Выбери любимый жанр

Геймер - часть вторая (СИ) - Sad - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Я не сразу заметил вернувшегося паренька, обеспокоенно пытаясь понять, сколько времени я уже стою возле прилавка и где Хан. Заметив паренька, я нетерпеливо кинул торговцу: — Ну, что торговец, где амулет?

— Вот в этой шкатулке, — торговец погладил чёрное дерево шкатулки, незаметно появившейся на прилавке. Внимательно рассмотрев шкатулку, я обнаружил на её поверхности трещинки.

— А, что со шкатулкой!? — раздражённо воскликнул я.

— Что с ней?!! — торговец испуганно отдёрнул руку от шкатулки.

— Да, она у тебя вся в трещинах!! — зарычал я.

Торговец со злым выражением на лице начал кого-то искать глазами.

— Эй, слушай, а это не опасно? — я отошёл от прилавка,

с опаской глядя на чёрную шкатулку.

Походу торговец, понял только сейчас, что может лишиться жизни. Он засуетился.

— Уважаемый ты берёшь амулет? — трусливо осматриваясь, спросил торговец.

— Беру, — вздохнул я. Но ты у меня так просто не отделаешься, засранец, ща я тебе устрою.

— С тебя сто полновесных пластов и сосуд, — нетерпеливо отозвался торговец.

Я пощупал прилавок глазами, на предмет компенсации за не кондицию товара.

— Тогда ещё этого пару штук и этого пару штук, — я указал руками на пару заинтересовавших меня вещей.

— Но позволь те это, же женские вещи!! — возмутился торговец.

— А это полновесные пласты и треснутая шкатулка!! — взорвался я.

— Хорошо, всё забирай, вот ещё возьми походный ремонтный комплект. И вот эти метательные ножи из лучшего металла, вместе с ножнами тоже возьми. Только ради солнца забери эту шкатулку быстрее!! — взмолился торговец.

Мой новый вместительный рюкзак пришёлся как нельзя кстати, но даже он чуть вместил все мелочи и подарки этого "честного" человека, а уж тяжёлым он стал. Я тяжело топал в ту сторону, куда ушёл Хан. Моё беспокойство не унималось, по моим прикидкам оборотня не было уже почти сорок минут. Моё настроение приближалось к нулю, да ещё и тяжёлый рюкзак практический скрывший моё не маленькое тело не добовлял радужных мыслей.

— А чёрт!! — я покачнулся от удара в рюкзак, меня развернуло.

Развернувшись, я осмотрелся яростным взглядом, выискивая негодяя, толкнувшего меня. Натолкнувшись взглядом на открытую массивную дверь одной из множества лавок, я задержал на ней взгляд, прикидывая, могла ли она стать причиной моего недовольства. В этот момент из глубин лавки в меня на большой скорости врезался огромный тяжёлый комок шерсти, снеся вместе с рюкзаком. Упав на мостовую, я, яростно рыча, скинул тяжёлый рюкзак и вцепился в комок шерсти.

— Ты чего!! Не узнал! — просипел волосатый комок, голосом Хана.

— Это ты, что ли Хан? — я разжал мёртвую хватку на горле.

— Ну и чего ты носишься, как бешеный? — тяжело вздохнув, спросил я, бурлившая в венах кровь успокаивалась, а мышцы расслаблялись.

С кряхтением поднявшись на ноги, Хан подал мне руку, пока мы валялись получилось так, что я оказался спиной к выходу из лавки и не мог видеть, что твориться у меня за спиной, но в миг расширившиеся зрачки Хана, предупредили меня об опасности не хуже собственных глаз.

Бритва мгновенно обрела форму диска и с хищным свистом закрутилась в руке, тело сделало движение, уклоняясь от возможно удара сзади, а бритва ушла в полёт, устраняя возможную опасность. Устремив свой взгляд на проём, я не поверил своим глазам, бритва разбрасывая во все стороны бессильные искры пыталась нападать на невероятное существо. Застыв в ступоре, я совершенно забыл о противнике, за, что и получил по голове, довольно увесистым кулаком, по твёрдости не уступающем камню.

Отлетев метров на пять, я встал на ноги, сильно пошатываясь и держась за голову. Немного придя в себя, я устремил свой взгляд на обидчика и сразу понял почему моя всёсокрушающая бритва, по словам мастера оружейника, не могла мне помочь в этой драке.

— Откуда ты откопал это чудо? — обескуражено спросил я у Хана, стоявшего рядом со мной с клинками наголо.

— Это он чуть меня не закопал, — тяжело дыша, ответил оборотень. — Лавка маленькая, маневрировать трудно, так, что пока я выбрался, словил пару хороших затрещин, ребра точно сломаны.

— Что это такое? От него бритва отскакивает, как от горы.

— Гор. Очень редкий вид мутантов, трансформирует свое тело в камень, — напряжённо наблюдая за противником, проговорил Хан.

— Не такой редкий, раз ты его повстречал в таком людном месте, — нервно хохотнул я.

Выровняв дыхание, мы начали обходить эту гору камней с разных сторон. Я зацепил за лямки рюкзак и подтащил его ближе к стене, трезво решив, что во время драки не смогу за ним уследить и какой-нибудь ушлый прохожий, точно его утащит. За своим нелегким занятием я пропустил выпад Хана, который впрочем, кроме искр ничего больше не принёс, не считая Хана, которого запустили на орбиту. Он пролетел метров пять и врезался в соседний прилавок. На базаре присутствовали, как ряды деревянных открытых прилавков под навесами, так и закрытые палатки с деревянными строениями.

— Ты чего творишь, ископаемое!!! Иди ко мне я тебе маникюр сделаю, совершенно бесплатно, — разъярился я. Про себя же я лихорадочно думал, что я могу противопоставить этому танку. Пистолеты бесполезны. Магическое оружие, а именно молнии, скорее всего тоже, а если проверю, как бы она меня же и не зацепила, отрекошетив от этой глыбы. Мелькнула мысль о шкатулке, которую я недавно приобрёл, но были сомнения, смогу ли я одновременно приручать амулет и направлять его ярость на эту гору. Придумал!! Я обратился к диску, дав ему понять, что я хочу, чтобы он отвлёк гора самостоятельно. Я даже не знал можно так или нет, но выбора не было, и попробовать стоило. Диск в ту же секунду сорвался с моей руки и начал кружить вокруг мутанта, жаля его не хуже мухи “ЦЦ”.

Я кинулся к рюкзаку, раскрыл его и вытащил из лежащей сверху сумки, шкатулку. Одним движением я сорвал крышку, которой и так уже досталось при падении рюкзака и трясущейся рукой, всё время, поглядывая на Гора, извлёк из неё прозрачный амулет формой напоминающий каплю. Глубоко вздохнув, я надел его на шею. В мозг сразу впился гвоздь, который начали монотонно забивать. Голова затрещала, я сжал зубы, и с большим трудом выкрикнул слова:

— Я дам энергию, убей его, — я указал пальцем на Гора.

Головная боль мгновенно прошла. Я покачнулся, позвал диск и пополз к рюкзаку, в котором оставил сумку. Капля скоро вернётся и тогда она потребует расплаты, надо спешить. Всё, что я успел это накрыть двумя руками три бруска, потом меня унесло в темноту.

— Что ты туда наложил, мутант тебя возьми, — кто-то прохрипел мне прямо в ухо. — Вот брошу тебя и эту чёртову сумку.

— Не рычи, я тебе жизнь, между прочим, спас, — прохрипел я.

Мой носильщик остановился и поставил моё бренное тело, аккуратно прислонив к стене.

— Ты как? — Хан всматривался в мои глаза, как будто там отражался целый мир.

— Ты чего мне в рот лезешь, своей мордой? — скривился я.

Он смутился и отстранился от моего лица, что-то бурча себе под нос.

— Ну ладно не дуйся, я чуть не подох и могу немного поворчать. Спасибо кстати, что мою бесчувственную тушку таскал. Только зачем? Подождал бы, пока я очухаюсь.

— Гор был охранником караванов, его ценили, ну, а ты из него кучу камней сделал. Уж не знаю как. Пришлось моими ногами нас уносить оттуда, пока купцы не разобрались, что к чему.

— А чего он накинулся на тебя? — сонно спросил я, из-за слабости в теле меня клонило в сон.

— Ай, ладно, потом расскажу, пошли лучше. Ты сам сможешь идти?

— Да вроде, да, только проверю кое-что. — Я снял каплю тьмы с шеи и осмотрел её. Теперь она была чёрная, как ночь. Понятно, нажралась значит. Посмотрим, сколько тебе понадобилось энергии. Я залез в сумку. Три бруска и все пять пирамид теней оказались прозрачными, как слеза младенца. Ну и падаль же!! Если бы не было пирамид, да ещё и Гор не подвернулся, мне бы хана наступила. Поймаю этого торговца, ноги вырву.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Sad - Геймер - часть вторая (СИ) Геймер - часть вторая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело