Легенда о Глорусе (СИ) - "SoVik-Ik" - Страница 16
- Предыдущая
- 16/38
- Следующая
Не знаю, сколько я проспала, по ощущениям вообще минут пятнадцать, но меня уже будили нежные руки Марты. Она что-то там говорила про этого Уилкинса, про манеры, но у меня все пролетало мимо ушей.
«Сон, дайте мне поспа-а-ать!» — молило мое полусонное сознание.
Но проснулась я окончательно, когда мадам Джеймс заставила меня нацепить это ужасное платье. Как всегда, конечно, красивое, но дико неудобное из-за кринолина и тугого корсета, который сжал мои внутренности, словно некое орудие пыток. Плюс еще и туфли узкие попались. А мое прошение о их замене было решительно отклонено. И плевать, что под платьем их даже видно не будет!
— Боже, помоги мне, — процедила я сквозь зубы, пытаясь аккуратно спуститься по лестнице и не навернуться.
— Да, сегодня многие будут молиться, чтобы все прошло благополучно, — воодушевленно проговорила Марта, которая явно была в приятном предвкушении, в отличие от меня.
Завтрак, как всегда, был роскошным, но аппетита совершенно не было. Платье, конечно, сыграло здесь свою роль, но и я не могу есть, когда вокруг носится множество незнакомых людей и каждый пожелает тебе приятного аппетита. Они будто назло это делают. Да еще и мой папенька начал опять про манеры впрягать. С одной стороны, поскорее бы этот Роджер приехал, но с другой…
«Да ну его! Проблем, что ли, мало? Хотя, может, мне повезет и он будет очень красивым и милым. Да, сейчас самое время влюбиться. А если он будет приставучим и грубым? Так, стоп! Каким бы он ни был, надо его отсюда спровадить, по крайней мере, на две недельки. Но вот что я вообще не могу понять: если мой отец знает о проклятии, то зачем он меня замуж выдает? Он что, думает, я ему за две недели внуков нарожаю? Странно».
— Отец, я, пожалуй, пойду в свою комнату и немного отдохну.
— Хорошо. И подумай о встрече с Роджером, мы не можем ударить в грязь лицом.
— Не беспокойтесь, еще как подумаю, — плутовато улыбнувшись, я встала из-за стола и покинула столовую.
Все же местные люди не переставали меня удивлять: они действительно умудрились за пару дней превратить это место в что-то достойное. По крайней мере, первый этаж, который теперь больше походил на оранжерею. Столько красивых цветов я давно не видела. Похоже, свадьбы так просто мне не избежать. Хоть и не видела этих Уилкинсов ни разу в жизни. Эх, бедные женщины. Бедная я!
Все были так увлечены наведением лоска на главном первом этаже, что совсем позабыли о втором. Поэтому, не тратя зря времени, я решила осмотреть там все комнаты. Ну, конечно, сколько получится. Терпением я никогда не отличалась, а сейчас, когда нужно искать то, сам не знаю что… Это просто убивало. Серьезно, я обшарила почти весь этаж — мебель, стены, картины, даже под ковры лазила — но никакой, даже крохотной зацепки не нашла! Дом огромный, что искать — не представляю. А вдруг я уже это пропустила?
— Все, сдаюсь! — воскликнула я и плюхнулась на ковер в коридоре и попыталась придумать, что же делать дальше.
— Милая, что ты делаешь на полу? — Ко мне подбежала испуганная Марта и помогла встать. — У тебя голова от волнения закружилась?
— Нет, я просто…
— Ох, слава Богу. Ну, раз с тобой все в порядке, быстрее спускайся. — Женщина начала меня слегка подпихивать в сторону лестницы.
— Что происходит?
— Карета уже подъезжает.
— Какая каре… А чё, уже, что ли? — я растерялась.
— Милая, прошу, постарайся нормально разговаривать. А лучше помалкивай. Ведь знаешь, молчание — золото.
— Вы это уже знаете?
«Все же интересно, в каком году я сейчас нахожусь? И почему не поинтересовалась за все это время? Хотя у меня все равно с историей нелады, так что эта информация ничего бы толком и не дала».
Когда мы подошли к гостиной, Марта вдруг просто впихнула меня внутрь и закрыла за мной дверь.
— Эй! — возмутилась я, едва сохранив равновесие. Не думала, что у этой старушки еще столько сил.
Но надолго меня в одиночестве не оставили: вскоре в комнату начали входить незнакомые мне люди. Статные мужчины и благородные дамы вплывали в помещение так отстраненно и медленно, словно время для них шло совсем по-другому и такое слово как «спешить» совершенно отсутствовало в их жизни. Сразу стало ясно, что пожаловала местная элита. И даже если бы все были одеты в лохмотья, а не их шикарные, дорогие и, возможно, ручной работы наряды, я бы по одному только взгляду могла догадаться, что здесь собрались представители «голубых кровей». Этот холодный, оценивающе-цепкий, высокомерный взгляд пронзал насквозь каждый раз, когда в дверях появлялся очередной гребаный гость. Ты еще ничего не успел сделать, а тебя будто уже облили с ног до головы помоями. Плюс еще и обступили полукругом на расстоянии метра, будто бы боялись заразиться какой-нибудь чесоткой. Вот вам и знакомство с будущей родней. Просто незабываемое ощущение, от которого так и хотелось провалиться сквозь землю.
— Лорд Джонатан, безумно рад вас видеть!
Откуда ни возьмись появился мой отец, переключивший, благо, все внимание на себя. Он подошел к невысокому, полноватому мужчине, чьей отличительной особенностью среди всех был кристально чистый белый образ. При чем не только в одежде — его густая седая борода и подкрученные усы почти сливались с бледной, трупной кожей, на которой отчетливо были заметны зеленовато-синие вены. А его стеклянные, серые глаза отлично гармонировали с блестящими, серебряными украшениями, покрывавшими его руки и грудь, завершая образ благородного вампира из старых фильмов.
— Надеюсь, долгая дорога вас не утомила и вы хорошо добрались?
— Генрих, зачем вся эта прелюдия, мы же с тобой старые друзья. — Мужчина сначала просто пожал руку отцу, а затем и вовсе заключил в свои крепкие объятия.
— Конечно. Эх, столько лет прошло. Но, думаю, нам еще удастся насладиться воспоминаниями о прошлых прекрасных днях, а сейчас не лучше ли уделить внимание главному событию этого вечера?
— Ты как всегда нетерпелив, приятель, — ехидно усмехнулся лорд Джонатан. — И как всегда прав. Дамы и господа, — начал он громким, басовым голосом, — ни для кого из присутствующих не секрет, для чего мы сегодня собрались в гостеприимном доме семьи Гердебалей. Но все же позвольте мне озвучить эту наиприятнейшую, хоть и дико волнительную для нас всех новость официально. Мы с Генрихом давно знаем друг друга, и, честно признаюсь, никогда бы не подумал, что сможем стать еще ближе и роднее. Но вскоре этот знаменательный день наступит, а пока, — лорд сделал короткую паузу, — объявляю помолвку моего старшего сына Роджера с единственной дочерью, горячо любимой своим отцом, прекрасной Ингрид!
Все гостьи элегантно захлопали, изображая наигранное удивление и радость.
«Капец», — хоть я и старалась улыбаться, принимая от всех поздравления, но слезы так и хотели посыпаться из глаз. Я не предполагала, что все будет настолько реально.
Только вот будущий муженек почему-то не спешил подойти и представиться, чтобы я его хоть в глаза знала. Может, эта скотина укрылся в толпе и с ехидством сейчас наблюдал за моими потугами в общении с его родней? Нет, думаю, зрелище забавное… Но вынуждена эту тему опустить, ибо настолько некомфортно и неприятно мне давно не было. Хвала богам, что отец все же соизволил обратить внимание на свою резко побледневшую дочь. Ибо, чувствую, если бы он не увел эту змеиную свиту подальше, я бы точно либо в обморок грохнулась, либо послала всех… куда подальше.
— Может, более старшему поколению пора пообщаться за бокалом хорошо вина? — мягко спросил лорд Генрих, виляя перед Уилкинсом чуть ли не хвостиком. — Думаю, нашим детям нужно дать больше свободного пространства.
— С радостью, мой друг. Нам, как и им, еще многое нужно обсудить.
— Уважаемые гости! — воскликнул лорд, собирая на себе пристальные, заинтригованные взгляды. — Надеюсь, вы будете не против испить перед ужином дивное «Далькассе» за благоденствие будущей семьи!
«Превосходная идея. С удовольствием, ваше сиятельство. Примем за честь», — разнеслось сдержанно-шумной волной в толпе.
- Предыдущая
- 16/38
- Следующая