Выбери любимый жанр

Аромат счастья - де Рамон Натали - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Ладно, пополам так пополам. Мне даже лучше. Но, надеюсь, ты не предложишь мисс Люно тоже войти в долю?

— Не предложу. Я вообще считаю, что ей не следует отправляться с нами.

Марега усмехнулся и повел бровью.

— Ревнуешь? Но ты ведь знаешь, что ничего не было.

— Алекс, мы же еще вчера договорились не обсуждать это и обойтись без дуэли. Мы все взрослые люди. Просто я считаю, что наше предприятие слишком тяжело для женщины. Я не раз бывал в подобных экспедициях и знаю, как там приходится всем. Даже когда объект уже найден и ведутся планомерные раскопки, даже тогда находиться там очень и очень непросто.

— Достаточно убедительно, по крайней мере, для меня. Но ты сможешь убедить Мари?

— Полагаюсь на твои профессиональные знания по части психологии.

— Ох, ну почему же все всегда путают психологию и психиатрию?

— Психи, док.

Марега рассмеялся, они оплатили покупки и направились в отдел видеотехники.

— Я совершенно ничего не смыслю в этом, — прошептал доктор медицины, когда консультант стал расхваливать им разные модели видеокамер. — Может, я пойду покорять аптеку, где я хоть что-то соображаю, а потом встретимся с тобой в баре?

— О'кей. — Доктор археологии улыбнулся вежливо замолчавшему консультанту и кивнул, а его компаньон и соперник направился к выходу из торгового центра.

Глава 12, в которой все идет по плану

Спокойно, спокойно, доктор Марега, говорил себе Алекс, пока все идет более-менее по плану. Только не вздумай бежать, иначе ты привлечешь к себе внимание. Не суетись, успеем. Наш гений слишком увлечен техникой, так что он не сразу хватится меня, и, пока сообразит в чем дело, я буду уже далеко. «Хаммер» — великая машина! Если уж сюда мы добрались на нем за шесть часов, причем бесконечно долго перекусывали в этом самом «Эмерийонсе», то дорога обратно не должна занять больше пяти часов, так что в Эдуар он успеет до закрытия архива, и Мари без проблем вынесет дневник. А вдруг она заупрямится? Все-таки похищение документа...

Нет, не должна. Он усмехнулся, усаживаясь за руль «хаммера». Я уверен, что ради любви она готова пойти хоть на край света, только колеблется, выбирая одного из нас. Бедолага, даже хватила вчера лишнего от расстройства чувств... Что ж, я облегчу ей выбор, элегантно и совершенно бескровно избавившись от конкурента! Молодец, доктор Марега! После первой же ночи вместе она забудет «просто Игнасио», а пока я скажу, что ему пришлось лечь в больницу. Как кстати он поранился!

Его взгляд случайно задержался на прилавке с ювелирными изделиями. Может, купить для Мари какую-нибудь безделицу? Конечно, отличная идея!

— Подарок для возлюбленной, мсье? Или что-нибудь на юбилей вашего отца или дорогого шефа? — кокетливо поинтересовалась хорошенькая продавщица.

Глава 13, в которой доктор археологии выбрал видеокамеру

Тем временем доктор археологии выбрал видеокамеру и выписал чек. Невероятная удача! — радовался он. Этот напыщенный болтун сам предложил разделиться, теперь даже не придется искать повод, как избавиться от него, как «потерять» нашего милого доктора в Кайенне! И сегодня вечером мы будем с Мари одни! Только она и я!.. Не совсем, конечно... Доктор тоже явится, рано или поздно. А что, если угнать его машину, пока он скупает аптеку? Представляю его вытянутую физиономию, когда он не обнаружит на стоянке свой драгоценный «хаммер»!.. Надо что-нибудь купить для Мари, глупо не привезти ей подарок.

Духи? Он шел мимо бесконечных прилавков и витрин. Платье? Но мы еще не настолько близки... Украшение? Конечно! Какую-нибудь маленькую изящную вещицу, чтобы она могла все время носить ее с собой! Он остановился возле прилавка с ювелирными изделиями.

— Подарок для возлюбленной, мсье? Или что-нибудь на юбилей вашего отца или дорогого шефа? — спросила продавщица.

Глава 14, в которой Вонахью испугался своих слов

— Для возлюбленной, — машинально ответил Вонахью и испугался своих слов: он еще никогда не называл Мари так, даже в мыслях.

— Какой у нее размер пальца, мсье?

Этим вопросом продавщица окончательно поставила его в тупик, и он растерянно пожал плечами. Девушка сочувственно улыбнулась.

— Могу предложить вам вот это.

На бархатную подушечку легло золотое филигранное колечко в виде змейки, уютно устроившей головку на хвостике.

Это же точная копия моей первой находки! Вонахью не поверил своим глазам: точно такую же индейскую змеюшку тысячелетней давности, только размером с браслет, он передал в музей Рио-де-Жанейро.

— Символ мудрости и долголетия, мсье, а еще и симпатичное индейское божество, охраняющее сокровища, — уговаривала его продавщица, уловив в молчании покупателя явный интерес. — Но главное, мсье, что это безразмерный вариант. Видите, изделие годится на любой палец.

Что она и продемонстрировала, примерив колечко поочередно на все пальцы своей руки, от мизинца до большого.

Глава 15, в которой «хаммер» выехал со стоянки

«Хаммер» неторопливо выехал со стоянки и на первом же повороте свернул с центральной улицы. Поплутав чуть-чуть по лабиринту кривых переулков, он остановился возле маленькой гостиницы.

Через пыльное окно с останками засохшего несколько лет назад неизвестного растения на подоконнике дремавший за стойкой портье увидел, как из автомобиля вышел мужчина в дорогой широкополой светлой шляпе, захлопнул дверцу и погрозил пальцем мальчишкам, воробьями слетевшимся к серебристому алюминиевому чуду.

— Чем могу помочь, мсье? — спросил портье, когда этот мужчина, оказавшийся к тому же с бородой и в очках, вошел. — Есть прекрасные свободные апартаменты с видом...

— Благодарю, — перебил его посетитель. — Мне нужен ваш постоялец из шестого номера. Он там?

— Да, мсье, но, кажется, у него гости... Вас проводить?

— Не стоит. — Бородач в шляпе пренебрежительно махнул рукой и поднялся по лестнице на второй этаж.

Какие еще гости, что он там себе позволяет?! — раздраженно подумал он. Из-за двери с намалеванной краской цифрой шесть неслось ритмичное бубуханье музыки. Он постучал.

— Открыто! — не сразу отозвался мужской голос. — Заходи, сколько можно жарить омлет!

Бородач скрипнул зубами и взялся за ручку. Дверь действительно была не заперта. Идиот, подумал он и вошел.

— А, это ты! А мы вот никак не дождемся завтрака. — Совершенно голый Гарри Лейз не нашел нужным даже потянуть на себя простыню. — Знакомься, киска, — он похлопал по ягодице не менее голую девицу, сидевшую на нем верхом, — мой патрон и благодетель!

Не подозревающая о приличиях юная особа обернулась и посмотрела пустыми глазами. Обилие косметики делало ее лицо похожим на пиццу.

— Проваливай, и поживее, детка. Одевайся, Гарри, у нас мало времени.

— Прерванный акт может иметь для психики самые негативные последствия, — глубокомысленно изрек Гарри. — Я правильно излагаю, профессор? Да не хмурься ты. Все, считай, что я уже одет! — Гарри стряхнул с себя девицу, которая как испорченная заводная кукла повалилась на бок, и опустил ноги с кровати.

— Я жду, — сказал «патрон и благодетель».

— А сколько я тебя ждал? — проворчал Гарри, тем не менее послушно и торопливо натягивая на себя одежду. — Может, все-таки позавтракаем?

— Да, я тоже со вчера не евши, — неожиданно ожила его подруга. — Котик, ты мне обещал...

— Расплатись с ней и пошли! Ужинать пора, какой еще завтрак!

Гарри растерянно принялся хлопать себя по карманам. «Патрон и благодетель» усмехнулся, вытащил из бумажника купюру и бросил ее на кровать.

— Я тебе отдам, клянусь! — Гарри искренне прижал руки к груди и преданно посмотрел ему в глаза.

— Отдашь, отдашь. Уходим!

— Ну не злись, патрон и благодетель, ты ж у меня самый лучший и находчивый! Я ж тебя люблю! — заискивал Гарри, когда тот расплатился еще и за гостиницу. — Ну профукал я все деньги! Ты же умный, ты же должен понимать, каково мне после дурки на воле! Хочешь, я машину поведу? Ты ж ведь устал. Отдохни! Я осторожно поеду, ты даже поспать сумеешь на хорошей дороге.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело