Выбери любимый жанр

1000 и 1 жизнь (СИ) - "Samus" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Могла ли у Чопперов стоять сигнализация на Гарольда? Могла. Правда, если она срабатывала на силу крови, то сами Чопперы и должны были вносить искажения, но кто знает? Магия наследника Рода или какая-нибудь там реакция защит главной сокровищницы — мало ли? Отсюда вытекало, что ему никак нельзя магичить. Нельзя было там, на землях Лагранжей, и вдвойне нельзя здесь, на землях Чопперов.

Иначе цепь смертей может начаться по новой.

―Каждый мэнор окружен рядом защит, милорд, — сказала Пэгги почтительно.

Они стояли на обочине дороги, с которой вдалеке виднелся Чоппер-мэнор. Чуть поодаль стояла машина, пассажиры которой — родители с двумя детьми — тоже пялились на мэнор, указывали друг другу что-то, фотографировали.

―Часть из них обычные, заборы, шлагбаумы, камеры, патрулирующие маголеты и просто места, где не пройти и не проехать. Часть — сторожевые и охранные заклинания. Часть — защиты, завязанные на силу крови. И наконец, защитники самого мэнора, его стражи.

Теперь Сергею окончательно стало ясно, почему Туки-Курсы не спешили везти Гарольда за наследством. Привези раньше, когда печать еще не спала, и просто не пройдешь защиты. Привези позже и проявившаяся магия притянет к себе врагов.

―Вы правильно сделали, милорд, что не прибегали к силе крови на землях Чопперов, но теперь вам нужно будет поступить наоборот — непрерывно ее использовать, и тогда магические защиты будут вам нипочем.

Сергей не испытывал такой уверенности — заклинания, например, могли просто убивать всех, не вдаваясь в подробности и не прося предъявить паспорт. Но тут он был бессилен, оставалось только положиться на удачу и подарок Мать-Магии.

―Ваша основная проблема — обычные охранники, но их мы возьмем на себя.

―Почему бы просто не подъехать и не предъявить силу крови? — пожал плечами Сергей.

―Это может оказаться ловушкой.

―Прорываться силой, убивая направо и налево — разве защита мэнора не будет тут же поднята в ружье?

―Простите, милорд, — виновато вздохнула Пэгги, — конечно же, будет. Простите.

Самым «безопасным» было бы изучить мэнор и окрестности, найти место прикрытое лишь магическими защитами и пройти там. Не исключено, что Курсы так и собирались сделать, приехать на пару дней раньше и попартизанить, после чего Парри-Гарольду оставалось бы только пройти через защиты.

Но теперь на это не было ни времени, ни сил.

―Вперед, — скомандовал Сергей.

Подъехать, представиться, проехать. Если не выгорит, тогда уже и пускать в ход план «убей всех».

Огромные ворота, украшенные гербом Рода: скрещенные топор и палочка, снизу девиз «Руби, не глядя!».

―Назовите себя и сообщите дело, по которому вы прибыли, — донесся из домофона у ворот голос невидимого охранника.

―Я — Гарольд Чоппер, — сообщил Сергей, — и я прибыл получить причитающееся мне по праву.

Глава 13

Всякого ожидал Сергей, вплоть до появления в небе толпы волшебников и выдвижения из-под земли ракетной установки с огромной ядерной бомбой, но только не смеха. Здорового, крепкого смеха, словно прозвучала хорошая шутка.

―Молодец, хорошо подготовился, — прозвучал, наконец, ответ. — Теперь заводи свой мотоцикл и вали отсюда подобру-поздорову.

«Неужели так много дураков, пытающихся выдать себя за Гарольда Чоппера?» смутно удивился Сергей. Одна проверка на силу крови — да хотя бы предложение открыть сокровищницу — и всё, мошенник разоблачен, а дальше уже от фантазии Чопперов все зависит. Потом он подумал, что надо бы показать им силу крови, но как?

―Вы знаете, что я потом с вами сделаю? — крикнул Сергей.

Вышло бессильно и жалко, по правде говоря. Стереотипно. Шаблонно.

―Ты знаешь, что мы сделаем с тобой сейчас? — раздалось в ответ, под новые взрывы хохота. — Оставь свою подружку и вали, может она окажется достаточно горячей, чтобы развлечь нас и утомить настолько, что мы не станем за тобой гоняться!

―Это моя мама, урод! — вырвалось у груди из Сергея горячее.

―Значит, тогда я стану твоим папой, га-га-га, — донеслось из домофона.

Умопомрачающая волна ярости накрыла Сергея с головой, и он рванул палочку из рукава. Единым импульсом расплескал ворота металлическим дождем, попутно заставив домофон умолкнуть.

―Милорд, быстрее! — крикнула Пэгги умоляюще.

Но Сергей застыл, ошеломленный происходящим. Небо стремительно затягивало свинцово-серыми тучами, в которых полыхали молнии. Где-то вдалеке раздавался вой и грохот, мелькали вспышки. Из земли за воротами — прямо посреди огромного ухоженного парка, прочерченного тропинками и дорогами, лезли капониры, наставляя стволы орудий и пулеметов, причем, похоже автоматических.

Словно стая птиц взмывали беспилотники, затем пошли залпы сфер с пиксиборгами, и на закуску из-под земли поднялись три платформы, со стоящими на них и готовыми к бою маботами. Правда, ни один из них не тронулся с места, возможно, они управлялись дистанционно, но и этого оказалось достаточно.

Шквал огня, стали и взрывов смел Гарольда Чоппера.

―…отсюда подобру-поздорову.

Сергей чуть язык не прикусил от злости. Что теперь, доказывать, когда тебя даже слушать не хотят? Пригласить подняться и ответить за еще не прозвучавшие слова в адрес Пэгги? Возможно, системы защиты среагировали так именно на магию? Такая плотность стволов — уверенность, что в других местах ограду не преодолеть?

―Я — Гарольд Чоппер! — повторил он. — И могу это доказать!

―Доказать! Ты бы еще пешком пришел! — раздался новый взрыв хохота.

Сергей ощутил прилив крови к ушам и щекам. Ну точно! Полеты и телепортация — привилегия магов, а он приехал на мотоцикле, словно обычный человек! Какие еще нужны доказательства? Магия Чопперов, если только, но опять — как ее демонстрировать?

―Если я сломаю эти ворота касанием пальца, то вы мне поверите?

Пауза.

―Сэр, прошу вас покинуть данную территорию, — прозвучало холодно и официально в ответ. — В случае применения вами магии, мы вынуждены будем применить силу.

В этот раз начал выдвигаться только один мабот.

―Также я должен предупредить вас, сэр, что ведется видеозапись, и если вы не покинете данную территорию немедленно, будет поставлена в известность служба безопасности клана Чоппер, а также представитель Императора и полиция Гилфорда.

Опасаются, неожиданно понял Сергей. Что под шлемом может скрываться какой-то могучий маг, решивший пошутить по-идиотски. Хотя нет, по идиотски шутят обычные люди, а сильный маг просто шутит, а кто не смеется, тот сам дурак. Наверняка есть законы на этот счет, которыми они и прикрываются сейчас. Сами Чопперы могли бы просто прибить нахала, но где нахал на мотоцикле и представители Чопперов? В смысле, не будут же Чопперы бегать, разбираться с каждым заезжим дураком? Не будут.

―Если у вас есть какое-то предложение к клану Чоппер, вы можете подать его в установленном законом и обычаями порядке, — продолжал холодно бубнить голос. — В случае если вам необходимо встретиться с кем-то из Рода Чоппер, вы можете обратиться в представительство клана в Гилфорде, подать прошение в установленном законом и обычаями порядке.

Ага, где какой-нибудь младший клерк будет долго и занудно его проверять, а потом пообещает ответ через месяц. Соврешь — откажут во встрече. Скажешь правду — Чопперы узнают. Сложно и непонятно. И слова его, что он — Гарольд Чоппер, уже прозвучали, назад не сдашь, не прикинешься новой семьей с магическим даром. Гм.

―Да, мне нужно встретиться с Чопперами! — крикнул Сергей. — Прямо сейчас!

Если они все с одинаковой силой крови, то должны же ощутить в нем родственника? Рискованно, но после прошлой демонстрации силой прорываться не хотелось. Руперт бы здесь прошел, да, но где тот Руперт?

―Просим вас сохранять спокойствие, — прозвучало в ответ.

Столб ворот раскрылся, изнутри выехало нечто вроде экрана. И пулемет сверху. Но Сергей смотрел только на экран, уж больно тот напоминал киношные сканеры отпечатков пальцев и сетчатки глаза. Возможно, у него собираются взять пробу крови? Это было бы неплохо, в плане разведки возможностей — способа мирно отступить и вернуться Сергей здесь не видел и махнул рукой на жизнь, решив провести, что называется разведку боем.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело