Выбери любимый жанр

Воспарить к небесам (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Ты их знаешь? — пробормотал Брэдли, притягивая меня ближе к себе.

— Они мои соседи, — ответила я.

— Пожалуйста, положите меню на наш столик. Мы скоро будем, — приказал Брэдли администратору.

Она кивнула и удалилась.

Брэдли потянул меня к столу семейства Донован.

— Привет! — воскликнул Киллиан, когда мы подошли ближе, а затем объявил: — У меня сегодня день рождения.

Черт.

А я и не знала.

Я сдержала обвиняющий взгляд, который хотела бросить в сторону Микки, и вместо этого широко улыбнулась Киллиану.

— Во-первых, с днем рождения, — сказала я. — А во-вторых, пожалуйста, скажи, что ты принимаешь подарки с опозданием.

Его улыбка стала еще шире.

— Однозначно.

— Кроме того, скажи, что у тебя есть список таких подарков, — продолжала я.

Он просиял.

— Однозначно.

— Хорошо, — сказала я, все еще улыбаясь ему. — Надеюсь, этот список будет у меня в почтовом ящике завтра к полудню.

— Ты его получишь! — воскликнул Киллиан.

Брэдли сжал мою руку, и я быстро взглянула на него, понимая, что веду себя грубо.

— Извини, — пробормотала я и посмотрела на стол. — Позвольте мне представить вас друг другу. Брэдли, это семья Донован. Эшлинг, Микки и Киллиан, именинник. Семья Донован, это Брэдли Тинсдейл.

Микки встал и молча протянул ему руку.

Брэдли принял ее.

Они оба посмотрели друг другу в глаза и слишком долго держались за руки.

Я сдержалась, чтобы не скорчить гримасу.

— Приятно познакомиться, — сказал Брэдли сидящим за столом, когда они с Микки, наконец, разомкнули руки.

Микки сел, его глаза устремились на меня, и мне показалось, что они пронзают меня насквозь.

Он был зол, это было видно сразу.

Но я не могла представить из-за чего.

«Что?» — одними губами произнесла я, глядя на Микки.

Его глаза пробежались по мне вниз, вверх, поймали мой взгляд и сузились.

Он говорил, я просто не понимала, о чем.

«Что? — снова произнесла я одними губами, слегка наклонившись вперед, чтобы подчеркнуть свое беззвучное слово.

— Амелия? — позвал Брэдли.

Мое тело снова вздрогнуло, и я посмотрела на него, увидев, что он пристально за мной наблюдает.

— Да? — спросила я, пытаясь сделать вид, что он не застукал меня только что за молчаливым разговором с Микки.

— Хочешь сесть за наш столик или поболтать с Донованами? — спросил он вежливо, но немного натянуто.

— Наверное, нам лучше пойти за наш столик, — ответила я и посмотрела на семью Микки, обеспокоенная тем, что Эшлинг, отвернувшись, выпрямилась на стуле, а, учитывая, что она сидела спиной к нам с Брэдли, это было невежливо для девочки, которая никогда такой не была.

— Список подарков, малыш. Завтра. В полдень, — сказала я Киллиану.

— Ты его получишь, — ответил Киллиан, по-прежнему улыбаясь.

— Эшлинг, — тихо сказала я, протягивая руку, чтобы коснуться ее плеча.

Она быстро взглянула на меня и тут же отвернулась, пробормотав:

— Рада была тебя видеть, Эми.

Я напряглась и посмотрела на ее отца.

— Микки.

— Эми, — ответил он, сдвинув брови и снова опустив глаза, прежде чем очередной раз встретиться со мной взглядом.

У меня не было возможности снова выставить себя дурой, беззвучно требуя ответа от Микки, потому что Брэдли отвел меня в сторону.

Когда мы подошли к нашему столику, он выдвинул мой стул, и я села. Затем сел он.

Мы заказали выпивку и, к счастью, нам ее принесли без происшествий.

Мы просматривали меню, когда я взглянула через три разделявших нас столика и увидела, что Брэдли сидит спиной к Донованам, а Микки — ко мне лицом, и все его внимание было сосредоточено на мне.

И я видела, что он все еще злится.

Очень злится.

Именно тогда я впервые почувствовала, что попала в беду.

Он дернул головой в агрессивной манере, которая меня раздражала.

Быстро взглянув на Брэдли, который изучал свое меню, я снова посмотрела на Микки, склонила голову набок и сделала жест рукой, спрашивая «Что?»

Он поднял руку и ткнул пальцем в мою сторону, слегка наклоняя ее вниз, затем вверх, затем переместил ее, чтобы коснуться своей груди.

Боже.

Неужели у меня что-то было на платье?

Я тут же посмотрел вниз, и увидела, что все чисто.

Я подняла голову, нахмурила брови и, бросив еще один быстрый взгляд на Брэдли, который по-прежнему изучал меню, снова посмотрела на Микки и снова зажестикулировала.

Он снова дернул головой в той же агрессивной манере, но не мне, а в другую сторону.

Я посмотрела туда и увидела дверь в коридор, над которой висела табличка с надписью «Туалеты».

Я оглянулась на столик Микки и увидела, что его там уже нет. Он был на ногах и в бешенстве шествовал к этой двери, выглядя в своем спортивном пиджаке безумно горячим.

Боже, он просто убивал меня.

— Что тебе приглянулось? — спросил Брэдли.

Микки Донован, но это я не ответила.

— Мне нужна минутка, — сказала я, и он поднял голову, глядя на меня. — Просто мне нужно немного освежиться. Ты не возражаешь? — спросила я.

— Нет, Амелия, — ответил он, и его лицо смягчилось. — У тебя есть столько времени, сколько нужно.

Он был хорошим человеком.

А я была полной идиоткой.

Даже зная это, я не удержалась от того, чтобы схватить клатч и вскочить со стула, возможно, немного слишком поспешно для того, кто только что намекнул, что ей нужно в уборную, но в основном для того, чтобы поправить свою помаду.

Затем я пронеслась через зал ресторана в коридор и спустилась вниз.

Коридор был длинный, а в конце его еще один в форме буквы «Т» справа которого была надпись «Туалеты», а слева — «Только для персонала».

Я пошла направо, проходя мимо мужского туалета (почему мужской туалет всегда был первым? Раздражающий факт), а затем дамского, направляясь в самый конец, где стоял Микки, скрестив руки на груди и хмуро глядя на меня.

Я сунул клатч под мышку, снова подняла обе руки, топая в его сторону, но на этот раз задала свой вопрос вслух:

— Что?

Я подошла к нему вплотную.

Затем меня больше не было в коридоре, меня впихнули в боковую нишу, которая, вполне возможно, в зимние месяцы была местом для вешалок для пальто, но прямо сейчас здесь было темное пространство, полностью удаленное от всего.

— Микки, — прошептала я, наполовину в шоке, наполовину испытывая нечто-то совершенно иное.

— Ну… нет, — сказал он раздраженно и озадаченно.

— Что нет? — спросила я, глядя на него снизу вверх, не веря, что нахожусь в каком-то темном месте, удаленном от ресторана, где сидели его дети и мой кавалер, и меня прижимал к стене агрессивный, необъяснимо злой Микки Донован.

— Нет, — повторил он, но меня потрясло до глубины души, когда он поднял палец и провел им от самого начала ложбинки моего декольте вниз, слегка погружаясь в него.

Хотя от его прикосновения мои соски мгновенно затвердели, я подняла руку и вынула его палец, продолжая его держать.

— Что ты делаешь? — прошипела я.

— Подтяни свое чертово платье, — отрезал он.

— Ты что, с ума сошел? — продолжала я шипеть.

— Этот парень, гребаный Брэдли, это что, шутка такая? — спросил он.

Я не знала, что это значит.

Но это не помешало мне резко ответить:

— Нет.

— Эми, даже твой бывший хрен не такой большой придурок, как тот придурок за твоим столом.

О, Боже мой!

— Брэдли вовсе не придурок, — возразила я.

— Брэдли — придурок, и ты щеголяешь своим декольте перед придурком, которому позволишь сходить с тобой на пару ужинов, а потом дашь ему под зад, когда поймешь, что он придурок.

— К твоему сведению, сегодня вечером я порву с Брэдли, но не потому, что он придурок, это не правда. Он очень милый. Потому что у меня с ним ничего не получается.

Выражение лица Микки внезапно омрачилось.

— И ты выставляешь свои сиськи, чтобы показать ему то, чего он не получит?

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело