Выбери любимый жанр

Альвы - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Как такое возможно? — изумленно произнес не выдержавший на этот раз патриарх.

— Не знаю, — задумчиво ответил Артур. — Более того, то, что убило альвов, также находилось под полной невидимостью для заклинаний и амулетов солдат.

— Кто-то воспользовался левитацией и помог изгою? — неуверенно спросил принц.

— Ага. И потому до сих пор висит над нашими головами и ждет чего-то, — ехидно прокомментировал Артур.

— Оно еще тут? — с опаской бросив взгляд в небо, спросил принц обеспокоенно.

— Да, — кивнул согласно Артур. — Но не думаю, что оно опасно для нас. Если бы у изгоя было желание нас убить, мы бы уже умерли.

— Оптимистично, — слегка поежившись, произнес принц, то и дело бросая взгляды в небо.

— Ваше высочество, вы что, хотите увидеть нечто, чего не смогла обнаружить магия поиска? — с ухмылкой произнес Артур, глядя на реакцию принца.

— Если это не помощники, то тогда кто? — тяжело вздохнув, спросил принц.

— Вообще-то я думал, что нам об этом расскажет патриарх, — задумчиво рассматривая слегка занервничавшего монаха, произнес Артур. — Нет? Не расскажет? Тогда попробую я. Мне думается, что это некое устройство, что прибыло вместе с изгоем в наш мир. Более того, оно полностью техническое и без единой капли магии и ауры живого существа. Так что же, его преосвященство не хочет ничего нам сообщить?

— Мне нечего вам сказать, — пожав плечами, произнес Аврелий уверенно.

— Ну вот, опять, — печально вздохнув, сказал Артур. — Вы, видимо, забыли, что мне почти в два раза больше лет и я уже давно научился различать, где правда, а где…

— Еще раз повторю, — упрямо поджав губы, ответил Аврелий. — Я не знаю, о чем вы. То, что вы в два раза меня старше, не дает вам права подозревать меня в чем-либо без веских оснований.

— Хорошо, давайте тогда поступим по-другому, — необычно серьезно произнес Артур. — Я сообщаю вам, как нашел изгоя и его устройства, а дальше вы сами его пытаетесь поймать. Причем, заметьте, все предварительные договоренности я выполню. А вот если вы хотите, чтобы я вам помог в поимке, то тогда вам все же придется сказать мне всю правду. Что это за странный страж-изгой? Что за устройства он использует? И какова его реальная сила?

— У меня нет ответа на ваши вопросы, — угрюмо произнес Аврелий.

— Что же, хорошо, — легко согласился Артур. — Значит, вернемся к методу обнаружения и месту, где он сейчас.

— Артур, ты про меня не забыл? — с легким недовольством в голосе спросил принц, перебивая графа.

— Нет, ваше высочество, не забыл. Но увы, на данный момент, скорее всего, изгой находится на территории соседнего государства людей, и там вы вряд ли сможете что-то сделать, — пожав плечами, спокойно ответил Артур, бросая вопросительный взгляд в сторону Кларисы. Та в ответ согласно кивнула, подтверждая догадку графа.

— Так быстро? — изумленно произнес принц.

— Вот именно, — укоризненно глянув в сторону патриарха, произнес граф. — Он преодолел за время нашего разговора весь лес. Но вернемся к нашему…

— Он остановился, — обеспокоенно прервала его фразу Клариса.

— Хм. Уже знает, где граница? Как интересно, — пробормотал задумчиво Артур. — Что делает?

— Стоит на месте и, судя по всему, наблюдает за чем-то, — прислушиваясь к себе, ответила Клариса. — Сразу за лесом в северо-западном направлении.

— Пф… Тоже мне тайна, — фыркнул Артур. — Там как раз есть небольшой городок, вот за ним он и наблюдает, скорее всего. Так-с, вернемся к нашим вопросам. Еще когда я только прибыл, на месте преступления с Кларисой обнаружил странную штуку. Аура и магический след пропали почти в тот же миг, когда были убиты альвы, и на том месте, где он и стоял. Но странность была в другом. Пропали все аурные отпечатки. И вот это уже натолкнуло меня на мысль, что данный изгой слишком хорошо умеет прятаться. — Видя непонимание на лицах собеседников, Артур печально вздохнул. — Там, где он стоял, не было ничего. Пустота. Свободные потоки ауры растений и их следы, движения линий силы магии — все это в том месте исчезло. Собственно, из-за этого эффекта нам и удалось вычислить его местоположение. Найти такую аномалию в общем-то нелегко. Особенно когда нужно еще искать и в воздухе. Хорошо хоть у меня с Кларисой была частичная мыслесвязь, благодаря которой нам удалось без слов понять друг друга, а то было бы совсем печально. Уж очень подозрительный изгой. — Артур, закончив рассказ, повернулся к девушке и приказал: — Передай управление своими следилками патриарху и принцу. — Клариса, согласно кивнув, протянула один амулет патриарху, а второй принцу. — На этом моя работа окончена.

— Хм. Действительно, прямо над нами… — задумчиво произнес принц, анализируя данные из полученного амулета. — И что с ними теперь делать?

— Думаю, как только вы на них обратите внимание, взглядом или магией, они тут же улетят, — пожав плечами, ответил Артур. — Ну а изгой попытается скрыться. Хоть на нем и стоит следилка Кларисы, я не уверен в том, что он не сможет ее снять.

— Так что же делать? — спросил неуверенно патриарх.

— Не знаю, — пожал плечами Артур. — Так же, как и вы не знаете, что это за изгой.

На эти слова графа Аврелий раздраженно поморщился, но ничего не сказал.

— Я дам вам два часа, — улыбнувшись, сказал принц. — Через это время мои маги уничтожат то, что висит в воздухе, что бы это ни было.

— Но мы не успеем за два часа настигнуть изгоя, — возразил Аврелий.

— А это уже не наша проблема, — спокойно произнес принц. — Свою часть договора мы выполнили.

— Но могут пострадать невинные там, где он сейчас, — попытался слабо возразить монах.

— У вас или два часа, или я сразу дам приказ на уничтожение, — с угрозой в голосе ответил принц.

— Хорошо. Два часа, так два часа, — печально вздохнув, согласился Аврелий.

Принц удовлетворенно кивнул и убрал пленку, что все это время их окружала. Аврелий тут же бросился к своим монахам.

— Простите, ваше высочество, но как мне теперь вернуться назад? — спросил Артур.

— Как ты понимаешь, телепорт я тебе организовать не смогу, но тут недалеко находится наша воинская часть, и там есть стационарный телепорт, — задумчиво ответил принц. — Там же тебя будет ждать денежная оплата. Доступ в библиотеку получишь через месяц. Но после того, как ты мне расскажешь, чего именно ждали тут рейнджеры.

— Хорошо, — обреченно вздохнув, согласился Артур.

— Пошли в мою палатку, — бросил в приказном тоне принц и скрылся внутри шатра.

Как только Артур вошел внутрь, принц опять активировал амулет от прослушки и в ожидании уставился на графа.

— Все довольно просто, — устало потерев переносицу, произнес Артур. — Покойного главу отряда я узнал. Это младший сын князя Неруда и, насколько я помню, именно он является главным поставщиком изгоев вашему королевству.

— Так и есть, — согласно кивнул принц. — Но при чем тут он и его сын?

— Уверен, как только младший Неруд осознал, что именно попало к ним в руки, он тут же связался с отцом. А дальше, скорее всего, они решили заменить одного изгоя на другого, — пожав плечами, пояснил Артур.

— Рискнул пойти на измену? — удивился принц.

— Не мне вам говорить о стоимости элитного стража на рынке, — равнодушно ответил Артур. — К тому же, не случись этой беды, у них все получилось бы. Даже сейчас очень сложно доказать связь между отцом и сыном. Разве что получится найти свидетелей перемещения князя и вычислить, откуда он забрал неучтенного изгоя, а после объявления тревоги вернул назад.

— Хм, — задумчиво хмыкнул принц. — Поможешь?

— Не-а. Мне еще дорога собственная жизнь, — усмехнувшись, ответил граф. — Идти против одного из князей совета альвов без четких гарантий желания нет.

— Ясно. Но посоветовать кого-то из наших можешь?

— Что, хочешь выделиться перед отцом? — усмехнувшись, спросил Артур. — Ну, если не жалко, то привлеки Нуклейна из тайной стражи. Этот точно докопается до правды. Хотя все же советую перед этим поговорить с отцом.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело