Выбери любимый жанр

Хантер (ЛП) - Адамс Мелоди - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Мы искали тебя, — пояснил солдат, заговоривший со мной. — Президент хочет срочно поговорить с тобой. Мы должны отвезти тебя к губернатору Уайтсу.

Я приподнял бровь.

— Президент? — удивленно спросил я. — Что ему от меня нужно?

Президент был единственным человеком, которого я более или менее уважал. Он был человеком слова.

Солдат пожал плечами.

— У меня нет такой информации. Только инструкции. Мы должны выдвигаться сейчас же. Мы искали тебя больше часа.

— Сначала я позабочусь о своей добыче.

Я не собирался прыгать, просто потому, что эти идиоты так сказали. Времена, когда человек указывал мне что делать — закончились! С тех пор, как нас освободили из лаборатории «ДМИ», нам стоило достаточно больших усилий научиться находить свои пути и приспосабливаться в относительной свободе. Даже если мы и узнали, что беспощадные сотрудники «ДМИ» не являлись представителями всех людей, это не изменило моего мнения о человечестве. Тем лучше, что нам дали эту планету. Если бы только отсюда наконец-то исчезли еще и последние люди, тогда мы стали бы полностью свободными.

— Невозможно. Дело не терпит отлагательств! — возразил мне солдат.

Я почувствовал, как внутри меня закипает негодование. Я не собирался позволять своей добыче испортиться из-за этих сукиных сынов!

— Я охотился полдня и теперь должен выбросить все в мусор? — мрачно поинтересовался я.

— Мне очень жаль, но, как я сказал, это срочно.

— Лучше тебе оказаться правым, иначе я очень разозлюсь. Я не люблю, когда мое время тратят впустую, но я пойду с вами. Только при одном условии.

Парни посмотрели на меня так, будто у меня рога выросли, только потому, что я не подпрыгнул по их приказу. Ну, им придется узнать, что Виды больше не будут плясать под дудку людей. Мы планируем получить полную независимость, чтобы самим управлять колонией. Возможно, это не лишено смысла, поговорить с президентом. Он может помочь нам стать независимыми.

— Что за условие? — спросил солдат.

Я мог бы сказать, что он разозлился. Но меня мало заботило, что думает или чувствует эта прыщавая задница.

— Сначала мы заедем к Даркнессу, и я отдам ему это, — сказал я, указывая на баррго, все еще висящего на моем плече. Я не хочу, чтобы моя добыча пропала.

— Хорошо, — уступил сквозь стиснутые зубы солдат. — Тогда пойдем! Я не хочу тратить еще больше времени!

Я сел в военную машину, в которой прибыли эти четверо, и положил мертвого баррго рядом. Согласно моей просьбе мы заехали к Даркнессу, и я вышел из машины вместе с добычей. Я постучал в его дверь, которая вскоре открылась. Даркнесс посмотрел сначала на меня, а после удивленно на военную машину позади.

— Привет, Хантер! — недоверчиво поздоровался он.

Даркнесс презирал солдат так же сильно, как и я.

Я протянул ему баррго и он вопросительно поднял бровь, принимая зверя.

— Я должен идти с ними к губернатору. Со мной хочет поговорить президент. Я понятия не имею, что меня ждет и как долго это продлится. Я не хочу, чтобы добыча испортилась. Пусть лучше будет тебе, нежели я выброшу ее в мусор!

— Хорошо, — протяжно произнес Даркнесс, не теряя из виду солдат. — Ты уверен, что не нуждаешься в поддержке? Вдвоем мы справимся с этими ублюдками, — добавил он тихо.

Язвительная ухмылка появилась на его лице.

— Справлюсь, — заверил я. — Спасибо, Даркнесс. Увидимся.

— Да, до скорого.

Отвернувшись от двери, я расслабленно побрел к джипу. Я знал, что солдаты были нетерпеливы, но мне было насрать на это. Я подарил людям провокационную ухмылку и поиграл мускулами. Сукины дети нервно положили руки на оружие, готовые в любой момент пристрелить меня.

— Нервничаете, девочки? — поддразнил я.

После охоты и секса, доставать солдат — было третьим моим любимым занятием.

— Сядь уже в этот чертов джип! — наехал один из солдат и направил свое оружие на меня.

Я остановился, приподняв бровь.

— Я не позволю мне угрожать, — произнес ледяным тоном.

— Хантер, — вмешался другой солдат — Пожалуйста! Это действительно срочно. Я прошу тебя. Сядь, чтобы мы могли поехать.

Я сидел в кабинете губернатора в ожидании связи с Землей. Затем на экране появилось изображение президента.

— Нас соединили? — услышал я голос президента Джексона.

— Доброе утро, мистер Президент, сэр! — поприветствовал губернатор Уайтс.

— Доброе утро, губернатор, — ответил Джексон, и перевел взгляд с Уайтса на меня. — Доброе утро, Хантер. Я очень благодарен за то, что ты пришел.

— Доброе утро, сэр, — поздоровался я. — Что я могу сделать для вас?

— Я не знаю, показывали ли у вас уже эти новости и видел ли ты, — начал президент.

Он выглядел усталым и подавленным — тень того самоуверенного и сияющего человека, с которым я познакомился несколько лет назад, при его назначении на должность.

— Мою дочь похитили. Террористы держат ее в плену где-то в бразильских джунглях. Видимо, у них есть техника, которая делает их невидимыми для наших самолетов-разведчиков. — Джексон провел рукой по волосам и вздохнул, затем внимательно посмотрел на меня. — Хантер, мне нужен человек вроде тебя. Я уверен, если кто-то и может найти Перл, то это ты.

Я позволил осесть в сознании полученной информации. Я не знал дочь президента, но хорошо мог представить, как чувствовал себя Джексон. Поскольку он был единственным человеком, уважаемым мной, и человеком, который мог принести пользу в наших планах по независимости — я решил, что найду пропавшую девчонку.

— Я найду ее, — дав ответ, я увидел, как президент вздохнул с облегчением.

— Спасибо, Хантер. Ты моя последняя и единственная надежда. Верни мне мою девочку обратно.

— Я сделаю это, — пообещал я.

* * *

Где-то в джунглях, Бразилия

04 января 2033 года, 02:47 по местному времени

Я тихо пробирался между палатками. Луна играла мне на руку, скрывшись за густыми облаками. Люди с их жалким зрением проигрывали мне. Двое мужчин сидели ко мне спиной перед одной из палаток и тихо разговаривали. С ножом в руке я бесшумно подкрался к ним ближе. Я сморщился, когда вонь их немытых тел ударила в мой чувствительный нос. Я сделаю миру одолжение, убрав этих вонючих ублюдков. Они даже не заметили, что я стою позади них. Жалкие лузеры! Одним быстрым движением я перерезал горло одному и свернул шею второму прежде, чем тот успел открыть рот. Осторожно оттянул мертвецов из света искр костра в темноту между палатками. Затем стал пробираться дальше. Я миновал площадку, где были привязаны двое замученных и убитых солдат. У меня не было жалости к ним. Несмотря на то, что я предупреждал их, они попытались освободить дочь президента глупыми действиями. Таков исход был предсказуем, но они считали себя выше, потому что они люди, а я всего лишь Инопланетный Вид. Теперь ясно, кто кого превосходит. Я выполню то, где они с треском провалились. Я вытащу дочь президента и благополучно верну ее домой. Даже если необдуманное поведение солдат это усложнило, потому что повстанцы знали теперь, что их позиция обнаружена, и они должны были ожидать дальнейших освободительных действий. Но и повстанцы были слишком самоуверенными, а охрана лагеря оказалась прямо-таки смехотворно слабой. Не обращая больше внимания на мертвых солдат, я тихо пошел дальше. Я использовал нос, чтобы найти Перл. Запах, которым пропитались ее вещи, предоставленные мне, был еще четким в моем носу. Аромат, который творил что-то странное со мной. Вероятно, причиной тому являлось долгое отсутствие у меня женщины. Давно пора было сбросить напряжение. Конечно, после того как выполню этот заказ.

Я остановился перед одной из палаток. Перл была здесь. Я очень четко ощущал ее запах. Я подавил рычание, когда мой член затвердел. Проклятие! Действительно, самое время, трахнуть кого-нибудь, раз я так реагирую лишь на запах женщины. Причем человеческой женщины! Абсолютно не мое предпочитаемое место охоты! Человеческие женщины — такие хрупкие.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Адамс Мелоди - Хантер (ЛП) Хантер (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело