Выбери любимый жанр

Воин (ЛП) - Линч Карен - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Оставайся здесь, — удалось мне выговорить.

Я вынырнул из кабины и стремительно помчался прочь от грузовика. Моя пара пострадала. Её крик боли эхом отражался в моей голове, и всё, что я видел, это кровь. Запах стоял у меня в носу, разжигая растущее во мне неистовство.

Я едва не оторвал отсек для вещей от мотоцикла в поисках банки с пастой-гунна, которую я там хранил. Все воины имели при себе лекарство, поскольку оно было болеутоляющим, равно как и ускорителем присущих нам способностей исцеляться.

Я громко выругался, когда не смог найти банку с пастой, и чуть ли не ударил Криса, когда тот оттолкнул меня в сторону и начал рыться в отсеке. Он вытащил руку с металлическим цилиндром в ней, и я потянулся за ним, но он отвёл его в сторону.

— Отдай мне эту чёртову банку, Крис. — Я двинулся на своего лучшего друга.

— Я займусь ею, — сказал он.

— Чёрта с два. Я позабочусь о ней.

— Николас, тебе надо успокоиться, — приказал он ровным голосом. — Если ты пойдёшь туда в таком состоянии, ты напугаешь её. Ты этого хочешь?

Его слова пронзили мой гнев.

— Нет, я не хочу этого.

Он кивнул.

— С ней всё будет хорошо. Давай бери всё под контроль, пока я занимаюсь этим.

Я неподвижно стоял у своего мотоцикла, пока он ходил к грузовику. Я услышал тихое бормотание голосов и через несколько минут Крис вновь появился с Сарой на руках.

Я начал было идти к ним, но остановился, когда он поставил её на ноги. Она ухватилась за него в качестве поддержки, в то время как он осматривал раны на её руке и объяснял ей о яде крокотт. Она выглядела слабой, но её лицо больше не было искажено болью благодаря пасте-гунна.

Когда Крис развернул её и поднял её жакет и рубашку, чтобы открыть царапины на её спине, глубинная первобытная ярость взорвалась во мне. Она красным застила мне глаза, и моё тело содрогнулось, когда мой Мори стал бороться за доминирование. Лишь только слова Криса о том, что я напугаю Сару, удерживали меня прикованным к месту, и заставляли всеми силами сражаться за контроль над неистовством моего Мори.

— Эти немного глубже, но ничего опасного для жизни нет, — громко произнёс Крис, и я понял, что он пытался заверить меня так же, как и её.

Сара посмотрела на меня со сбитым с толку выражением лица, но я лишь мог пристально смотреть на неё в ответ. Крис улыбнулся и сказал:

— У меня гораздо лучше манеры в вопросе ухода за пострадавшими, чем у моего друга.

— Он выглядит сердитым. Он рассержен на меня? — спросила она.

Крис послал мне предостерегающий взгляд.

— Нет. Он расстроен, что мы появились слишком поздно, чтобы уберечь тебя от получения травм. Он вверг себя в нечто вроде исступления, и ему нужна минутка, дабы успокоиться.

Она отвела взгляд от меня.

— Исступление?

— Да, это случается когда... — он снова взглянул на меня, как будто не знал что ей сказать. — Это тема Мохири. Ты вскоре об этом узнаешь.

— Ох, — она боязливо осмотрелась по сторонам. — А где мои друзья?

— Они проверяют территорию, с целью убедиться, что поблизости больше нет крокотт, — Крис тихо присвистнул. — Шесть крокотт. Какая необычно большая стая. Кто-то очень серьёзно настроен тебя найти.

Я сжал руки в кулаки от мысли о том, чтобы случилось, если бы Эрик не позвонил мне. Если бы мы не поспели сюда вовремя...

— Найти меня? — Спросила она слабым голосом.

— Крокотты — выслеживающие охотники, — ответил ей Крис. — Кто-то отправил их за тобой, вероятно с приказом доставить тебя.

— Они... чуть не убили меня.

Он помог ей надеть её изорванный окровавленный жакет.

— Возбуждение от охоты взяло над ними верх. Хорошо хоть, что они не так хороши в убийстве, как хороши в выслеживании.

Она начала дрожать, и руками прикрыла рот.

— Мне кажется, меня сейчас стошнит, — промолвила она, прежде чем поспешила на другую сторону дороги, где её начало тошнить.

Вид её страданий резко выдернул меня из приступа гнева, и я пошёл к ней.

Крис поднял руку и губами вымолвил: "Подожди".

— Я в порядке, — тихим голосом ответил я.

Злость ушла, и на её месте появилась нужда успокоить девушку, которая быстро становилась самым важным человеком в моей жизни. Я до сих пор не знал, что именно я чувствовал на этот счёт, но прямо сейчас, важным было лишь её благополучие.

Её перестало тошнить, она выпрямилась и осталась стоять, отвернувшись от нас и обняв себя руками, чтобы унять дрожь. Она выглядела такой маленькой и уязвимой, что у меня стало ломить в груди.

Я снял кожаную куртку, подошёл к ней и накинул её ей на плечи.

— Я перепачкаю её всю в крови, — неубедительно заспорила она.

Я нежно развернул её к себе, обернул её в куртку, чтобы убедиться, что она укрыта и в тепле. Куртка поглотила её. От вида её в ней, мой Мори стал счастливее, и это всколыхнуло не только мои покровительственные инстинкты.

Я отпустил её и отступил на шаг назад.

— Думаю, она вынесет немного крови.

— Я... спасибо, — тихо произнесла она.

Я был рад видеть, что она больше не дрожала.

— Тебе всё ещё больно?

Она покачала головой.

— Мне гораздо лучше, спасибо.

Она посмотрела мимо меня, и я наблюдал за её лицом, пока её взгляд блуждал по мёртвому крокотту и потом остановился на уничтоженном грузовике. Её глаза широко распахнулись, когда она впервые увидела масштаб ущерба.

— Только кто-то с кровью воина мог такое выдержать, — сказал я ей.

— Я не воин.

— И ты постоянно мне об этом говоришь, — мягко подначил я.

Игра эмоций на её лице побудила меня возжелать притянуть её к себе и успокоить. Я отправился к мотоциклу, чтобы занять себя его проверкой. Сара была ранена и, скорее всего, испытывала небольшой шок; в довершении всего ей не хватало ещё разбираться с моим отсутствием контроля.

— Сара!

К ней бежал её друг Роланд, и я был рад видеть, что он нашёл свою одежду. Когда он подбежал к ней, он хотел было обнять её, но она подняла руку и остановила его попытку. Его улыбка сменилась на озабоченность.

— Ты ранена?

— Да, но я переживу, — ответила она.

— Я чуть не потерял самообладание, когда увидел, что это создание напало на тебя, — произнёс он дрожащим голосом. — Я изучал крокотт, но никогда не думал, что когда-нибудь увижу их в этих местах. Чёрт! Они были сильными. Ты была невероятной; так отбивалась от него.

"Да", — согласился я с ним.

— Я бы не протянула так долго без вас, ребята, — она огляделась по сторонам. — Кстати, а где Питер? Я ни за что не пойду его опять искать.

Роланд рассмеялся.

— Он пошёл искать свою одежду. Дома никого не было, когда он там появился, так что он схватил ключ под гайку и отправился назад. Он добрался до дороги, когда увидел, что на нас напали.

Некоторое время Сара хранила молчание, затем она повернулась ко мне.

— Как ты узнал?

— Один из наших людей позвонил, посчитав должным предупредить меня, что на территории Портленда были замечены крокотты, — сказал я. — Я знал, что они могут выследить тебя, даже если вампиры не смогут этого сделать.

— Но как ты узнал, что мы здесь?

Крис усмехнулся.

— Несколько дней назад я установил датчик слежения на грузовик твоего друга у пиццерии, — её глаза широко распахнулись, и он продолжил: — Ты же не думала, что я собираюсь бегать по всему городу в поисках тебя всю неделю, верно?

Роланд выглядел рассерженным, но мы не станем извиняться за то, что предприняли меру, которая в итоге спасла их жизни. Я сделаю это снова, и буду делать столько раз, сколько потребуется, чтобы обеспечить Саре безопасность.

К нам подбежал их друг Питер.

— Думаю, мы убили их всех. Не стоит беспокоиться, что один из них вернётся, и сообщит тому, кто бы ни послал их, — он в изумлении посмотрел на изувеченный грузовик. — Проклятье! Что, чёрт возьми, произошло с грузовиком?

— Вы трое сродни магниту катастроф.

Сегодняшний вечер доказал, что этот город больше не был безопасен для Сары. Наиболее подходящим местом для неё был Весторн. Наверняка, она согласится с этим после всего, что тут произошло.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Воин (ЛП) Воин (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело