Выбери любимый жанр

Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба (СИ) - Чехин Сергей Николаевич - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Впрочем, в тот момент девушки не особо заботили. Разве что одна — проклявшая отца, но, как известно, утро вечера мудренее, и отправляться на поиски в сгустившихся сумерках — значит срезать отведенные семь дней ровно в семь раз. Поэтому сначала отдохнем, разузнаем обстановку, выспимся, снарядимся — а уж потом в путь. С этими мыслями опорожнил пинту светлого, но не почувствовал ни намека на опьянение — хмель начисто испарялся под натиском нелегких дум о стычке на корабле, к которым добавилась головоломка из-за смертельно опасного задания.

— Прошу прощения, — к нам подошел трактирщик и низко поклонился, придерживая ворот кафтана. — У нас осталась одна свободная комната. Прикажете выгнать постояльцев из соседней?

— Ни в коем случае, — ответила Хира, прежде чем я успел разлепить губы. — Нам хватит и одной, — ладонь скользнула вдоль хребта, спугнув полчище мурашек. — Главное, чтобы кровать побольше и покрепче.

— Вас понял, — мужик наклонился еще ниже, едва не окунув лоб в миску с капустой. — Сей же час позову плотника — пусть все как следует усилит.

— Ага, — суккуба хрустнула соленым огурчиком. — Свободен.

Мужик ушел, пятясь и раскланиваясь, а прислужница прильнула к уху и шепнула:

— Ну что, пойдем наверх?

— Да погоди... — обновил кружки, встряхнул опустевший на треть кувшин и крикнул разносчицу — еще! — Посидим, перекусим, выпьем... Койку, вон, еще не подготовили.

— Как знаешь, — суккуба подняла пинту. — За успех во всех начинаниях.

— Соглы... — икнул и чокнулся, пустив по боку посудины тонкую трещину.

Залпом выпил половину, утер пену с губ и лишь тогда увидел напротив опаленную окровавленную рожу Хорвата. Разбойник заглянул в свою, невесть откуда взявшуюся чашу и лениво проворчал:

— А со мной чокнуться? Совсем не уважаешь старого приятеля.

— Изыди!..

В сердцах метнул в призрака кружку, но глиняный сосуд закономерно пролетел насквозь и вдребезги разбился о столик заядлых игроков, добавив к расчерченным кубикам с десяток черепков. Усатое мужичье в жупанах и овчинных жилетах вскочило в недоумении, но быстро поняв, кто запустил снаряд, уселось на места и принялось выбирать осколки из посуды. Однако к тому моменту хмель ударил в голову, раззадоренный внезапным видением, и бычка включилась сама собой. Сжав кружку Хиры будто кастет, встал и нетрезвой походкой направился к игрокам.

— Че такие, мужики? — пробасил, покачиваясь возле стола. — Какие-то проблемы?

— Нет, пан, — хором ответила четверка игроков. — Извините, пан, что сели там, где вы швыряетесь посудой.

Без лишних разговоров отоварил ближайшего усача по роже, разбив кружку вдребезги. Мужик закатил глаза и свесился с лавки, пуская кровавые сопли, и хотя никто из его товарищей не посмел вступиться, саданул по башке соседа, до которого сумел дотянуться. Непись клацнул зубами, охнул и грохнулся под стол. Остальные поспешили ретироваться — гнал их до самой двери, но поскользнулся на лоскуте копченой свиной шкуры и грохнулся оземь.

Подоспевшая прислужница взяла под мышки, помогла встать и оттащила к столику, пока я махал кулаками и нарывался на всех, кто попадал в поле зрения. Люд благоразумно покидал таверну, образовав вокруг нашего столика зону отчуждения почти на весь зал, и лишь выпивохи из дальних углов остались на местах, бросая в нашу сторону испуганные взгляды.

— Едрить ты нализался, — фыркнула Хира, усадив на место.

— Та хули, — не найдя целой кружки, отхлебнул прямо из кувшина. — Имею право.

Не помню, сколько выжрал, прежде чем отрубиться и уронить голову на предплечья. Главное, в отключке не донимали ни призраки прошлого, ни фантомы настоящего, ни мысли о грядущем — просто окунулся с головой в чернильную мглу, не ощущая ничего вокруг до тех пор, пока алкогольная хватка не ослабла. И стоило хмельному духу выветриться, как освободившееся место заняли приглушенные голоса. Продрав глаза, вышел на крыльцо — не столько из желания выяснить, кто с кем спорит, сколько из-за настойчивого призыва очистить нутро от сивушной отравы.

Ночная прохлада и свежий ветер отогнали тошноту и смахнули мутную пелену. Прояснившимся взором разглядел на площади странную компанию: стройная девушка со светлым каре, облаченная в шерстяной плащ с капюшоном, а за ней краснокожий рикша с двухколесной тележкой, похожий на каноничного фэнтезийного гоблина, только с рыжими бакенбардами, ирокезом, кисточкой на тонком хвосте и парными копытцами.

Не нужно быть прорицателем, чтобы понять — передо мной демонист женского пола, призвавшая не инкуба, не рыцаря ада, а тщедушного тяглового импа. И это лишь добавляло интереса к юной персоне, ведь одному демиургу ведомо, за какие заслуги няша-стесняша получила столь необычный класс и не менее особенного компаньона.

— Ты опять меня обокрала, Крис! — возмущался низкорослый толстячок, тыча пухлым пальцем в гроссбух. — Взяла двадцать банок икры, а заплатила за десять!

— Ничего я не крала... — пролепетала девушка и сунула под мясистый нос исписанный таблицами листок. — Вот накладная — проверяй. Двадцать банок взято — двадцать оплачено.

— Позвольте, сударыня! — не унимался торгаш. — Банка стоит золотой, а в кассу перечислено всего десять монет!

— Эй, барыган! — с трудом спустился с крыльца, едва не ухнув в размоченную ночной сыростью грязь. — Че пристал?

При виде внезапной подмоги лавочник спрятал книгу под мышку и попятился, пробормотав напоследок: «проклятая кровь».

— Ого! — милашка выпучила и без того огромные глаза, смотря не на меня, а на мнущуюся у входа демоницу. — Повезло, блин. Тоже хотела суккубу, но достался имп.

— Посмотрел бы, — скрипнул демон, подтянув кожаные штаны — единственную одежду на истощенном тельце, — как рогатая бы тебе повозки таскала.

— Кристина, — поборница помахала растопыренной ладошкой. — Или просто — Крис. А это, — указала на сгорбленного озябшего прислужника, — Вупс.

— Артур. А это, — ткнул большим пальцем за спину, — Хира.

— Рада познакомиться, — торговка расплылась в миловидной улыбке. — Из нас получилась бы отличная пати. Жаль, что ты умрешь через семь дней.

Глава 2. Сорвалось

Гонка со смертью начнется завтра, а сейчас самое время обмыть знакомство. Вупса оставили снаружи — караулить товар, и, судя по хитрому взгляду и небольшому кинжалу за поясницей, с задачей имп справится без проблем. А сами вернулись за столик, обновили закуски и разлили пиво по глиняным кружкам. Трактирщик вился около нас с подобострастной улыбкой и всем своим видом умолял — пожалуйста, не дебоширьте и не бейте посуду, но обещать хозяину, увы, ничего не мог. В конце концов, не я начал первым.

— За знакомство! — поднял кружку, плеснув на стол пенную шапку.

Крис чокнулась с охотой, взяв кружку двумя руками, ибо та была больше головы поборницы. Хира же ответила чисто для проформы, чтобы никого не оскорбить, и вернулась к наблюдению за обстановкой в полупустой зале — большинство неписей благоразумно предпочло перекочевать в иные заведения, лишь бы не сталкиваться с поддатыми игроками.

— И все же... — крякнул, смахнул пену с губ и кинул в рот горсть орешков, — почему демонист? За какие-такие заслуги?

— Я жадная, — после небольшой паузы ответила девушка.

— Жадная? — изогнул бровь знаком вопроса. — Не сочти за грубость, но, блин, насколько? Чтобы получить такой класс надо бюджет вагонами разворовывать.

— Вовсе нет, — Крис повела плечами. — Достаточно завышать цены на электронки — и добро пожаловать.

— Цены на электронки? Ты писательница?

— А, — знакомая махнула рукой. — Графоманила помаленьку. Всегда ставила минимальный прайс — типа фишка такая, авторская. А потом один текст выстрелил — причем капитально. Хотела постебаться над попсой, но кто ж знал, что совершенно случайно ее возглавлю. «Замуж за кентавра, или наложница табуна» — никогда не слышал?

— Нет, — качнул головой. — Но звучит... многообещающе.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело