Выбери любимый жанр

Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска (СИ) - "katynel" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

- Вот же странная эта Лестрейндж, - донёсся до меня голос Уизли, - Радоваться свободе надо, а не грустить.

Я резко обернулась на звук.

- Уизли, - начала я, - если у тебя мозгов хватает только на то, чтобы нарушать правила, то я в этом не виновата, и если ты не понимаешь, что учиться на самом деле интересно, то прошу тебя пожаловать в общество Крэбба и Гойла, у них тоже головы только этим и забиты, лишь бы отсидеть, для галочки, и всё. И ещё жалеть о том, что здесь семь курсов, а не один, а то, представьте себе, посидел годик, постарел, кое-как экзамены сдал, и иди гуляй на все четыре стороны. Вперёд! А моё отношение к учёбе и всему этого касающегося, прошу не комментировать, а получишь довольно миленькое заклятье немоты, понял. А невербальные чары ты точно исполнить не сможешь.

Я развернулась на каблуках и отправилась в сторону озера.

- Эл, подожди, - кричала мне вслед Ала.

Через какое-то время вся наша компашку сидела на берегу, и строили планы, что нам теперь делать.

Недалеко под деревом сидели гриффиндорцы, а какие-то третьекурсники занимались тем, что дёргали кальмара за щупальца.

- Так что делать будем? - спросила Ала, - Я имею в виду сейчас.

- Поиграем в салки, - предложил Эдвард.

- Эйвери, у тебя голова вообще работает, - сказал Теодор, - Мы не семилетки, а солидные и…

- Не совсем умные почти второкурсники Хогвартса, - закончила за него я.

- Говори за себя, - обиделся Драко.

- Ой, смотрите, там ссора намечается, - заметила Ала, - Забини со свитой к гриффиндорцам лезут.

- А нам какое дело? - протянут Нотт.

- Ну не знаю… - ответила Ала.

- Да, просто посмотрим и поржём, - Эдвард.

- Идиот, - прокомментировал Драко.

- Элисон, - услышала я из озера.

Стоп, что? Я вскочила и побежала к воде. Мелькнула чёрная молния.

- Вы ничего не слышали? - спросила я друзей.

Всё помогали головами. Так, понятно. Никто не слышал, следовательно говорили на парсултанге, значит, говорил Ангуис, так как других огромных чёрных змей здесь не водится.

- Ясно, - сказала я и помчалась за сумкой.

- Ты куда? - поинтересовалась Ала.

- В подземелья. Ладно, пока, - ответила я и побежала к замку.

- Камень украдут сегодня, - рассказал мне Ангуис, - и, разумеется, Поттер и Ко пойдут его спасать.

- Ясненько, - прокомментировала я, - Значит, сегодня. А поточнее время не знаешь?

- Нет, но я послушаю. Если что, сообщу тебе через трубы. Не ходи сегодня к озеру.

- Ладно, спасибо, Ангуис. Я очень благодарна тебе за помощь.

Когда я проходила мимо учительской, я заметила, как Флитвик о чём-то разговаривает с Гермионой.

- Профессор Флитвик, - я сделала обеспокоенное лицо, - я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146…

- Ну что вы, мисс Лестрейндж, - ответил профессор, - Вы с мисс Грейнджер набрали по сто двадцать баллов, хотя обычно выше сотни никому не ставят. Вы вдвоём лучшие ученицы Хогвартса. Вот только никому не говорите, что я вам про баллы сказал, хорошо.

Мы с Гермионой одновременно кивнули. Странно, я на этого ожидала, ну ладно. Спорим, Грейнджер шпионила за Снейпом, но всё же я уверена, что это Квиррелл.

Дело близилось к ночи. Ангуис сообщил, что Поттер и Ко вышли из гостиной. Я поспешила к двери на третьем этаже. Дезилюминационные чары делали своё дело. Мимо меня то и дело проходили патрулирующие школу учителя, в упор меня не замечая.

Я встала около двери в коридор с Пушком. Вот наконец подошли СФК (Спасатели Философского Камня).

Я скинула с себя чары.

- Как мило, - сказала я, чтобы обратить на себя внимание.

- Как? Откуда? - удивился Уизли, - У тебя что, тоже есть мантия-невидимка?

- Нет, но у меня есть палочка, которой возможно наколдовать дезилюминационные чары.

- Но как? - удивилась Гермиона, - Это же материал старших курсов, как и невербальные заклинания.

- Их я тоже могу исполнить.

Я модча подняла палочку, также молча взмахнула ей, и дверь отворилась.

- Ну как, идёте? Или подождёте пока Волдеморт вернётся?

- Идём, - быстро сказал Гарри, а я быстро накинула на себя дезилюминационные чары.

Раздался громкий скрип, и до нас донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог нас видеть, но повернул голову в нашу сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Ни мантия, ни чары не могли помешать ему нас обнаружить.

— Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона.

— Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снегг ее здесь оставил.

— Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил Гарри. — Ну что, начали?

Он поднес к губам флейту и дунул. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.

— Продолжай играть! — шепнул Рон, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее. — Думаю, мы легко откроем люк, — заверил их Рон, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. — Хочешь пойти первой, Гермиона?

— Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад.

- Ладно, иду я, - я скинула с себя дезилюминационные чары.

— Хорошо.

Я опасливо переступила через лапы Пушка, нагнулась над люком и потянула за кольцо.

— Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона.

— Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.

Я прыгнула. Летела я довольно долго, а дна все не было, и…

ПЛЮХ!

Видимо, я упала на что-то мягкое. Я села и огляделась. Глаза еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно я сижу на каком-то растении.

— Все в порядке! — прокричала я, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можете прыгать!

Через мгновение рядом со мной оказались Гарри и Рон.

— Это что за штука?— первым делом спросил Рон.

— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона!

Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству.

— Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она.

— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.

— Повезло?! — внезапно взвизгнула я. — Да вы посмотрите на себя!

Гермиона вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается меня, Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать ноги так, что мы даже этого не заметили.

Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг нас змееподобные побеги. И тут я поняла, что это «дьявольские силки», так что быстро спалила обвившиеся вокруг меня побеги.

— Не двигайтесь! — приказала я. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»!

— Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!

— Заткнись!

Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело