Выбери любимый жанр

Отступники (СИ) - "Schell" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Когда они завернули к своему дому, то их тут же встретила Габриэль, она держала в руках два рюкзака, которые были чем-то забиты. Она вновь пересказывала правила, будто бы оставляла их одних.

— Джим, Абель, за картину! — велела их мать.

— Так точно! — отрапортовал Джим.

— Вот если не спрячешься, так и будешь делать! — она видимо хотела пошутить, но братья уже скрылись за картиной не услышав её слов, и не увидев, как Габриэль

Во всех домах есть такие картины, над камином, по дресс-коду. Староста деревни как-то велел за картиной проделать ходы, которые ведут в шахту под нашей деревней, и теперь, во время визита Короля, на поверхности остаются лишь добровольцы. Странно. Как ещё ничего не заподозрили?

— Едет! — раздался грубый мужской голос, и это было последнее что услышал Абель, перед тем, как задвигал ещё одну плиту в тайный ход.

Они ползли по каменному пути, Джиму было интересно, кто его сделал? Им в лицо лезли корни растений, и по видимому они были уже не в деревне,

— Никогда не видел у нас растений с такими корнями, — сказал Абель, когда они вновь попали ему в глаза, — А, вот и корни деревьев, мы точно за оградой.

Голоса. Они уже близко. Абелю, если честно, надоело время от времени упираться лицом в зад Джима. Вот, свет от факелов.

Это была обширная, полукруглая, натуральная пещера. Было сыро, а ещё холодно — Абель поёжился. В центре стояли и знакомые, и незнакомые дети. В сторонках стояли маленькие дети, Джим отправился к ним, мол, их надо успокоить. Он слишком добрый.

— Робби, давай быстрее! — в противоположной от места, из которого мы с Джимом вышли, стояли двое, ящеролюды, — Сам же хвастался, что научился магии!

Все присутствующие держались от них в стороне. Ящеролюды — раса, ранее воевавшая с людьми, пару веков назад. После огромных потерь с обоих сторон было решено установить нейтралитет, однако… С тех пор, как прошлый король Аметиста умер, то положение между королевствами стало шатким.

Последняя фраза всё-таки заинтересовала девочки большинство, и никто невзирая на расу, подошёл к этим двоим. Маленькая девочка, и парень постарше, явно родственники. Парень, заметив, что вокруг них собралась толпа, что-то пробормотал и достал из мешка, который стоял около его сестры, четыре сферы, похоже, что они были сделаны из железа.

Он что-то шептал на непонятном языке, кто-то из толпы крикнул, что это магия Воздуха.

Сначала две сферы взмыли в воздух, а потом и оставшиеся также начали левитировать. Они растянулись и перед нами предстали экраны, каждая из сфер показывала деревню.

— Я слышал, Король первым навестит Южную деревню, — услышал Джим, и начал волноваться.

Южная деревня — их дом.

К ороль, в нашей деревне, он показался. Он медленно обходил каждый уголок, а улыбка не сходила с его лица. Блондин, шрам на лбу, этот шрам доходит почти до века, левая щека зашита золотыми нитями. Тот ещё тип. Речь, он что-то говорит, но экран не передаёт звуков.

Один из детей, обратил внимание на нас, и ещё раз взглянув на сферу своей деревни, видя, что там всё в порядке, подошёл к детям из Южной, после чего начал читать по губам:

— Какая странная вещь… Всего десять добровольцев и пятеро детей? — он улыбался, а потом махнул в сторону кареты, — Скажите, чтобы через пару минут вышла ко мне.

— Что вы такое говорите! — из толпы показался Брэдли, — Люди сейчас думают об урожае, он скоро, а вы о детях. На них время тратить, да и еду… Сейчас не время для этого.

Б рэдли говорил, будто детей и правда в деревне не было. Его слова были правдоподобны, и, кажется, даже сами жители поверили в это.

— Н-да? Странно… — проговорил Аарогуст фон Краун, но потом он услышал всхлип, — А тебе чего не нравится?

С тароста, который до этих пор стоял и молчал, казалось его просто там не было, вдруг вышел из «строя».

— Бесплодный я, приезжаете вы, говорите о детях!.. — староста был очень старым и многие понима ли, насколько ему больно, когда видели, как он смотрит на ребятишек, — Катитесь вы…

Староста развернулся и молча шёл, конечно же по направлению к своему дому.

— Ох-ох, старик забыл с кем он говорил. — Король развернулся к мужику в доспехах, что стоял сзади нег о

В этот момент Абелю показалось, что Король грустно вздохнул, он ощутил душевную боль и огромный груз на плечах Аарогуста.

— Вард, ты знаешь, что надо делать, когда к Королю относятся неуважительно?

Никто не заметил, как «Вард» достал топор из-за спины и метнул его, все видели лишь падающего старикашку. Посреди деревни, чуть ли не на главной площади лежал старик. Из его спины торчал топор, а по телу текли ручьи крови.

Т олпа разошлась в одном месте, делая проход. На площадь вышел человек в роскошных одеждах. Красный плащ, золотая корона, увитая драгоценными камнями, кольца с бриллиантами и рубинами, в общем, абсолютно всё в нем буквально кричало о его принадлежности к королевскому роду.

Он гордо подошёл к лежащему старику и, схватив топор обоими руками, вытащил его из тела мертвеца. Он замахнул топор над головой, когда раздался женский визг, который было сложно не услышать даже тут, под землёй.

На экране появилась молоденькая девушка, аристократка, Абелю показалось, что он знает её, но никак не может разглядеть лицо. Было в н ём что-то… Родное.

— Прошу, мой король! — кричала она, — Отец!

Но тот резким ударом вонзил его в спину чуть ниже шеи. Брызги крови испачкали роскошные одеяния, но короля это не особо волновало. За первым ударом последовал второй, прямо в правое плечо. От силы удара рука буквально отлетела в сторону.

Аристократка смотрела на это всё, у неё был мёртвый взгляд. Джим узнал его, с таким же взглядом он обнаружил Абеля у церкви.

Король продолжил наносить удары по разным частям тела. Алые пятна на одежде короля стали огромными, покрывая большую часть наряда. В один момент король поднял топор выше обычного и с силой ударил по, пока ещё нетронутой, голове.

Правой ногой он наступил на то, что осталось от спины и потянул топор с головой вверх, отделяя последнюю от тела. Подняв топор, король показательно покрутил её вокруг.

Часть 5

Часть 5

— Сжечь, — коротко сказал Король, и развернувшись, подтянул подол своей длинной, красной накидки, позже он проследовал к своей дочери, встав рядом с нею.

Парень, который читал по губам Короля, и говорил всё, что происходит там, он дрожал. Все понимали почему.

Джим. Абель стоял рядом и ощущал, как от него веет злобой, ненавистью к этому человеку. Староста, старичок, который всегда защищал братьев от гнета матери, а теперь… Его не стало. На глазах некоторых детей наворачивались слёзы. Но Сфера продолжала показывать ужасы жизни:

Всё тот же мужчина в доспехах под именем «Вард» взял факел, который он снял с кареты. Видимо они ехали сюда именно за этим. Жители. Именно за них все переживали, но их… Просто заперли в своих домах рыцари в массивных доспехах.

Джим сорвался с места, а Абель не успел даже среагировать, лишь окликнув своего младшего брата, он пополз по земле, явно к их дому. Кто-то последовал примеру старшего Бинтермо и пополз к своим домам. А я продолжал наблюдать.

Вард начал идти с факелом.

Колени Абеля дрожали, а сердце было полно тревоги. В конечном итоге, когда его фантазия взяла вверх и он начал представлять всех его друзей мёртвыми, он заплакал. Кто-то даже не заметил его завывания и просто смотрел на экран Сферы.

Вард в чёрных доспехах с открытым забралом шёл, останавливался у дома пару секунд, зажига я соломенную крышу, что-то бормоча и идя дальше. Вопли людей не останавливали его. Кто-то стучал по дверям, которые Вард подпирал, пока сопротивление не заканчивалось.

Девушка, чьё лицо Абель не мог разглядеть, истошно кричала, пока её держали рыцари, а позади стоял Аарогуст фон Краун, властный и испускающий ауру могущества и… Презрения.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Отступники (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело