто встал и покинул комнату. Харен откинулся в кресле, приготовившись ждать.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гичко Екатерина - Лгунья (СИ) Лгунья (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело