Выбери любимый жанр

Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Лорен почти улыбнулась, но смогла пожать плечами с невозмутимым лицом.

— Я сделаю то, что могу, но, как я уже сказала, такие большие грузы нужно переставлять осторожно. Что-то подсказывает федералам или даже местным жителям, что многие люди могут пойти вниз.

— Твори свою магию, МакЭлрой.

— Сделаю, что я могу.

— Тем временем я сказал ей, что мы отправим кого-то на свидание с ней. Обсудить обмен. Составьте карту.

— Я могу это сделать, — сказала Лорен, прежде чем Рэмси предложил кого-то ещё. Если бы появился новый игрок, она хотела бы знать, кто это, и к ней может прийти ещё одна встреча. — Скажи им, что я хочу сначала встретиться на их месте. Что я должна быть уверена, с кем имею дело, прежде чем предоставить какие-либо подробности.

Рэмси поднял брови.

— Что ты думаешь?

— Я думаю, что новый игрок в данный момент не чувствует себя хорошо. Мы хотели посмотреть на них, это наш шанс.

Рэмси посмотрел на Куинси и Армео.

Они оба кивнули.

— Куинси и Армео обеспечат поддержку. Все вы, оставайтесь на связи.

— Конечно, — сказала Лорен.

— А как насчёт рыжей? — Рэмси поморщился. — Господи, что это с бабами в наши дни — теперь мы должны с ними договариваться? Что случилось с теми днями, когда они просто сосали член?

Куинси и Армео засмеялись. Рэмси посмотрел на неё.

— В чём дело? Ты узнаешь что-нибудь, когда не будешь занята небольшим гостеприимством?

Живот Лорен сжался.

— Она проверяет. Близится новогодний забег, и ты знаешь, что в это время года народ всегда хочет, чтобы в это время в Совете финансировалось бегство Совета в Рино.

— Да, в то время как остальные из нас замерзают от поездки туда, — пожаловался Куинси.

— Верно, — сказала Лорен. — Я думаю, что руководство хочет быть уверенным, что мы направим нашу справедливую долю.

— Ты чувствуешь, что она здесь ищет что-то ещё?

— Нет. — Лорен знала, как всё выглядит — она ​​и Скай настроили это таким образом. — Тем не менее, мы не очень много говорим о бизнесе.

Куинси фыркнул.

— Трудно говорить, когда её язык у тебя в горле.

Лорен улыбнулась.

— Продолжай работать над ней, — сказал Рэмси. — Я не хочу, чтобы это выглядело так, как будто мы нервничаем, поэтому делай всё, что тебе нужно сделать, чтобы это выглядело, как будто твой интерес… личный.

— Нет проблем, — сказала Лорен.

— Да, держу пари, что это не так, — пробормотал Армео. — Я получаю дрова, просто наблюдая, как она потягивает пиво. Не буду возражать против её губ вокруг…

— Трахнуть тебя, Армео, — сказала Лорен.

Армео издал сосательный звук и засмеялся.

— Если я узнаю о каких-либо проблемах, — сказала Лорен Рэмси, — ты узнаешь об этом первым.

Рэмси молча изучал её и наконец кивнул.

***

Брюнетка Лорен, которую звали Триша, подошла к Скай, как львица, патрулирующая её охотничью территорию.

— Так кто ты?

Скай улыбнулась и протянула ей руку.

— Они зовут меня Красной. Меня зовут Лиза.

Триша удивительно сильно пожала ей руку. Её тёмные глаза, проницательные и оценивающие, опустились на грудь Скай, а затем опустились так же, как и большинство мужчин, но она не получала от неё сексуальной вибрации.

Её оценивали как потенциальную конкурентку, поэтому Скай расслабилась и позволила старушке Рэмси долго смотреть.

Когда Триша снова посмотрела на неё, Скай сказала:

— Думаю, мне нужно взять пистолет.

— О, да? Почему это? — Сказала Триша.

— Потому что у меня было много утренних часов, когда я сама хотела сорвать сиськи Бимбо.

Триша прищурилась и наконец улыбнулась.

— Разве это не правда? Дик или нет, у каждого из них, чёрт возьми, есть проблема с застёжкой-молнией.

— Достаточно верно. — Скай указала на кофейник за прилавком. — Приготовить кофе?

— Конечно. — Триш уселась на стул в конце бара, как королева.

Скай обошла вокруг, промыла горшок и наполнила кофеварку свежей холодной водой. Она оглянулась, открыла ящик под столешницей и нашла пакеты с кофе. Через минуту она заварила кофе.

Ополоснув пару кружек, она поставила их на стойку и сложила руки лицом к Трисии. Триша была старушкой президента клуба. Это сделало её номером один среди всех женщин и более влиятельной, чем многие мужчины. Если Скай хотела в клуб, ей нужно было с ней подружиться.

Первым шагом к принятию было проявить уважение к позиции Триши.

— Я сделаю это для тебя через минуту.

— Ценю это. — Триша потянулась вниз и взяла пачку сигарет, которую кто-то оставил. Она зажгла одну, выпустила тонкий поток дыма в наполненный пылью серый утренний свет. — Откуда ты?

— Маленькое место к югу от Сан-Диего.

— Да уж? Какого чёрта ты здесь делаешь?

— Одолжение другу. Дуг в Сакраменто позвонил мне. Сказал, что хочет, чтобы некоторые цифры были сокращены. Я была должна ему. В противном случае ты не могла бы забрать меня в эту замёрзшую адскую дыру за все деньги в Китае.

Триша резко рассмеялась.

— Я продолжаю преследовать Рэмси, чтобы отвезти меня в Палм-Спрингс, Аризону или любое другое чёртово место, пока зимой тепло, но он этого не сделает.

— Думаю, я не могу доверить клуб кому-то ещё, — сказала Скай безоговорочно.

Триша ловила рыбу, и она не собиралась бросаться на крючок, критикуя Рэмси.

— Две недели в середине января, когда ничего не происходит. Не пропущу ничего. — Триша сердито выкурила сигарету в пепельнице.

— Должен быть иногда жёстким, я думаю. — Скай налила кофе и поставила кружку перед Тришей. — Хотя чертовски весело.

— Да, в основном. — Триша рассмеялась и отпила кофе. — Спасибо. — Она закурила ещё одну сигарету. — Итак, Дуг всё ещё ездит на этом милом маленьком Харли Спортстере?

— В прошлый раз, когда я его видела, — сказала Скай, вызывая изображения в архиве Дугласа. «Дуги» Холлоуэя, — он ехал на Толстяке.

— О, да. Я забыла, что он продал этот старый велосипед.

— Да уж? Он всегда говорил мне, что победил Толстяка на Соледаде в ночной игре в покер.

Триша засмеялась.

— Да, это звучит как он. Всегда есть история.

— Да уж.

— Так как долго ты будешь здесь?

Скай рискнула.

— Я должна была быть здесь только день или два, но потом… — Она кивнула в сторону двери, ведущей в задние комнаты. — Мне нравятся некоторые пейзажи.

— Я так понимаю, ты не имеешь в виду Рэмси. — Триша подняла бровь.

— Извини, но нет.

— Так ты качаешься в другую сторону?

— Да уж.

— Полностью или, ты знаешь, гибко?

Скай подняла плечо.

— Это означает неуважение, но когда у меня мягкий рот между ног, я хочу кого-то, кто знает, что они делают из опыта.

— Неуважение принято. — Триша засмеялась. — Удачи. Я слышала, что МакЭлрой очень хороша в этом, но она не так уж и хороша.

— Я не ищу предложение. Просто повеселиться. — Скай посмотрела на заднюю часть бара, когда Лорен вошла рядом с Рэмси. Некоторые люди назвали бы Рэмси красивым с его мощным телосложением и тёмными, скалистыми взглядами, но Лорен была такой же сильной и могущественной с дополнительным преимуществом великолепия. — И это забавный пакет.

— Не отрицаю этого. — Триша погасила дым, встала и приподняла бедро в направлении Рэмси. Она бросила на Скай последний взгляд. — Если ты всё ещё здесь в конце недели, попроси Лорен взять тебя с собой на новогоднюю прогулку в Рино. Я могла бы использовать какую-то компанию, чей мозг больше, чем их сиськи, для разнообразия.

— Я думаю, что мне нужно приглашение.

— Считай, что тебя пригласили.

— В таком случае, — сказала Скай с довольной улыбкой, — я бы не стала скучать по миру.

Глава шестнадцатая

— Надеюсь, вам повезло больше, чем мне, — сказала Кэм Уэс после того, как они очистили охрану и сели за маленький столик в одном из ресторанов сети аэропорта, чтобы дождаться своего рейса.

Пролетела официантка, едва останавливаясь достаточно надолго, чтобы сказать:

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кодекс чести (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело