Выбери любимый жанр

За Главным трактом (ЛП) - Деннинг Трой - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Перчатка раскалилась, как железо в печи, и выпустила четыре золотых снаряда, которые пронзили руки вампира. Снаряды врезались в него, повалив убийцу на пол.

Вампир поднялся на ноги и вытащил кол из своей груди. Струи крови бежали по телу вампира, но это, казалось, совсем не волновало его. Он лишь перевернул оружие топорищем вверх и двинулся к агенту.

Эмперель вскочил на ноги, выхватил из-за пояса кинжал и поднял руку в перчатке к лицу вампира.

— Остановись! — выкрикнул он. — Именем Торма, стой!

Вампир со всей силы ударил по руке Эмпереля, и перчатка с символом Торма слетела с руки и ударилась об стену.

— Я что, похож на нежить? — спросил убийца.

Горло Эмпереля пересохло, и он со всей силы вонзил кинжал в грудь врага. Туда, где должно было быть сердце. Вампир, или чем было это существо, лишь закрыл глаза и, немного отклонившись назад, прижал руку агента к своей груди.

— Как это…вероломно.

Эмперель попытался убрать руку, но хватка вампира оказалась слишком сильной. От отчаяния агент ударил врага локтем по голове, но это не произвело никакого видимого эффекта.

— Во имя Богов, что ты за дьявол?!

— Худший из возможных — разозлённый.

Вампир со всей силы вбил Эмпереля в стену комнатки. Он вытащил из своей гриди кинжал, в котором безвозвратно угасло магическое сияние. Убийца отбросил кинжал в сторону. Кровь текла из двух ран существа, но это совершенно его не беспокоило.

Ошарашенный Эмперель поднял руку и прокричал:

— Свет короля!

Аметистовая вспышка на мгновение ослепила вампира сине-белым свечением, и тот отпустил агента. Эмперель, зная, чего ожидать, рванул вперед, выхватывая меч, и пиная вампира под коленку, но тот, падая на пол, обхватил агента за ноги и повалил его вместе с собой.

Эмперель ударился головой о твёрдую землю, из-за чего его взгляд наполнился темнотой, а в ушах зазвенело. Вампир запрыгнул на агента, сорвал с того шлем и вгрызаясь в горло человека своими клыками. Мужчина поднял руку, чтобы защититься от нападавшего, но вампир ухватил его за руку, нашёл безымянный палец с кольцом и с ужасным хрустом вывернул его параллельно ладони. Эмперель закричал и попытался ударить мечом по голове врага.

Вампир содрал с агента плащ и снял кольцо с пальца…

В руке вампир держал безымянный палец Эмпереля, с которого с легкостью снял кольцо, осветившее лицо убийцы. Голова вампира была больше похожа на голову богомола — огромные овальные красные глаза и неестественно узкий подбородок. И, несмотря на ужасно искаженное лицо с приподнятым носом и кривой верхней губой и тусклый свет кольца, Эмперелю показалось, что он узнал вампира.

— Я…я тебя знаю! — выкрикнул Эмперель.

Глаза убийцы сузились до красных щёлочек, и он ответил:

— Ненадолго.

Эмперель быстро, насколько это позволяло его раненое тело, встал и, подняв меч, отскочил назад. Вампир лишь улыбнулся и так же сделал шаг назад, сжав в руках кольцо. Свет, источаемый магическим украшение, становился все боле и более тусклым.

Холодок пробежал по спине Эмпереля, и он понял, что делает вампир — поглощает магию кольца, как он уже сделал это с кинжалом и браслетами. Через несколько мгновений агент окажется в полной темноте, без своего плаща и каких-либо других средств защиты. Он посмотрел на выход из комнаты, и увидел, что вампир встал между ним и агентом.

Эмперель улыбнулся и рванул вперед, надеясь вонзить клинок во врага. Вампир улыбнулся, но агент ожидал этого — он вывернул кинжал в сторону и порезал вампира. И, хоть в оружие больше не было никакой магии, убийца все равно застонал и упал, а агент развернулся и ударил оружием сверху вниз, надеясь пронзить врага, но клинок кинжала лишь лязгнул о камень, выбивая пару искр. Агент тут же развернулся, занимая оборонительную позицию. Эмперель услышал тихий стук, который едва-едва не заглушил звук летящего клинка. Мужчина быстро развернулся и отбил смертоносный снаряд, который вонзился в землю под потолком комнаты.

Послышался тяжелый стон и звук когтей, царапающих землю. Эмперель бросился к выходу, слепо размахивая клинком, но задевая лишь корни и камни.

Спустя мгновение, его лошадь предсмертно заржала, и убийца исчез в ночи.

Глава Первая

Четверо людей покачивались, сидя в маленькой карете принцессы Таналасты, несущейся по холмам Высокого Перевала к Пустошам Воргов. Пыль вздымалась вокруг карета, а внутри было сухо и тепло.

Хранитель Восточных Пределов сидел у окна в полном боевом облачении. Его острый взгляд впивался в священника, сидящего напротив него, рядом с принцессой. Священник, Мастер Урожая Овдин Фоули, настоятель храма Хуфду сидел в тени, а его тонкая голова была слегка повёрнута к толстому магу, одетому в дорогие одежды. Магом был Мерул Чудесный, один из сильнейших Боевых Магов в Кормире. Он пристально смотрел на принцессу Таналасту из-под своих густых бровей и медленно поигрывал украшенными кольцами пальцами по головке железной трости. Принцесса изучала взглядом Хранителя Восточных Пределов — не самого красивого молодого человека, которого красили его парадные доспехи и алый плащ. Таналаста подумала, что в Кормире были женихи и похуже, чем храбрый Дунеф Марлиир.

Конечно, Таналаста не любила Дунефа, но он ей нравился, а для принцессы в возрасте тридцати шести лет этого должно было быть достаточно. Однако, она не могла. Именно сейчас, когда вся страна ждала от неё наследника, ей нужно было влюбиться.

Видимо, это будет причиной её отречения от прав наследования.

Дунеф, должно быть, почувствовал взгляд Таналасты, и отвернулся в от Мастера Урожая.

— Прошу меня простить, принцесса, — начал Хранитель. — Эти отдалённые дороги сложно поддерживать в хорошем состоянии.

— Не стоит извиняться, барон. Немного тряски не повредит мне, — ответила она, сощурив глаза так, чтобы пронзить взглядом собеседника, чему она очень долго училась, глядя в своем отражение в лесном пруду. — Я уже не тот домашний цветок, требующий ухода, каким была год назад.

— Ваше превосходительство, я не…

— Видели бы вы меня в Хуфду — я расчищала лес, пахала земли, собирала урожая и грибов, — продолжила Таналаста мягким и заботливым голосом. Она замолчала, решив не добавлять то, что она плавала в горных озёрах. Мерул поднял одну бровь. Неужели он читал мысли принцессы?

— Вы собирали грибы? В лесу? — спросил Дунеф.

— Ну конечно, — ответила принцесса, посматривая на мага. — Где мне еще их собирать?

— Земли вокруг храма Хуфду заполонены орками, — ответил Дунеф. — Если бы вы наткнулись на их отряд…

— А я и не знала, что обеспечение моей безопасности, это ваша работа. Неужели мой отец сказал вам что-то, чего не сказал мне?

Глаза Дунефа расширились от удивления той женщине, которая вернулась из Хуфду.

— Нет…конечно нет. Ваш отец никогда не расскажет мне что-то, чего не расскажет вам. Просто у меня есть свои причины беспокоиться о вас.

Принцесса ничего не ответила, надеясь, что Дунеф скажет своё слово, отличное от типичной тирады рыцаря о долге защищать королевскую семью, но тот лишь отвернулся, подтвердив опасения Таналасты. Через два дня Азуну Четвёртому, отцу Таналасты, исполнится шестьдесят три, а наследная принцесса так и была незамужняя в свои тридцать шесть. Некоторые люди при дворе, в особенности Придворный Маг и мистер-я-надоедаю-принцессе Вангердагаст, всеми силами старались намекнуть принцессе о необходимости выполнения долга перед Кормиром. Именно поэтому лорд-маг организовал празднование дня рождения короля в родовом имении Марлииров.

Так или иначе, год назад принцесса окончательно решила, что ей нужно исполнить свой долг, а Дунеф Марлиир, который блестяще показал себя во время смуты годовой давности, был отличным кандидатом. Так что Таналаста решила, что он станет её партнёром в неприятном деле производства наследника Кормира.

А затем к ней пришло видение.

Принцесса тут же прогнала мысли о видении и подумала о свинье, жарящейся на вертеле. Если Мерул читал её мысли, то он должен был увидеть, что ждёт его, если он продолжит делать это. Таналаста должна была сама сообщить об этом Вангердагасту.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело