Выбери любимый жанр

В танце жизни (СИ) - "Алин Крас" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Не волнуйся, все в порядке. Я взломал его Ментальный щит и изменил воспоминания, — сразу же постарался успокоить он меня.

— Спасибо тебе, — прошептала я, переполненная горячей благодарностью, и, взяв печать, порывисто поцеловала раскрытую ладонь Кирсатэля. Он судорожно выдохнул и прижал мою голову к своей груди. А меня, неожиданно, не вовремя, стали сотрясать рыдания. Слезы пережитого напряжения, страха, душевной боли, неудержимо хлынули из глаз.

— Не плачь. Любимая, все самое плохое уже позади. Теперь все будет хорошо, — зашептал Кирсатэль, касаясь губами моей макушки и крепче прижимая к себе.

— Тебе надо поесть! — спохватилась я, когда немного успокоилась в теплых, надежных и желанных объятиях Кирсатэля, понимая, что еще не время расслабляться и думать о своих переживаниях. — Ведь ты, наверняка, истратил свой резерв и нуждаешься в восстановлении, — неохотно отстранившись, я поднялась и повесила печать Сергонэля себе на шею.

— Потом, — устало возразил Кирсатэль, вставая. — Вначале, мне надо отвезти Протасэля домой. У него лесной ящер, управляемый ментально, так что, Михас этого сделать не сможет. Да и Протасэль сейчас погружен в сон, и я должен буду его разбудить, когда довезу до его дома. Сейчас Михас приведет в порядок мебель в комнате, свою одежду, внешний вид Протасэля и мы все уйдем. А ты отдыхай.

— Ладно, — приняла я резонные доводы, хотя ужасно не хотела отпускать ни его, ни Михаса и оставаться одна в доме. — Но потом, Михас наверняка поспешит домой, а ты, пожалуйста, возвращайся ко мне. Я тебя накормлю, а ты мне подробно расскажешь, как все прошло.

Кирсатэль согласно кивнул, слабо улыбнувшись.

В это время в дверях показался Михас, на спине которого, как рюкзак, болтался беспомощный, спящий Протасэль. И сердце снова заметалось между раздирающими, противоречивыми чувствами — мстительного злорадства и совестливой неуверенности.

Проводив фаэтон с уезжающими мужчинами, я поспешила на кухню, готовить ужин и тем самым хоть чем-то себя занять, гоня прочь тревогу.

Кирсатэль вернулся в середине ночи. Было видно, что он еле держится на ногах. Он набросился на еду, как голодный ящер, и я не стала донимать его расспросами. Но поев, прежде чем отправиться спать, Кирсатэль рассказал мне, что ему удалось изменить память и намерения Протасэля так, как было нами задумано.

— Память поправил избирательно, так что окружающие ничего не должны заметить подозрительного. Ну, разве что, самые близкие могут, иногда, усмотреть небольшие странности.

— Он теперь будет вести себя по-другому? — уточнила я.

— Нет Он не стал другим. Это невозможно. Ведь характер, как цвет глаз, дается от рождения. И хоть тресни, но из фиолетовоглазого никого не сделать зеленоглазым.

— Жаль, — вздохнула я.

— Не думай об этом, — посоветовал Кирсатэль. — Скорее всего, он не будет тебя преследовать. Только если вновь обратит на тебя особое внимание, ты в его вкусе. Но теперь вы не будете часто встречаться. Уже завтра он предложит тебе выкупить у него его долю Тотализатора, с учетом всех долгов. И ваши дороги разойдутся. Да и я постараюсь не выпускать его из вида, а к тебе быть ближе, чтобы помочь и оградить, если понадобится.

— Ты что, больше не вернешься в Орочью Степь?! — не смогла я скрыть своей неожиданной, эгоистичной радости.

— Не вернусь, — подтвердил он. — Правда, Эракусу там очень нужен Целитель. Мне надо будет найти и уговорить кого-то взамен себя, соблазняя высокой оплатой, очень разнообразным, большим и ценным целительским практическим опытом. А потом, подумать, как сделать такую ротацию постоянной, никто не захочет долго жить в Степи, — уже еле ворочая языком от запредельной усталости, объяснил мне Кирсатэль свои планы.

— Я думаю, эту проблему надо обсудить с Королевой. Я договорюсь об аудиенции у нее, в ближайшие дни. Уверенна, она поможет и тебе, и Эракусу, — горячо поддержала я его, и искренне желая помочь хоть чем-то.

Но видя, что он уже совсем без сил, не стала мучить дальнейшими расспросами и отправила спать. И сама замертво свалилась в постель, уснув, наконец, спокойным крепким сном. Моя месть осуществилась. Это, конечно, не вернет мне Сергонэля, но осознание, что убийца наказан, уменьшало сдавливающую сердце тяжесть и помогало легче дышать. 

Глава 18

ГРАНИ ЖИЗНИ

Время летит стремительно. Особенно, если ты занят и дела занимают все твои дни.

Прошел год с момента ухода Сергонэля за грань. За этот год я стала единоличным и вполне успешным владельцем всего Тотализатора в Асмероне.

Как и предсказал мне Кирсатэль, тогда, год назад, Протасэль пришел ко мне в контору сам, на следующий же день после того, что с ним было совершено в моем доме. Он предложил мне выкупить его долю в Тотализаторе, взяв на себя обязательства по всем его долгам. Даже в такой постыдной ситуации, Протасэль, как всегда, держался надменно и нагло, а меня бесцеремонно рассматривал с большим интересом, как будто бы видел в первый раз.

На его предложение я ответила:

— Согласна. Но у меня два условия. Во-первых, отдав твои долги, оставшуюся часть суммы от твоей доли в Тотализаторе я буду тебе выплачивать постепенно, с рассрочкой в три года.

— Что за условие, такое нелепое? — возмутился он. — Да я, тогда, продам все кому-нибудь другому!

— Мы оба знаем, что твой долг так велик, что никто не заплатит тебе ни одного золотого за твою долю в Тотализаторе и в лучшем случае согласится только твои долги покрыть. Ведь новому совладельцу нужно время, чтобы вникнуть во все особенности работы Тотализатора, и прибыль появится не сразу. Да и правила таковы, что обратиться к другому покупателю ты можешь только в случае моего отказа выкупить у тебя твою часть. А рассрочку я прошу потому, что наследством Сергонэля смогу распоряжаться только через год, и мне не хватит тех денег, которые у меня есть сейчас, — объяснила я Протасэлю. Но на самом деле, дело было в другом. Я не хотела отдавать ему всю сумму сразу, боясь, что он снова проиграет ее в Тотализаторе, оставив свою семью без средств к существованию. А так, была надежда, что он невольно втянется в простую работу охотника, приносящую хоть и небольшой, но стабильный доход. — Ну, и второе мое условие, ты держишься от меня и моих дел в конторе как можно дальше. Этого я хочу потому, что ты, как бывший совладелец, волей-неволей, не удержишься от возможных советов, как мне управлять Тотализатором. И тем самым будешь подрывать мой авторитет в глазах моих работников.

— Х-м-м, не знал, что ты такая амбициозная, — иронично хмыкнул он.

— Да, я такая, — жестко подтвердила я.

— Ну, что же, я согласен, — после раздумий ответил Протасэль.

Так я и стала единоличным владельцем городского Тотализатора, в тот момент даже не подозревая, какие трудности ждут меня впереди. За спиной Сергонэля я и не предполагала, как много сил, времени, упорства и умения ладить с окружающими требует эта работа.

Кто бы мог подумать, что мое детское увлечение ездовыми ящерами и гонками на них, будет иметь такое судьбоносное значение. Именно оно привело меня на Беговой Круг, повлекло за собой встречу с Сергонэлем, определило на будущее род моей деятельности и, вот теперь, я имею такие впечатляющие результаты.

Многие считают, что я занимаюсь не женским делом. Но у меня другое мнение. Почему, нет? Если мне это интересно и у меня это неплохо получается. Эта работа дала мне многое и в личном плане, сделав более самостоятельной, общительной, решительной, уверенной в себе. Вот увлечение парными танцами, так и осталось только увлечением для души и тела, которому посвещается один вечер в декаду и очень редкие выступления в концертах, которые теперь не вызывают у меня былого волнения, а только доставляют удовольствие. А на работу с артефактами, пока, нет времени.

Но, как бы много внимания у меня не требовали дела, я стараюсь, чтобы это не было в ущерб моему ребенку. Кроме общеобразовательных занятий и физических тренировок, мы с Янисорэлем играем, гуляем, посещаем детский клуб, где детки демонстрируют свои навыки и соревнуются друг с другом в пении, рисовании, лепке, танцах, беге, прыжках, борьбе, стрельбе из лука. Пока еще рано судить, и я не знаю какими Дарами будет награжден Янисорэль, но уже сейчас ясно, что он Ментальный маг.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


В танце жизни (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело