Выбери любимый жанр

Лунное сердце - де Линт Чарльз - Страница 115


Изменить размер шрифта:

115

– Мал-ек-а все еще жив, – проговорил он. – Я чую это. Он где-то рядом. В Жилище. Сражение еще не кончилось.

– Смотри, как тяжело нам достался бой с его трагг-ами, – возразила Ха-кан-та. – Как же мы можем надеяться выстоять против него?

– Трагг-и напали на них с двух сторон, – пересказывал Киеран собравшимся в башне то, что узнавал от Ур-вен-ты. – Рате-вен-а приняли на себя атаку той стаи, с которой сражались вы, а в это время из другого коридора на них налетела вторая стая. Вот тогда-то большинство… вот тогда-то мы и потеряли своих родичей.

Сейчас на втором этаже башни в гостиной у Сары сидели все защитники Дома. Рядом с Киераном уцелевшие рате-вен-а молча возились со своими ранами и, напрягаясь, следили за разговором, подробностей они не улавливали, но смысл понимали. Если бы хироки, то есть безрогие, умели читать мысли других, можно было бы вести общую безмолвную беседу.

Такер сидел у дверей, выходящих на лестницу. С револьвером на коленях он слушал рассказ Киерана, следил за лестницей и промывал глубокую ссадину на плече Мэгги. Байкер и Салли, тесно прижавшись друг к другу и взявшись за руки, сидели на диване и тоже внимательно слушали Киерана. Время от времени Байкер поглядывал на Сару, стоявшую на коленях рядом с серебристым волком, положив руку ему на спину. Когда волк вошел в комнату, она вздрогнула, но сейчас они казались старыми друзьями. Видно, их сроднили тяжелые потери. Ведь в Дом поначалу вошли два серебристых волка. А уцелел один.

Тело Сэма осталось внизу – он умер сразу, не успев упасть. Джеми пришлось нести наверх чуть ли не на руках. Его посадили в большое легкое кресло, и он так и сидел в нем, ни с кем не разговаривая.

– Что нам делать дальше? – спросил Байкер, поглядев на Сару. – Еще одной атаки мы не переживем.

– Если мы не разделаемся с Мал-ек-ой, – просигналил на пальцах Ур-вен-та, – мы не увидим рассвета!

Байкер согласно кивнул. «Замечательно! Всего-то и требуется – спуститься и прикончить этого демона, или кто он там есть, этот проклятый Мал-ек-а. И тогда мы свободны! Что может быть проще?»

Правда, половины из них не осталось в живых, а часть пропала, Дом наводнен трагг-ами. Интересно, что сталось с теми, кто не сумел пробиться в башню? На Гэннона и второго бандита Байкеру было наплевать, если их добили трагг-и, тем лучше, не надо самому с ними возиться. О старике Хенгуэре он тоже не намерен беспокоиться, ведь из-за него развязалась эта бойня, так что пусть сам из нее и выбирается. Байкера заботили Фред и доктор Тропман. Скорей всего, они уже мертвы, но кто знает… Хуже, если они там одни, отрезанные ото всех…

– Где этот Мал-ек-а? – спросил Байкер и написал свой вопрос пальцами.

Ур-вен-та пожал плечами. Он хотел что-то сказать, но тут, ко всеобщему удивлению, заговорил Джеми.

– Он в восточном крыле. Не знаю… что он делает. – Джеми наморщил лоб, стараясь сосредоточиться. – Трудно сказать. Там так темно.

Такер и Байкер переглянулись. Инспектор вопросительно поднял брови, но Байкер только пожал плечами.

– Джеми, – сказал он, – а Фреда вы видите? Или кого-нибудь еще?

– Гэннон и Шевье погибли, – произнося эти имена, Джеми заговорил резко. – А Том… Я не вижу… Тома. Доктор Тропман тоже умер. А Фред в саду.

– Он жив?

– Жив.

– Так, – подвел итоги Байкер, – значит, Мал-ек-а в восточном крыле. Будем ждать или нападем на него?

– Хм… Джеми, – прочистил горло инспектор, – а как там насчет этих… дьявольских отродий?

– Рыщут по коридорам. В основном по первому этажу.

– Близко от нас?

– В коридоре под нами их много.

Внимательно прислушиваясь, Такер посмотрел на лестницу. Да, снизу доносилось шарканье. Он поднял с колен револьвер, и Мэгги отодвинулась. Инспектор снова посмотрел на Джеми – что-то с ним стряслось, помимо того, что он пострадал от жестоких побоев. У всех жильцов Дома вдруг пооткрывались какие-то неестественные «силы», словно они черпали их из деревянной обшивки стен. Того и гляди, и у Байкера вырастут крылья! А вдруг?

– Тише! – скомандовал внезапно Такер. – Кто-то идет по лестнице.

Байкер молнией перелетел комнату, держа в руке револьвер, который он одалживал Салли.

– Это не трагг-а, – сказал он. – Это Том Хенгуэр.

Киеран поднялся, его сердце учащенно забилось. Байкер сбежал вниз помочь старику. Одежда висела на Томе клочьями, спина взмокла от пота и крови, глаза глядели затравленно. «Ну, хотя бы живой!» – подумал Киеран. Он помог старику одолеть последние ступеньки и усадил его на диван рядом с Салли. Когда Том вошел, Ха-кан-та и Ур-вен-та посмотрели друг на друга. Их души потянулись к вошедшему, но впустую, ответа не было.

– Как он смог избавиться от преследования Мал-ек-и? – пробормотал Ур-вен-та, вид у него был встревоженный.

Том оглядел собравшихся.

– Киеран! – воскликнул он, увидев своего ученика. – Да неужели это ты? Слава всем живущим богам, ты цел!

– А с вами-то что было? – спросил Байкер. – Вы же два дня лежали труп трупом?

– Два дня?

– Ну да! Два дня назад вы, избитый и окровавленный, ввалились к Джеми и полностью отключились. Только бормотали иногда что-то. Что с вами было?

– Неважно! – прервал его Такер. – Скажите, вы можете его убить?

– Убить? Кого?

– Мал-ек-у, – пояснил Киеран.

– Хотя бы объясните, кто это? – добавил Байкер.

Том вздохнул. Он провел рукой по лбу и внезапно словно стал меньше ростом.

– Он воплощение Зла. Но убить его я не в силах. Я слишком слаб. В этой комнате никто не может тягаться с ним… – Внезапно его взгляд остановился на Саре, он не сводил глаз с ее руки. На пальце Сары блестело золотое кольцо Талиесина. – Боже! – вскричал Том. – У нас есть надежда! Вот же кольцо барда!

Сара подняла глаза и как будто только сейчас заметила Тома. Она встречала его раньше, когда он заглядывал к ним в лавку, а здесь узнала по фотографии, которую недавно показывал ей Такер. Она с усилием оторвалась от горестных мыслей и машинально потянулась своей «тоу» к учителю Киерана. Но и ее, так же как раньше рате-вен-а, удивило, что ответа она не получила.

– Кто ты? – спросила Сара. – Мои глаза видят тебя, но моя «тоу» не встречает в тебе отклика.

Сначала Том казался растерянным, потом понимающе кивнул.

– Я не могу даже на миг убрать от моей «тоу» защиту, – объяснил он. – Меня преследует Мал-ек-а. Если я ослаблю защиту, он тут же набросится на нас. А нам необходимо продумать, как мы будем сражаться с ним. Раз у нас есть кольцо, у нас есть шанс на победу!

– Ослабь свою защиту хоть на секунду. Пусть отзовется твоя «тоу», – попросила Сара. – Мал-ек-а все равно уже в Доме.

«И зачем ей это надо? – подумал Байкер. – Что она к нему придирается?!» Он постарался поймать взгляд Ур-вен-ты и, когда ему это удалось, просигналил индейцу: «Помоги сделать так, чтобы она нам не мешала!»

– Ты сошла с ума? – сказал Том. – Неужели мы упустим такой шанс?

– Я тебе не доверяю! – заявила Сара.

У Байкера упало сердце. Он совсем отчаялся, когда и Ур-вен-та знаком показал ему, что не станет выполнять его просьбу.

– Сара! – начал Байкер.

– Мы же ничего о нем не знаем, – повернулась к нему Сара. – Только то, что все эти беды случились из-за него.

Том прищурился, но промолчал.

– Все из-за него, – продолжала Сара. – Он навлек несчастье на всех, кого я люблю. Боже мой, Байкер! Какие гарантии, что он – не это зло? И ведь я прошу у него не многого – пусть докажет, что он – это он – всего-навсего…

– Вы не понимаете… – сделал к ней шаг Такер.

Но Сара повернулась к рате-вен-а.

– Что вы почувствовали, когда потянулись к его «тоу»? – спросила она Ха-кан-ту.

– Ничего, Куничка, там пусто.

Сара вздрогнула, услышав, что Ха-кан-та называет ее так, как ласково прозвала ее Мэй-ис. Правда, в этом нет ничего удивительного, ведь Ха-кан-та – внучка Мэй-ис.

– Ты меня поддержишь? – спросила Сара Ха-кан-ту.

115
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


де Линт Чарльз - Лунное сердце Лунное сердце
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело