Выбери любимый жанр

Охота за тенью (СИ) - "Velena Revers" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Потому что как бы ни спешила помощь, к сегодняшнему ритуалу все равно никто не успеет. В Тавере нет стационарного телепорта. Так что подкрепление можно ожидать не раньше завтрашнего утра. Жертва уже будет мертва. А жрецы могут уже исчезнуть. И заметут следы. Нам только и останется, что биться головами об алтарь, гадая, чего они хотели. А если они решили призвать силы хаоса? Таких идиотов я уже ловила, поверь. Не знаю и знать не хочу, что могло стать с Риласом, если бы мы не успели им помешать.

Лаурен наоборот, был полон сил, рвения, и желания помешать мне.

— И ты хочешь сказать, что остановишь их в одиночку!? Да Арис только рад будет, даже выйдет тебя встречать с караваем на рушнике! Он же того и хотел, затем меня и посылал, и что теперь!? Ты задачу ему облегчить решила!? Именно тебе — на пушечный выстрел нельзя подходить к тому месту!

— Я понимаю. — Устало ответила я. — Все понимаю. И что это глупо, что сама я там, возможно, не справлюсь. Но бросить беззащитную девушку умирать, как я сама умирала, не могу. Я обещала ей помочь. А она мне поверила. И теперь, раз обещала, я должна сделать все, что могу.

— Отлично! — Вспылил он. — Хочешь что-то сделать? Оставь здесь все оружие, иди прямиком в лес, да предложи на ее роль себя! Выйдет то же самое, но куда быстрее!

— Да за кого ты меня принимаешь, за пастушку с хворостиной? — Возмутилась и я. — Я в конце концов, знаю, куда и к кому иду! Знаю свои силы!

— Тогда я иду с тобой.

— Разбежался! А если он тебя почует за тридевять земель? В конце концов, на тебя он накладывал проклятие!

Вообще-то сомнительная догадка, но может оказаться правдой.

— А тебя, с кинжалом, которым проклятие накладывал, он, можно подумать, не почует!

— Я оставлю его здесь. И не полезу на рожон, если пойму, что это бесполезно. Две жертвы хуже, чем одна.

— Сама-то себе веришь!?

Так, не нервничать, не нервничать, его нельзя бить…

— Как думаешь, чем охотник-маг отличается от охотника-воина?

— Самоуверенностью! — Ядовито отбил он.

— Да что за… Ты даже не слушаешь!

— А что нового ты скажешь, чего я не знаю? Как бы тебя ни обучали, сейчас ты не готова. Ты почти ничего не помнишь. Сколько угодно можешь говорить, что это рядовое задание: я не верю.

— Тогда ты не оставляешь мне выбора — Хмуро подытожила я.

Рен опустил взгляд на мои ладони: сомкнутые пальцы.

— Нет, не смей!.. — Он бросился в мою сторону, и тут же споткнувшись, в беспамятстве рухнул на пол.

Я размяла гудящие пальцы и присела рядом, на всякий случай положив ладонь ему на лоб. Нет, вреда не нанесла. Только успокоила ненадолго.

— Знаешь, а мне понравилось так заканчивать с тобой разговор. — Заметила я. — Как ни крути, единственная возможность оставить за собой последнее слово.

Собеседник не спорил. Я снова вздохнула и уставилась в пустоту.

— Охотник-маг… — Усмехнулась я — …отличается, как это ни банально, магическими способностями. Это узкие специалисты. Мы можем выполнять и обычную работу охотника. Обычно так и делаем; нас все равно слишком мало. Но то, на что нас натаскивают в первую очередь, это охота на других магов. Именно я имею больше всего шансов сорвать Арису еще один ритуал.

Он по-прежнему молчал, со всем согласный. Я похлопала его по плечу и встала.

— Таким ты мне нравишься гораздо больше.

***

К Фарету забегать уже не стала, а прямиком направилась к торговым кварталам. Две улицы, крест накрест пересекающиеся между собой, были целиком отведены под магазины, лавки, мастерские и склады. С самого краю этого квартала притулился узкий, двухэтажный дом с неприметным фасадом. На первый взгляд. Потом глаз цеплялся за дорогие, кованые перила на лестнице и крошечном балконе, стекло в окнах высокого качества, а так же особый оттенок черепицы на крыше. Пропитано укрепляющим составом.

И без вывески на двери можно догадаться, что здесь живет алхимик.

Чтобы призвать его, пришлось стучать два раза. Потом я увидела шнурок. Еще и за него подергала, подгоняя глуховатого хозяина дома.

Когда Эрисон Греви, наконец, дошаркал до порога и открыл дверь, я не дав ему и вдохнуть, заявила:

— Срочное дело! Нужны ваши запасы!

И ужом скользнула мимо него в коридор.

— Так, а… — Озадачился старик. Но хмыкнув, прикрыл двери. Нацепил на нос очки на цепочке и неторопливо пошел к прилавку. Я в нетерпении притопывала ногой, взглядом проводя ревизию на его полках. В отличие от склада у Фарета, изобилие радовало.

— Нужен сбор для зелья номер шестнадцать. Еще четыре сосуда ступенчатой закалки. И соберите список компонентов на четыре порции. Серый борей, крошка горного сланца, ложная ртуть, сухая селитра и емкости с соляной кислотой.

Эрисон изумленно уставился на меня, забыв сесть на стул.

— Ты что, собралась делать…

Я перегнулась через стол и отчеканила:

— Именем ордена. Быстро.

Он нахмурил брови и согнулся, вытаскивая стопку указанных глиняных сосудов. На лице у него все еще было написана растерянность.

— Это так опасно, Гильдия не разрешает отдавать эти компоненты в одни руки… Прости, Хельдин, но я вынужден буду сообщить ей об этом.

— Сообщайте. Вся ответственность на мне.

Я в нетерпении оглянулась на окно. Эрисон, ученый и мастер в своем деле, был моим знакомым еще с Магика, где вел у нас курс алхимии. С ним было интересно поговорить, всегда можно узнать что-то новое.

Да, да, все так, но сейчас его медлительность раздражала.

Он сверкнул любопытными глазами, обернувшись от полок со стеклянной колбой в руках.

— У тебя какое-то важное дело? Сама на себя не похожа. Лицо бледное, глаза горят как сумасшедшие, на голове воронье гнездо, ух…

— Я спешу. — Проворчала я, приглаживая волосы на макушке.

— На тот свет?

— Уже была.

— А теперь пойдешь штурмовать какую-нибудь крепость?

— Не крепость, но штурмовать. Долго еще?

Алхимик покосился на меня.

— Знаешь, приготовление такого оружия требует времени и точности движений. Я сейчас не доверю тебе такую задачу. Иди погуляй по делам где-то час, потом придешь за готовой смесью. Сам сделаю.

Я выдохнула и махнула рукой.

— Ладно. И составьте список для отчета.

***

Отступление.

Сознание не торопилось к нему возвращаться и восстанавливалось рывками, с каждым просветлением принося дикую боль между висков. Но на третий или четвертый раз он переборол себя и вцепившись в край стола, подтянулся в положение сидя. Охватил руками голову, пытаясь унять головокружение. Открыв глаза, долго моргал, чтобы угомонить пляшущие стены с окном и потолком. После чего заметил в пустоту:

— Нет, главное твое качество — ослиное упрямство.

И безнадежно выругался пока вставал, пошатываясь на слабых ногах.

Из комнаты он вышел, думая лишь о том, где видел того самого жеребца под знакомым седлом? Видел же. Хоть бы догадка оказалась верна…

***

…В трактире через два квартала, за столом у окна возвышался задумчивый мужчина. Рослый, с бугристыми от мускулов руками и бронзовой кожей, он мог сойти за человека. Но заостренные уши и характерные татуировки на шее, заходящие на лысый череп, явно говорили о том, что это орк.

— Ладно. Не велика потеря. — Постановил он, обращаясь к помощнику. Напротив сидел худощавый паренек со здоровенной кружкой в руках.

— Все равно что-то с этим дельцом нечисто. И репутация его, тот еще кидала… Даже и лучше, что не мы взяли заказ. Сходи к хозяину, закажи обед.

Помощник отставил пиво, которое все равно не мог осилить, заказав от жадности. А когда вернулся от стойки, то увидел, что на его место садится незнакомый тип.

— Эй!.. — Наемник окликнул и запнулся, словно его мысль споткнулась о пронзительный, характерный для вампиров взгляд.

— Здесь свободно. — С равнодушной уверенностью ответил тот и развернулся к главному. Только тогда орк, озадаченно прищурившийся на странного наглеца, изумленно вытаращил глаза, узнав в вампире некогда знакомого человека.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охота за тенью (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело