Выбери любимый жанр

Сининг Рок (ЛП) - Крауч Блейк - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Чудесная ночь, — произнёс он.

— А мы просто сидим и смотрим на падающие звезды, — сказала Сью.

— Можно?

— Конечно.

Дональд положил какие-то вещи на траву, опустившись на колени, расшнуровал ботинки, и, наконец, ступил в шерстяных носках на одеяло, усаживаясь напротив Роджера и Сью.

— Я принёс колоду карт и, если пожелаете, бутылочку неплохого виски.

— Вот это совсем другой разговор! — усмехнулся Роджер, принимая от Дональда бутылку. — Ого… «Макаллан»? Двадцать один год выдержки?

— Мы с Роджем стали страстными поклонниками виски после прошлогодней поездки в Шотландию.

— Ничто не сравнится с хорошим односолодовым виски в глухой стране в тихую ночь, — заметил Дональд.

Роджер откупорил бутылку «Макаллана» и протянул ее Сью.

— Отличный тост! За это и выпьем, — Сью поднесла бутылку к губам и сделала небольшой глоток. — О боже… На вкус — все пятьдесят лет…

— В горах у всего вкус становится лучше, — кивнул Дональд.

Сью передала бутылку мужу.

— И сколько ночей вы уже здесь провели?

— Эта — вторая.

— Вы уже раньше здесь бывали?

Роджер вытер рот.

— Черт возьми, божественный напиток.

— Вообще-то, это моя первая поездка в Сининг Рок.

Дональд взял у Роджера виски и, сделав долгий, неторопливый глоток, посмотрел на бутылку, прежде чем передать ее Сью.

— Обычно я разбиваю лагерь в северной Миннесоте, но решил, что эти южные нагорья стоят того, чтобы сюда съездить.

— А откуда вы родом? — спросил Роджер.

— Сент-Пол.

Роджер и Сью с улыбкой переглянулись.

— Что? Только не говорите мне, что вы двое тоже из Миннесоты.

Он протянул букву «о» в типичной для Среднего Запада США манере, и все трое рассмеялись.

— Мы из Иден-Прери, между прочим, — произнесла Сью.

— Значит, нас на полном основании можно считать соседями, — кивнул Дональд и посмотрел на Роджера. — Вот это совпадение!

* * *

В середине второй партии Роджер понял, что напился — не до тошноты и не до полного опьянения, а до приятной расслабленности.

Он не собирался напиваться, но виски был просто потрясающим.

Даже Сью не устояла.

Она смеялась все громче и чаще, все время хватала мужа за руку и делала вид, что украдкой поглядывает на двадцать с лишним карт в его руке.

В конце концов, Сью сбросила последнюю карту и со смехом упала на покрывало.

— Два раза подряд, — произнёс Дональд. — Впечатляет.

Он вытащил пробку, медленно отхлебнул виски и протянул бутылку Роджеру.

— Нет, Дон. Кажется, мне на сегодня хватит.

— Да ладно тебе!

— Правда, не стоит.

— Ещё по глотку. Плохая примета — не допить бутылку.

Роджер почувствовал, как что-то ёкнуло внутри. Сорокавосьмилетние мужчины не верят в приметы.

Он взял бутылку, сделал глоток и вернул виски Дональду.

Сью выпрямилась.

— Слушай, я хотела спросить, почему у тебя за спиной мачете привязано?

Дональд улыбнулся:

— Иногда мне нравится сойти с тропы и немного побродить в зарослях. Я несколько раз бывал во Вьетнаме, и позвольте мне сказать, что мачете — это единственный способ путешествовать по их стране.

— Какие войска? — поинтересовался Роджер.

— «Зелёные береты».

— Ого! Повидал дерьма, да?

— Определённо.

Дональд внезапно наклонился и громко пукнул, хихикнув:

— Чёртовы горные лягушки.

«Он тоже явно пьян», — подумал Роджер.

Дональд заткнул виски пробкой и спросил:

— У вас есть дети?

— Да, девочки-близняшки, — ответила Сью.

— Серьёзно? И сколько им?

— В следующем месяце исполнится двадцать. Они учатся в колледже в Айове. Мишель хочет стать писательницей. А Дженнифер, более практичная из них двоих, — адвокатом или юристом.

— Это здорово.

— Да, эта поездка стала для нас с Роджером настоящей переменой. Наша семья ездила в Сининг Рок уже целую вечность, но вдвоём мы выбрались впервые.

— Да, дети выросли и разлетелись…

— А у тебя, Дон? Дети есть?

Дональд слегка прикусил нижнюю губу и перевел взгляд с Роджера и Сью на луну, поднимающуюся из-за черной громады гор.

— Я выбрал виски двадцатиоднолетней давности, чтобы разделить его с вами, не просто так. Этот виски, — он покрутил оставшуюся в бутылке жидкость, — был помещен в дубовую бочку в год, когда родилась моя маленькая девочка.

Он вытащил пробку и поднял бутылку.

Сью улыбнулась.

— Так она тоже в колледже или…?

— Нет, она мертва.

Сью ахнула, а Роджер, несмотря на туман в голове, попытался сложить воедино все кусочки.

— Мне так жаль, — прошептала Сью.

— Спасибо, — кивнул Дональд.

— Что произошло? Надеюсь, я не слишком…

— Этой осенью исполнится уже шесть лет с её смерти.

— Значит, ей было шестнадцать, когда…

— Да.

Роджер потянулся за виски, и Дональд подал ему бутылку.

Нижний край луны осветил вершину Холодной Горы, и где-то в низине Бич-Спринг-Гэп чирикнула птица.

— Это была автомобильная авария? — спросила Сью.

— В старших классах Таби занималась бегом по пересеченной местности. Ещё в школе стала капитаном команды. Она была очень дисциплинированна и полностью поглощена занятиями. Я каждый раз любовался, когда она бежала. А на первом году обучения в колледже заняла первое место в чемпионате штата.

Роджер заметил, что руки Дональда начали дрожать.

Как и его собственные.

— Утром третьего октября я ехал на работу и наткнулся на дорожный блокпост примерно в миле от нашего дома. Там стояли полицейские машины, пожарники и скорая помощь. Я слышал вой сирен, когда одевался дома, но не придал этому значения. Я проклинал эту заставу, потому что опаздывал на встречу и уже собирался развернуться и найти объездную дорогу, когда один из санитаров отошел в сторону. Даже с пятидесяти метров я узнал синие шорты Табиты, оранжевые кроссовки и ноги. Её ноги. Следующее, что я помню, это как меня вырвало на обочине дороги. Полицейские говорили, что я прорвался через барьер, что потребовалось двое пожарных и четверо полицейских, чтобы оттащить меня от ее тела. Я не помню, видел ли я ее разбитый череп. Или кровь. Только ноги, оранжевые кроссовки и синие шорты для бега, в пятидесяти метрах от моей машины.

Сью наклонилась вперёд и обняла Дональда за шею.

— Мне так жаль, — услышал Роджер её шёпот.

Но Дональд не ответил на её объятия. Он неотрывно смотрел на Роджера.

Сью отодвинулась и всхлипнула:

— Её кто-то сбил?

— Да. Но к тому времени, как приехала полиция, виновный уже скрылся в места аварии.

— О боже…

— Это произошло в жилом районе. В одном из соседних домов кто-то случайно выглянул из окна и увидел мужчину, стоящего на улице над моей дочерью. Но когда появилась полиция, его уже не было.

— Наехал и сбежал?

— Да.

— О боже! А твоя жена? Как она…

— Мы разошлись четыре года назад.

Роджер не мог заставить себя посмотреть на Дональда. Он повернул голову к летней луне — почти полной, такой большой и белой, какой он никогда ее не видел; а на западной части видимой стороны луны даже можно было разглядеть Океан Бурь.

— Иногда я могу рассказывать об этом спокойно… Но видимо, не сегодня. Я лучше пойду.

Он встал, оставив виски и карты на одеяле, и ушел в темноту.

* * *

Они лежали в спальных мешках в своей палатке, когда Роджер наклонился и прошептал Сью на ухо:

— Нам нужно уехать прямо сейчас.

— Родж, я уже почти заснула. О чём ты…

— Послушай, — Роджер пристально посмотрел на жену, — я хочу, чтобы ты спокойно оделась и надела сапоги. Мы оставим все здесь, возьмем только бумажники и ключи.

— Почему?

— Сегодня ночью Дональд планирует нас убить.

Сью резко села и откинула с лица каштановые волосы.

— Это не смешно, Роджер. Совсем не…

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крауч Блейк - Сининг Рок (ЛП) Сининг Рок (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело