Выбери любимый жанр

Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Взгляд короля бегло скользнул в окно, на проходящих по парку местных жителей. Он поселил в Великих Садах ту малую горстку людей, которые были хоть на что-то способны. В основном они занимались каким-нибудь ремеслом: обрабатывали металлы и драгоценные камни, древесину и мрамор, шили, создавали предметы быта. Остальная большая часть его народа вообще невесть, чем занималась. Король давно уже убедился, что все они абсолютно ни на что не годны.

Кто-то мог бы сказать, что ему легко считать свой народ никчемным, ведь сам он может создать все что угодно, лишь силой своих мыслей и едва заметным взмахом руки. Будто так просто быть великим, когда это вовсе не твоя заслуга, а дар природы, с которым ты родился. Но он не всегда пользовался своими силами. Король многое делал собственными руками в прямом смысле этих слов: охотился на диких животных с помощью копья, превосходно метал топор, создавал витражи, писал картины. Он научился всему этому, стремился делать все как можно лучше. Ему нравилось делать что-либо без применения своих сил. Как лишнее доказательство того, что каждый из его людей мог бы чего-то добиться и без даров природы, приложи они хоть толику усилий и стараний.

Все его мысли всегда были об одном и том же. Почему он здесь? И когда появиться хоть что-то, что бы заинтересовало его или вдохновило? Или вся его жизнь так и пройдет в создании картошки и хлеба для этих вечно отдыхающих обладателей голодных ртов? Ему даже не о чем было рисовать эскизы для витражей, которые он любил делать больше всего. Все, что ему нравилось и все, что его волновало, красовалось уже на всех окнах дворца. И поэтому порой он просто перебирал в руках разноцветные стекла, размышляя о том, как все его люди подобны им. Какие они хрупкие и слабые — стеклянные люди…

Громогласный рев прервал привычные мысли короля. Сирена. Неужели опять? Не мир, а проходной двор! В этом году это уже третий раз. Что они все лезут со всех миров, чтобы убивать жителей Айронвуда? Король встал с кресла и вышел на терассу. Отсюда открывался прекрасный вид на всю деревню. Он видел, как местные жители, уже в привычной для них манере, разбегались по домам, закрывая на засовы двери и окна, бросая на ходу все свои дела. Какая скукотища. Он облокотился на резной поручень балкона и всмотрелся вдаль. Кто же будет на этот раз? Снова ничего интересного, какое-нибудь очередное тупое и нелепое существо. Хотя, иногда они все-таки успевают принести вред. Однажды в их мир попало существо, вдали напоминающее человека. Вокруг его рук горел синий свет. Король знал, что Канзанополис разрушен и его попросту больше не существует, но в душе все равно обрел надежду. Может кто-то выжил, и король больше не будет единственным обладателем сверхсил в Айронвуде. Но приблизившись, оказалось, что это все равно существо с интеллектом животного, хотя вдали внешнее сходство с человеком было очень сильным.

Наконец, через полчаса монотонного ожидания и скучнейших воспоминаний о тварях, прибывавших ранее, он увидел идущую по опустевшим садам девушку. Король устало вздохнул. Он создал сигнализацию тринадцать лет назад, все знают правила, но периодически находится одна бестолочь, которая не успевает спрятаться. Обычно, именно они и становятся единственными жертвами пришельцев. Его взгляд скользнул по её одежде — странный мужской костюм яркого голубого цвета. Их дворцовая швея частенько предлагает новые идеи покроя одежды для жителей деревни, но все они обычно отвергаются. Неудивительно, что именно эта девушка, решившаяся на такие эксперименты во внешнем облике, продолжает и сейчас вести себя неразумно.

Тем временем девушка уже подошла ко входу во дворец, при этом удивленно оглядываясь и пытаясь заткнуть уши руками. Король не сводил с нее глаз, ведь ее появление хоть как-то разбавляло монотонный пейзаж. Он уже развернулся, чтобы спуститься вниз и дождаться существо на улице, когда его озарила догадка. "Это она. Она из другого мира. Человек".

Король вернулся в комнату и оглушительным криком позвал своего помощника:

— Эпс!

Пожилой мужчина вбежал с криками:

— Это опять случилось. Все уже в безопасности. Но я пока нигде не вижу эту тварь, — он вспотел и испуганно теребил свои руки.

— Это не тварь, по крайней мере, на первый взгляд, — король излучал хладнокровное спокойствие, что ввело Эпса в замешательство, — судя по всему — это человек.

— Человек? Как и ваш отец?

Этот вопрос привел короля в бешенство, и он рявкнул:

— Она не мой отец! Я не знаю, чего она хочет, попала она сюда случайно или намеренно, но любые ее планы я остановлю.

— Любые? А если у нее тоже есть сверхчеловеческие силы и она изменит наш мир к лучшему?

Король, всегда мечтавший о встрече с себе подобным, неожиданно для себя самого вдруг осознал, что с прибытием еще одного сверхчеловека он может потерять единственное, что у него есть — власть. И он тут же, как будто бы ожил, у него словно из ниоткуда возникла настоящая цель — борьба за эту власть с кем-то другим.

— Я король Айронвуда и к лучшему его меняю я и только я. Вы сейчас выйдете и встретите ее как благородную даму, если, конечно, она вообще умеет разговаривать.

— Я… Я?

Судя по всему, для Эпса этот приказ был самым ужасным в его жизни. Королю даже стало его немного жаль, но он больше никому не мог доверить подобное дело. Он не спускал глаз с девушки.

— Именно Вы. Дадите ей комнату, нашу одежду, служанок. Минимум информации о нашем мире и обо мне… Пока что.

— А вдруг она опасна? Ведь это не животное, она не будет на нас нападать и грызть клыками, но она может быть опасна в хитроумном замысле нашего уничтожения.

— Да, — кивнул король, — я выясню это сам.

— Но может, сразу отправим ее в темницу, а потом уже выясним ее планы?

Фендерсон всегда давал хорошие советы. Проблема лишь в том, что поступить так, как он говорил, было бы слишком скучным занятием. В этой стране скука витала повсюду вместо воздуха. Вполне вероятно, что в темнице она бы могла все рассказать и сама. Но это слишком просто и неинтересно. Раз в их мире наконец-то случилось хоть что-то новое, нужно выжать из этого максимум веселья. Но если он поймет, что она хочет отобрать у него корону — она окажется в темнице в два счета.

— Делай то, что я приказал. Отправить ее в темницу мы всегда успеем. Потом доложишь мне подробно, кто она такая.

— Да, Ваше Величество, — и Эпс с поклоном удалился.

Король выключил сигнальную сирену и снова вышел на терассу. Девушка стояла на коленях возле "серебряной яблони", все еще не убрав руки от ушей, но вокруг нее уже начали собираться люди. С опаской, держа дистанцию, но, тем не менее, увидев, что это человек они все же повыходили. Болваны. Думают, она будет словно Отец. Эти люди только и живут в ожидании благ свалившимся им на головы. Может она собирается их всех уничтожить, а они уже повылазили из своих норок. Откуда у них такое поразительное доверие?

Девушка стала ему в мгновение ока омерзительна. Он — король Айронвуда и так будет всегда. Он знал, что остановит ее, что бы она ни принесла, но в душе он словно чуял, что её появление в Айронвуде станет роковым для всех.

Глава 3

В какой-то момент страшный вой прекратился, и Джейн смогла убрать от ушей руки и поднять глаза. Она увидела вокруг себя толпу людей, они стояли на небольшом расстоянии от неё с очень озадаченными беспокойными лицами, как будто боялись ее. Большинство из них были одеты в простые рубахи естественных цветов и в такие же простые штаны и платья, на ногах — рабочие ботинки. Люди смахивали на крестьян из исторических фильмов, либо на людей из вестернов. Таких было большинство. Среди толпы в явном меньшинстве присутствовали и богато одетые люди. Все они были мужского пола, кроме двух женщин. Одежда мужчин состояла из штанов по типу современных джинсов, сверху строгие пиджаки с высокими стойками-воротниками, у некоторых с удлинением сзади, по типу фраков, у некоторых — даже наподобие шлейфов, доходящих до самого пола. Пиджаки у всех мужчин исполнены в темных тонах, но с невероятно красивой вышивкой разных цветов, из воротников выглядывают шелковые платки. Женщины одеты в вечерние длинные платья, расшитые множеством камней. При виде всех этих людей Джейн почувствовала себя словно в парке исторических инсценировок разных эпох. Наверное, это люди, жившие на земле в другие века. И они здесь так долго находятся? И что — нет никакой реинкарнации? Или, как часто говорят в фильмах, "теперь ты сможешь идти дальше", этого "дальше" тоже нет?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело