Выбери любимый жанр

Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска (СИ) - "katynel" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…

— ДЖОРДАН! — повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.

— Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет — это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, — снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить… В любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед… Вот это полет!… Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!…Вратарь Блетчли совершает бросок., промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!

Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндор и стоны и вой поклонников Слизерин заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру. Кошмар. Точно пойду в следующем году пробоваться в охотники, а то играть-то не умеют.

— Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?

По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.

Поттер резко спикировал вниз. Ловец нашей сборной Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Он и Поттер одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как гриффиндорец и слизеринец соревнуются в ловкости и скорости.

Поттер оказался быстрее, чем Хиггс, — он увеличил скорость, пытаясь догнать снитч. И…

БУМ!

Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндор — Маркус Флинт врезался в Поттера, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу.

— Нарушение! — донеслось с трибун.

Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту назначила свободный удар в сторону ворот Слизерин. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.

— Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны какой-то гриффиндорец, мой однокурсник — Красную карточку ему!

Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, все же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.

— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…

— Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.

— Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещенного приема…

— Джордан, я вас предупреждаю…

— Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым, —

в словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать, — Гриффиндор исполняет штрафной удар, у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…

Все самое интересное началось в тот момент, когда Поттер уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала.

Ли продолжал комментировать игру.

— Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у Спиннет… Спиннет делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…

Болельщики Слизерина дружно аплодировали.

Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Поттера ведет себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая ловца все выше и унося его в сторону от поля.

Внезапно кто-то громким криком привлек к нему внимание, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила всадника. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.

Метла так сильно вибрировала, что было ясно: висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Близнецы Уизли рванулись на помощь Поттеру, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел. Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли немного опустились вниз и кружили под ловцом сборной, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.

Словом, слизеринец на все сто!

Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но все равно я не поняла, почему Поттер, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.

— Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.

— Да он его не поймал, он его почти проглотил, — все еще выл Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело никакого значения, так как Поттер не нарушил правил игры. Эй, Эл, ты за кого вообще!

Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60.

- Эх, не умеют нормально играть! - жаловалась я друзьям по пути в Большой Зал на обед.

- И что ты предлагаешь? - поинтересовался Теодор.

- Как минимум пойти и самой записаться в команду! - воскликнула я.

- Это так, - поддержал меня Драко, - Эл летает просто превосходно.

- На кого пойдёшь? - спросила Ала.

- На охотника, - вздохнула я, - От них многое зависит.

- Я могу пойти на ловца, - предположил кузен.

Эдвард прыснул.

- Ты? На ловца? - никак не унимался Эйвери.

- А что, - заметил Теодор, - Драко довольно неплохо летает на уроках полётов.

- Довольно неплохо? - улыбнулась Ала, - Он будто в воздухе родился. Впрочем, как и Эл. Не скромничай, ты суперски летаешь!

- Эл, правда, - Теодор, - Тебя можно хоть на охотника, хоть на вратаря, хоть на ловца пускать.

Драко разозлился. Видимо, его раздражало, что не его хвалят, а меня. А мне… Мне было достаточно уроков и хороших оценок. Поняв, что комплиментов от нас не дождаться, Драко отправился к Крэббу и Гойлу, готовым сразу так восхвалить его, что позавидуют даже Македонский с Гинибаллом. Забини же, поняв, что от них уважения к себе не дождётся, ходил в одиночку.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело