Выбери любимый жанр

Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— А теперь, — объявил Серудуэра, — сидите и ждите, смотрите на стену перед собой. Скоро придет Диди и заберет тебя.

Ишида сжал руки в кулаки, чтобы унять начавшуюся дрожь.

— За Такеучи не беспокойся. Посидит в полицейском участке, даст бесполезные показания и уедет домой.

Серудуэра закончил говорить. Такеучи повернулся лицом к Ишиде.

— Что дальше? — спросил он.

— Пока что просто сидите, — ответил Ишида. — Вам уже ничего не угрожает.

— А тебе, Ишида?

— Я… не знаю. Не поворачивайтесь, смотрите на стену.

Звучавшая из динамиков реклама на автостоянке неожиданно утихла. Строгий женский голос объявил о начале эвакуации.

«Столько шума из-за каких-то камней… Лишь бы это все не оказалось напрасно».

В скором времени задняя дверь машины внезапно открылась — Ишида, периодически смотревший в зеркала, удивился тому, как он мог не заметить чьего-либо приближения. Машину сильно тряхнуло от севшего на заднее сиденье человека. В зеркале Ишида увидел знакомую обезьянью маску.

Такеучи слегка повернул голову, чтобы оглянуться.

— Не смотреть! — рявкнул Диди своим грубым, очень хриплым, но громким голосом.

Ишида отвел взгляд от зеркала и уставился на стену. Какое-то время сидевший сзади Диди очень тихо чем-то шуршал, и это сильно капало Ишиде на нервы. Неожиданно он ощутил, как холодные пальцы коснулись его уха, на котором находилась гарнитура… Сильным рывком Диди сорвал ее, отчего ухо Ишиды едва не загорелось от жгучей боли. Ему даже показалось, что по шее начала стекать кровь.

— Зачем вы делаете это с Ишидой? — спросил вдруг Такеучи. — Он ведь не какой-то хулиган, а прекрасный молодой…

— Молчать! — оглушительно вскрикнул Диди.

Ишида закрыл глаза и просто ждал, стараясь ни о чем не думать. Ни о будущем, ни о матери, ни даже о Нишимии… В скором времени он почувствовал, как его шею кольнула игла, и очень быстро погрузился в сон.

========== VIII. Серудуэра ==========

Когда Ишида очнулся, то обнаружил себя полулежащим за небольшим столом с закругленными углами. Стул, на котором он сидел, был жутко неудобным — ему ненароком вспомнились пресловутые школьные стулья. И все же, встать из-за стола Ишида не решился: кругом царила беспросветная тьма. Где-то впереди него разносились негромкие звуки, походившие на собачий скулеж.

Ишида пытался представить, что ему уготовил Серудуэра, однако жуткая головная боль, усугублявшаяся сильной жаждой, мешала ему думать. Он залез в каждый из своих карманов, но все они были пусты. Поводил рукой под столом — ничего. Похоже, ему оставалось только ждать…

Ожидание, впрочем, продлилось недолго. В скором времени тишину разнес в клочья голос Серудуэры, громко зазвучавший словно из нескольких мест сразу:

— Мои глаза говорят мне, что ты проснулся! Как себя чувствуешь, Шоя? Да, ты не ослышался. Я снова зову тебя по имени. Ты сделал многое и прошел через многое, чем и заслужил крупицу моего уважения.

У Ишиды бешено стучало сердце от испуга.

— Где я? — спросил он.

— Можешь не пытаться говорить, я тебя не услышу, — отозвался Серудуэра. — Полагаю, тебе интересно, где ты находишься. Добро пожаловать в мою… камеру.

Ишида с трудом сохранял самообладание. Эта тьма и этот голос, звучащий множественным эхом, наводили на него нестерпимый страх.

— Ты на пороге своего предпоследнего задания, — произнес Серудуэра. — Оно будет состоять из множества мини-заданий. Я хочу снять небольшую короткометражку. С тобой в главной роли, разумеется.

Спросишь, как я до этого додумался? Шоко рассказала, что вы с друзьями снимали фильм в старшей школе. Я поручил Диди отыскать этот фильм и был очень заинтригован. Как же я разочаровался, когда в фильме не оказалось тебя. Поэтому я решил исправить это недоразумение.

Ишиду начало распирать от гнева. «Он теперь знает про меня все, абсолютно все!» Не выдержав, он вскочил из-за стола и хотел было ринуться вперед вслепую, но его остановил Серудуэра:

— Эй, эй, не торопись. Так ты далеко не уйдешь, и скоро убедишься в этом. Но раз уж ты поднялся, значит готов начать, верно? Итак… Камера! Мотор!

В глаза Ишиды резко ударил свет, он закрыл лицо руками. Неподалеку раздался оглушительный лай нескольких собак. Когда глаза Ишиды привыкли к свету, он задрал голову и увидел ряды желтых ламп и решетчатых динамиков, расположенных на стыке высоченных стен и потолка. Ишида обернулся — за спиной у него был тупик. Наконец он взглянул перед собой и в страхе отпрянул назад…

Стол, за которым он сидел, оказался точь-в-точь его партой из младшей школы. Она была целиком исписана знакомыми надписями. Но самое жуткое было не это. Перед партой Ишиды стояла еще одна, точно такая же. За ней неподвижно сидела спиной к нему человеческая фигура — маленькая девочка в розовой футболке. Со стрижкой каре.

— Ну же, подойди к своей парте, — сказал Серудуэра. — Взгляни на эти надписи. Диди старался восстановить все по рассказу Шоко. Она говорила, что мыла твою парту каждый день… пока ты ее не избил, и она не ушла из твоей школы. Я смотрю, ты был той еще сволочью, Шоя!

Ишида приблизился к парте, с опаской посматривая на «девочку». Действительно, его парта пестрела в точности как раньше. «Исчезни», «сдохни», «УБЕЙСЯ», «берегись»… Даже почерки, казалось, были те же самые.

— Ах, эти дети, — протянул Серудуэра. — Они даже не осознают, насколько могут быть жестоки. Но зато… дети не таят, что у них на душе. Их еще не научили скрывать свою натуру. За некоторым исключением.

Не глядя на «девочку», Ишида направился вперед по коридору, конец которого терялся в полумраке. Чем дальше он заходил, тем громче становился непрекращающийся собачий лай. Очень скоро Ишида встретил на пути широкую квадратную яму, которую не представлялось возможным обойти. Через нее была перекинута доска. Лай сменился грозным рычанием, когда Ишида приблизился к яме. Он увидел на ее неглубоком дне нескольких крупных собак. Все они пристально взирали на Ишиду, оскалив огромные острые зубы.

— Как тебе мои мальчики? — поинтересовался Серудуэра. — Американские питбультерьеры, семь грозных братьев! Гэцуину, Каину, Суйину, Мокуину, Кинъину, Доину и Нитиину. Как видишь, я своих псов зову по именам… Да будет тебе известно, прыгать они умеют и любят. А твой путь и так весьма непрост. Даже если ты будешь идеально балансировать, один из моих мальчиков может случайно в прыжке задеть дощечку — и все, ты внизу. Надо их чем-то занять, Шоя, иначе не переберешься.

Ишида обернулся туда, откуда пришел. «Должно быть, он не просто так посадил там эту… куклу». Он вернулся назад и, пересилив себя, взглянул на «девочку». Вместо лица у нее просматривался голый череп. Несмотря на то, что это был обычный ряженый скелет, Ишиде стало не по себе. Возможно, из-за таблички с подписью «Нишимия», закрепленной на футболке.

Руки скелета прижимали к груди горшок с цветами.

— Шоко рассказывала, что была дежурной по цветам в твоем классе, — сказал Серудуэра. — Должно быть, она очень боялась показаться бесполезной. Как и сейчас, мини-Шоко хочет тебе помочь! Не отворачивайся от нее, Шоя, прими помощь.

Ишида присмотрелся к цветам. Он заметил, что почва в горшке выглядела странно. Когда Ишида раздвинул цветы рукой, то увидел вместо почвы нечто, походившее на мясной фарш.

— Молодец, — сказал Серудуэра. — Хотя с этим бы справился любой недоумок. Бери уже фарш, мои мальчики голодные! И аккуратнее со скелетом. Остался от одной из моих первых жертв, сохранил на память.

Серудуэра залился смехом. Стиснув зубы, Ишида раздвинул костяные руки и взял горшок. Он оставил цветы на парте и направился к яме — голодные псы издалека почуяли запах мяса и начали громко скулить. Ишида отщипнул немного фарша, и его тут же осадил Серудуэра:

— Семь псов, Шоя, семь! Смотри, чтобы каждому поровну досталось! Это в твоих же интересах.

Ишида начал разделывать фарш на ровные части. Мясо оказалось очень холодным, у него быстро занемела рука. Неожиданно Ишида нащупал в фарше что-то твердое… Он раскопал мясо пальцами и вытащил из горшка большой металлический ключ. Серудуэра не произнес ни слова.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело