Выбери любимый жанр

Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Нет проблем, — сказал Куинси, будто каждый день они перевозили незаконные ружья на несколько сотен тысяч долларов.

Это был большой заказ, больше, чем когда-либо видела Лорен. Где бы эти парни ни получали свои деньги, это был кто-то с влиянием. И что они собирались делать с сотней автоматов?

Начать третью мировую войну? Но она сохраняла нейтральное выражение лица и воспользовалась возможностью, чтобы хорошенько взглянуть на каждого из трёх мужчин, запоминая их черты. Её память была эйдетичной — она ​​никогда не забывала детали разговора, могла набросать точные особенности лица и была способна точно определить своё местоположение без GPS с точностью до нескольких сотен футов даже после часа езды. Эти черты, её генетическое наследие от матери-матери и отца-художника, сделали её лучшей в том, что она сделала.

— Тогда мы закончили. — Генерал посмотрел на Лорен. — Счастливого Рождества.

Лорен посмотрела назад. Хо-хо-бля.

Она даже не помнила, что они запланировали встречу на рождественскую ночь. Это не было похоже на то, как будто она планировала провести ночь с кем-нибудь под огнём. Как будто мог даже быть кто-то — по крайней мере, любой, с кем она могла бы рискнуть увидеть больше, чем быстрый кувырок в задней комнате клуба. В конце концов, ей нужно было доказать, что она была одной из парней. Она смотрела на Грейвса, пока его улыбка не стала хищной, и он наконец отвернулся.

Куинси и Грейвс обменялись ещё несколькими комментариями о том, когда и где произойдёт обмен, в то время как она и Армео завернули товар и закрепили постельные принадлежности на своих мотоциклах.

Пять минут спустя они оседлались и повернули на двухчасовую поездку обратно вниз по горе к Серебряному озеру, где базировались отступники Биттеррута. Её дом, последние два с половиной года. Ожоговый телефон снова завибрировал к её ноге. Звонок от Скайлары Данбары, единственного человека с номером, может означать только неприятности. Лорен проигнорировала это.

***

— Счастливого Рождества, — сказала Кэмерон Броку Нуньесу, новому сотруднику службы безопасности Блэр, когда она закрыла дверь в квартиру и оставила его снаружи в холле.

Она пожала плечами из своего чёрного шерстяного пальто, повесила пальто и откинулась на спинку двери, наблюдая, как Блэр сбрасывает каблуки и натягивает пальто на спинку дивана, который обращён к окнам от пола до потолка. За стеклом Белый Дом светился как драгоценный камень на чёрном бархате. Они просто уехали туда и не были одни, так как рождественские праздники начались более двенадцати часов назад. Для президента и его семьи частные традиции часто сменялись публичными церемониями. Несмотря на то, что сегодняшнее мероприятие, в котором приняли участие всего несколько десятков друзей и сторонников семьи, было меньшим, более спокойным делом, чем официальная вечеринка Белого дома, которая проходила сотни недель назад, политика была тихим, вечно существующим течением. Она не заботилась о политике. Она выросла в политическом мире. Проживая за границей со своим отцом-послом, она узнала молодой, что в каждом сообщении есть подтекст, а зачастую и совсем другое значение, чем то, что было сказано вслух. Ничто не было так, как казалось на поверхности, нигде, кроме дома. На вилле, наполненной смехом и искусством, с её матерью художницей и отцом, который обожал их обеих, она была в безопасности, защищена и любима. Всё, что закончилось утром, он попал в машину, которая взорвалась у неё на глазах, разрушив миф о безопасности, которую её родители так старательно создали для неё. С этого момента обеспечение жизни доверенных ей людей стало её жизнью. Блэр обвила руками шею Кэмерон и поцеловала её.

Прислонившись к ней, наклонившись к углам и плоскостям, которые она так хорошо знала, но никогда не уставала исследовать, она прижалась щекой к плечу Кэмерон.

— Что это? Что-то тебя огорчает.

Кэмерон обняла Блэр за талию и погладила мягкую кожу над согнутой спинкой её шёлкового платья. Она поцеловала золотые волосы у виска Блэр и понюхала ароматные волны.

— Мне жаль. Я в порядке. Ты знаешь, как я отношусь к праздникам.

— О, Рождество Гринча вернулось? — Блэр тихо рассмеялась и разгладила руки по груди Кэмерон. — Я знаю, что ты на самом деле не это имеешь в виду, есть что-то ещё.

— Я просто думала о том, чтобы побыть наедине с тобой. Действительно одни.

Блэр откинула голову назад, изучила лицо Кэмерон.

— Я действительно эгоистична. Иногда я забываю, что я не единственная, кто живёт в аквариуме из-за моего отца. Я втянула тебя прямо в это, не так ли? Свадьба только ухудшает положение.

— Эй, нет. Я не жалуюсь. Я не изменила бы ни одной вещи о том, чтобы быть с тобой. — Кэмерон покачала головой, пытаясь избавиться от тоски. — Ты была прекрасна сегодня, как обычно. Пресса практически взывает у твоих ног, хотя я понимаю, почему. — Она уткнулась пальцами в волосы Блэр и поцеловала её, медленно и тщательно. Её сердце сильно забилось, когда она отстранилась. — Ты умная, красивая, обаятельная…

— Кэмерон, — пробормотала Блэр, покусывая нижнюю губу Кэмерон, — если ты просто хочешь, чтобы меня положить, тебе не нужно льстить мне.

Кэм засмеялась, и облака поднялись.

— Когда ты так говоришь, кто бы мог сопротивляться?

— Ну, не ты, я надеюсь. — Блэр откинула чёрную волну волос, которые настояли на том, чтобы упасть на лоб Кэмерон. — Ты уверена, что у тебя всё в порядке? Эта новая миссия?

— Я не буду отрицать, что это у меня на уме. — Кэмерон сжала руку Блэр и повела её к спальне. — Терроризм не останавливается на праздники — на самом деле, праздники — самое подходящее время для заявлений. Мне нужно собрать свою команду и начать двигаться дальше. Особенно с Эндрю, который должен был уехать сразу после Нового года.

— Думаешь, они попробуют снова? — Блэр не совсем замаскировала дрожь в голосе.

— Нет причин думать так. — Разозлившись на себя за беспокойство Блэр, Кэм сняла пиджак и бросила его на мягкое кресло возле кровати. — Но мы не можем предполагать, что нет резервного плана, и мы не можем позволить террористам поверить, что они могут начать атаку на президента Соединённых Штатов без репрессий.

Блэр кивнула, её челюсти сжались, а глаза от страха.

— Что ты планируешь делать в первую очередь?

Кэм расстегнула рубашку и сняла её вместе с шёлковой майкой.

— Прежде всего, решу, кому я могу прочитать об этом. Затем я планирую поговорить с кем-то, кто мог бы ближе познакомить меня с тем, что происходит с группами милиции.

— Раздень меня. — Блэр повернулась к Кэм. — Кто?

— У меня есть несколько контактов, которые могут связать меня с другими агентами, контролирующими военизированные организации. Возможно, мне придётся позвонить в некоторые услуги, но я начну там.

— Я думаю, ты не сможешь остаться в стороне от полевых работ.

Кэм расстегнула молнию до поясницы Блэр, откинула лямки полуночной одежды Блэр с её плеч и притянула её к груди. Она поцеловала Блэр в плечевой изгиб её шеи.

— Я бы, если бы могла, но мы не можем позволить себе утечку. И единственный способ сдержать утечку — это ограничить тех, кто в курсе. Каждый, кто знает, должен быть в сапогах на земле.

Блэр напряглась, но голос оставался лёгким.

— Ты — заместитель директора Службы национальной безопасности. Тебе не нужны мокрые сапоги.

Кэм медленно толкнула платье Блэр вниз по её бёдрам, где оно собралось у её ног, словно мерцающая лужа под лунным светом. Скользя обеими руками по туловищу Блэр, она обхватила грудь и прикрыла ртом ухо Блэр.

— Я знаю, что ты хочешь. Я сделаю всё возможное.

Голова Блэр откинулась на плечо Кэмерон, и она выгнула руки Кэмерон.

— Я знаю, что ты будешь. Ты всегда делаешь.

— Я люблю тебя, Блэр. — Кэм поворачивала Блэр, пока груди Блэр не коснулись её груди.

Она поцеловала её, почувствовала, как их тела слились, их дух соединился, и воспоминания о потере и страхах за будущее исчезли. Была только Блэр, а Блэр была всем.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кодекс чести (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело