Выбери любимый жанр

The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Поднявшись по ступенькам, Гарри, наконец, заговорил, взяв меня за руки.

— Ривер, я должен уехать сейчас.

— Зачем? Я ничего не понимаю, неужели ты не можешь объяснить мне?

— Просто… один мой неприятель… в общем, он хочет отнять тебя у меня. Я просто поговорю с ним и вернусь.

— Нет, — я покачала головой и шмыгнула носом. — Нет, нет, не уезжай, — схватив парня за руку, я прижалась к его телу, не желая отпускать его. — Пожалуйста, Гарри, это кто-то из людей Теда?

Он сглотнул. Моё сердце забилось как бешеное, и я с трудом сдерживала слёзы. Хотелось стоять с ним так вечно — близко, в обнимку, —, но я знала, что он сам прервёт этот момент. Мне было больно осознавать, что он не хочет мне говорить что-то, что касается меня же. Неопределённость и неизвестный страх за Гарри убивали.

Я даже слышала, как бешено бьётся его сердца, и как моё потокает его.

— Это кто-то из моих людей.

Я широко распахнула глаза, и дверь перед нами вдруг открылась, а на пороге показался обеспокоенный Луи. Его нахождение здесь придавало хоть немного уверенности, но, подождите, какая может быть уверенность, когда твоему парню грозит опасность, а ты не знаешь, в чем она состоит?

— Что значит…

— Ри, тебе придётся отпустить Гарри, — с сожалением произнёс Томлинсон, но я всего лишь выпустила Стайлса из объятий.

Я не собиралась его отпускать.

— Томмо, дай нам пару минут, — сквозь зубы процедил Гарри и сжал кулаки.

Я поёжилась. Непонятный холод исходил от него, но я боялась не Гарри.

Я боялась за Гарри.

Луи достал пачку сигарет из кармана и спустился по ступенькам вниз. Я посмотрела на Стайлса.

— Ривер, я люблю тебя, ты же знаешь это? — я уверенно кивнула, сдерживая слёзы. — Когда-то давно случилось кое-что плохое, и теперь я должен расплачиваться за ошибки прошлого. Но я это исправлю, а всё, что от тебя нужно — побыть с парнями какое-то время, не отвечать ни на чьи неизвестные номера и… хранить эту колоду. Даже Луи не показывай, хорошо? Никого не слушай, ничью «правду», потому что у тебя есть я, ведь так? Я тебе обязательно всё расскажу, если… когда вернусь. Просто жди меня, милая. Обещай не делать глупостей.

Я не могла ответить ему. Слова Гарри и очаровывали, и вводили в ступор. Хотелось плакать и не отпускать его никуда, но с другой, я должна была показать ему, что я уверена в нём и сделаю всё так, как он сказал. Меня разрывало на части прямо сейчас, и, сделав шаг назад, я отвернулась.

— Я обещаю.

Я слышала, как он отступал, я знала, как тяжело ему было, но, может, если бы он рассказал мне всё, мы бы вместе нашли выход, но… но, наверное, мне не стоит вмешиваться.

— Гарри? — больно прикусив губу, чтобы сдержать слёзы, я тихо позвала парня.

Он обернулся.

— Клянусь, я пойду куда угодно за тобой, если ты не вернёшься до заката с объяснениями.

И только эта ухмылка дарила немного уверенности. Он справится. Всегда справлялся. А я буду рядом, только, почему-то, не сейчас.

— Пойдём, Ри, — Луи сглотнул, одарив меня виноватым взглядом, взял за руку.

Он знал, что я заплачу, как только силуэт Гарри скроется за воротами. Он знал, что я закачу истерику, и ему совсем необязательно будет меня успокаивать. Он знал, что я буду задавать вопросы.

— Скажи, что всё будет хорошо? — я подняла взгляд на Луи, когда он открыл для меня дверь.

Я закрыла глаза, и слёзы сами побежали по щекам. Я сглотнула ком в горле, и тут же была прижата к груди Томмо. Эти объятия многим отличались от объятий Стайлса, но они были…

… дружескими.

— Вспомни нашего Гарри. Он всегда выбирается из трудностей. А знаешь, что это значит? Ничего с ним плохого не случится.

Комментарий к Глава двадцатая.

в общем, осталось немножечко глав совсем)

========== Глава двадцать первая. ==========

От лица Гарри.

— А знаешь, ты почти не изменился за четыре года. Всё тот же влюблённый мальчик.

Я сжал кулаки, пытаясь смотреть прямо в хитрые глаза Шона. Человека, который был всегда на шаг впереди каждого, кто попадал в его ловушку. Таких было совсем немного, но так или иначе, я попал в число этих чёртовых неудачников.

Он всё рассчитал. Фёррел уже выиграл, сам того не зная, когда вернулся за несколько дней до свадьбы Ривер.

И я совсем не знал, как выбираться из этого дерьма.

— Девчонка за дверью? — его карие глаза блестнули любопытством.

Я сжал челюсти.

— Ты её не увидишь.

Фёррел вдруг рассмеялся, раскрутившись в кресле. Щёлкнув пальцами, игрок вдруг поднялся и подошёл ко мне.

Равнодушие было единственным, что меня спасало сейчас. Иначе я бы просто разнёс здесь всё.

— Позволь напомнить тебе, мой милый мальчик, о той сделке…

— Я помню, — отрезал я.

Нервы лопались. Отвращение к этому человеку, хотя, его и человеком трудно называть, подкатывало к горлу. Я безумно хотел сейчас оказаться рядом с Ривер, сказать, что всё будет в порядке, и мы обязательно сбежим отсюда, но…

— Ах, ты помнишь? Тогда где же твоя возлюбленная? Или сбежала, как Крисси… ох, нет, Кейси, узнав о твоём сомнительном прошлом?

Его мерзкий тон доводил до мурашек. Шон был совсем не тем человеком, с которым нужно было иметь дело, но разве тогда я об этом заботился?

— Ты не увидишь её.

— Тогда и ты её не увидишь, — шатен пожал плечами, и я поморщился в отвращении. — Ты же знаешь, что долги всегда нужно возвращать. А если их не возвращают… придётся, в нашем с тобой случае, вернуться ко мне.

— Надо же, тебя не интересуют деньги?

— Сейчас мною движит кое-что другое. Желание вернуть то, что по праву принадлежит мне.

Я начинал закипать.

— Никто из них ни по какому по праву не принадлежал тебе!

— Да ладно? — этот псих снова засмеялся. — Может, мне стоит позвать Макса, который перенёс все твои слова на документы?

— Это было четыре года назад, чёрт тебя подери, — сквозь зубы процедил я и отвернулся.

— Ты прекрасно знаешь, что его срок неограничен, не стоит сейчас играть в юного непонимающего мальчика. Таким ты был, когда, ах, когда твоя бедная сестричка…

— Заткнись, блять, иначе я просто выбью из тебя это.

Шон кивнул и облокотился о стол.

— Здание до отвала забито охраной. За дверью двое. Они слышат всё, что ты говоришь, но не приходят только потому, что не было команды. Стоит мне только пригласить их, как они тут же лишат принцессу прекрасного принца. Интересно, кому же первому из вас придётся расстаться со свободой? Ей или тебе?

Он блефовал. Как в покере. Но Шон Фёррел был слишком хорошим игроком, которого мне удалось обыграть всего лишь один раз. Была возможность победить в этом бою дважды, чем я и воспользовался.

— Дай мне неделю, и я привезу тебе её. Договор есть договор, но мне нужно время, чтобы подготовить девушку.

Наверное, потому, что через неделю мы можем быть в другой части планеты. Там, где нас не достанет ни Шон, ни Тед, ни полиция. А Ривер пусть грезит о своём Париже.

— Нет.

Я поднял брови.

— Нет?

— Ты слышал, что я сказал.

Я был в замешательстве. На этот случай Шон имел свой план, в который я никаким образом не был посвящён. Я не мог предугадать — что за карты он скрывает, однако у меня были свои.

И я держался непоколебимым столько, сколько бы ноги держали меня. Может, если бы не…

— Что ж, ты знаешь, никто не заслуживает второго шанса, глупый и наивный Гарри, — он смерил меня самодовольным взглядом и усмехнулся. — Но я всё ещё помню, как ты спас нас тогда. Дядя Шон хорошего не забывает.

Ублюдок. Я бы сдал вас всех в полицию в первую очередь, если бы угроза сесть за решётку. И тогда бы всё, ради чего я пришёл к вам, пошло бы крахом.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я даю тебе и этой бедняжке последний шанс. Ты должен отдать мне те самые карты. Последний срок — послезавтра в шесть вечера. Два дня на размышление, представляешь, какой я добрый? Если не принесёшь их — девчонка останется у меня. Ты знаешь, если ты не придёшь, мы заберём её и без твоих жалких попыток, а тебя убьем. Просто помни, как эта колода важна для меня, так что… всё в твоих руках.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


The Stolen Bride (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело