Выбери любимый жанр

Штурмовик (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Разумно и приемлемо, — согласился герцог Залнасар, что-то прикидывая в своем уме. — Я могу выделить Вторую эскадру адмирала Кардомара в количестве трех вымпелов. Каждый вымпел имеет по восемь-десять кораблей. Это достаточная сила для поддержки наших войск на земле и охраны с воздуха. Вот если маркиз Берцер выделит несколько кораблей для охраны Гарпуньего — будет совсем замечательно.

— Несомненно, ваша светлость, — кивнул адмирал. — В Гринмаре стоит несколько галеонов, экипажи которых изнывают от безделья.

— Не считая нескольких разнесенных по бревнышку таверн и десятков раненых матросов и пехотинцев, — усмехнулся адмирал Орукин. — Если так дело пойдет и дальше, нам некого будет послать на Соляные острова. Господин Дардасей и так уже нажаловался мне на ваших буйных подчиненных. Надо бы навести порядок в городе, маркиз.

Адмирал Берцер только развел руками.

— Какие штурмовые бригады будут задействованы в операции? — прервал ненужную болтовню Залнасар. С сердитым видом он посмотрел в бокал, не найдя там и капли вина, но претензии предъявлять было некому. Сквайры не были допущены до совещания, а слуг — тех вообще не подпустили к парадному залу. Слишком серьезный подняли вопрос, чтобы лишние уши могли уловить хоть каплю из этого совещания. Лорд Келсей недвусмысленно дал понять, что ему не нравится окружение наместника. В подозреваемые он вносил всех, кто состоял на службе Дардасея. Не делая исключений: слуга ли, дворянин ли, пусть даже и жена с детьми.

Герцог Санадерс кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Так как основную часть операции проводят пехотинцы, егеря и сухопутные части штурмовых отрядов, то наш император дал мне особые полномочия в разработке операции. Все указанные войска будут подчиняться мне до окончания военных действий на Соляных островах.

— Нам это известно, — ответил нейтральным тоном в голосе Келсей. — Предлагайте что-то дельное уже. Назовите штурмовые части, которые вы хотите привлечь.

— К сожалению, две сухопутные штурмовые бригады задействованы на Пакчете, и я не могу снять их с фронтира. Остаются морские абордажники, — тут Санадерс как-то уж очень виновато посмотрел на адмиралов. — Я уже отправил приказ в Ратисбон и Оксонию. Через несколько дней отряды будут в Гринмаре.

Кто-то из присутствующих издал протяжный стон.

— Пожалейте жителей города! — нервно засмеялся Кардомар, до этого молчавший, как рыба, и только успевавший прихлебывать из бокала. Его изящно изогнутые бакенбарды прикрывали лоснящиеся щеки. — Не хватало там осатаневшей от безделья солдатской массы, так вы еще и штрафников туда умудрились ввести!

Совещание взорвалось криками:

— Это какая-то провокация! Штурмовики и так не отличаются кроличьим нравом!

— Будет много крови, господа!

— Предлагаю поселить отряды отдельно друг от друга на разных концах города! Так и нам будет спокойнее!

— Действительно, как-то вы не продумали, — пожал плечами Залнасар. — Может, их перенаправить в Тамисс?

— Исключено! — выпрямился герцог Санадерс. — Оттуда планируется весь этот сброд бросить на Гарпуний. У меня нет лишних судов, чтобы распылять его между портами! Давайте уж потерпим некоторое время присутствие такой массы вооруженных людей в городе! Я приложу все силы, чтобы армия как можно скорее оказалась за много миль от Гринмара!

— А как насчет боевых магов? — вскинулся вдруг Залнасар. — Предстоит крупная войсковая операция, и без них будет хлопотно!

— Приказ был однозначный: магов штурмовикам не давать, — холодно ответил Келсей.

Глава 10. И это все она

Наш отряд прибыл в Гринмар пять дней назад на знакомой нам ускиере «Летяга» по приказу герцога Санадерса и сразу же прибавил головной боли градоначальнику и его подручным. Где-то надо было разместить двести с лишним человек, обеспечить питанием и не допустить безобразных выходок, коими славились все штурмовики. Опасения имели под собой все основания. Только днем ранее в городе высадилась бригада штрафников из Ратисбона, уже отметившаяся своим поганым поведением везде, где только имела случай квартироваться. Тех тоже было не меньше двух сотен, и их поселили в загородных поместьях идальго, неосмотрительно давших согласие дать крышу над головой таким головорезам. Польстились на хорошее денежное вознаграждение от наместника Дардасея. Как часто бывает — обещание побежало впереди реального куша. А идальго потеряли покой и сон.

«Ратисбонские выродки», как сами себя называли эти шумные братья, за пару дней поставили на уши весь город. Мало того, что они разогнали всех благочестивых горожан по домам, лишив их увеселительных прогулок по тенистым прибрежным аллеям и посиделок в трактирах, так еще умудрились затеять небывалую драку с пехотинцами. Весь центр города был залит кровью, замощенные камнями площади являли собой печальное зрелище. Вывороченные голыми руками булыжники валялись по всей округе. Выбитые окна, разграбленные лавки купцов, десятки жалоб местных дам на попытку изнасилования (удивительно, что до самого процесса не дошло. Говорят, женщин успели отбить) — все это заставило герцога Санадерса ввести гвардию и разогнать к чертям собачьим всех, кто участвовал в эпохальной битве.

Но это было только начало, потому как наш «Гадюшник» тоже намеревался оставить свой след в истории Гринмара. А что еще оставалось делать молодым парням, запертым в казарму артиллерийского полка, пустующую из-за отправки бомбардиров на какую-то войну в восточных степях? Приставленные к нам командиры для удержания порядка не имели никакого авторитета и веса. Штурмовики забунтовали, требуя выпустить их в город. Тогда местная префектура вместе с военным гарнизоном, боясь повторения недавнего побоища, издала жесткий приказ за подписью Санадерса о недопустимости ношения штрафниками любого оружия вне стен казарм. Нарушившие приказ будут казнены на месте без суда и следствия.

Серьезно, право применять силу оставалось только за гвардейцами, и они, нисколько не сомневаюсь, готовы были пустить его в дело. Видел я рожи этих усатых мордоворотов. Они смотрели на каждого штурмовика как на потенциальную жертву. И стоило бы кому-то из них показать даже рукоятку засапожного ножа — его тут же порубили бы на мелкую ветчину. Поэтому парни прятали ножи в укромные места, где зоркий глаз гвардейца не смог бы увидеть клинок. Чаще просто утапливали нож поглубже в сапог, а Джейдерс, например, спрятал его под мышку на хитрой системе ремешков и стяжек. Зато выхватить нож можно было резко и неожиданно для противника. Обычно все знают, где носятся острые предметы, и туда, чаще всего, обращают взоры. Этим паразит Джейдерс и пользовался. Я представляю, сколько народу он уже отправил на вечный покой, используя нехитрое приспособление во время боя или драки.

На месте патруля, будь я инициатором запрета на ношение оружия, приказывал бы обыскивать каждого штрафника, невзирая на протесты и угрозы. Мордой к стене, хороший шмон — и все, на плаху. Но, судя по последним событиям, с обыском просто так к нам никто не полезет.

— Я намереваюсь хорошо погулять, а вы как хотите, — сказал дон Ардио, подергивая плечом, словно свежий ветер с моря задувал под его поношенный камзол и холодил тело. — Мне уже грустно смотреть на эти убогие стены.

Мы, как по команде, взглянули на обшарпанные стены казармы. Двухэтажное здание знавало лучшие времена, но только не нынешние реалии. Лично мне оно показалось в еще более плачевном состоянии, чем наше жилье в Оксонии. Стены отсырели, покрываясь темно-зеленым лишайником, какое-то вьющееся растение облюбовало угол здания со стороны небольшого сада, примыкавшего к казарме, и жадно захватывало все больше и больше свободного пространства чуть ли не до крыши. И согласились с Леоном.

— Я знаю хорошее местечко, где подают отменное пиво, но и вино не хуже, — добавил Ансело. — Впрочем, все на любителя. Но то, что там довольно тихо — ручаюсь. Иногда туда заходят милые барышни, заметьте.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело