Темные искусства и дайкири (ЛП) - Аннетт Мари - Страница 19
- Предыдущая
- 19/44
- Следующая
Он посмотрел на груду вещей, потянулся и забрал из моих рук ведро. Он нагрузил ведро букетиками из растений, но ему все еще требовалась третья рука, чтобы все донести. Я скрестила руки и ждала, чтобы увидеть, как он справится.
— Эм, — Надин почти шептала из-за внезапной скромности. — Вам помочь?
Не знаю, почему, но что-то в том, как дрогнули его плечи, показывало, что вопрос удивил его. Он замер, а потом протянул ведро. Она радостно опустила свое ведро и взяла новое.
Он схватил четыре бутылки за горлышки — по две в руке — и повернулся ко мне. Я не выпрямила руки, бросая вызов. Я хотела посмотреть, что у него там, но не собиралась становиться его мулом.
— Тори, — прошипела Надин уголком рта, глядя на меня с мольбой.
Ох, ладно. Я помогу, но только чтобы не портить ее миг с героем. Я взяла у него бутылки и сунула их под руки. Теперь он ничего не нес. Ленивая задница.
— Идемте, — сказал он.
Куда? Я не успела спросить, он пошел прочь от сада, плащ хлопал за ним. Ворча под нос, я пошла за Надин, устремившейся следом за ним с ведром растений. Два варга бежали перед нами, уткнувшись носами в землю, и я заметила вдали еще две тени. Пятый, наверное, сторожил пастбище.
Призрак вел нас, но шел не к дому. Даже не к амбару. Он шел к линии деревьев, холм с лесом поднимался на нашем пути. Я подавила волнение. Я ведь этого и хотела, да? Шанс увидеть, что Призрак скрывал за пределами долины. Шанс увидеть, куда он уходил ночью.
Тени леса окутали нас, и темный силуэт Призрака стал пугать больше среди высоких деревьев и выпирающих корней. Он снова был весь в черном — в плаще, капюшоне и штанах. Я смотрела на его руки в перчатках, вспоминая татуировки рун на предплечьях и ладонях.
В этот раз я не вышла из-за деревьев в то же место, откуда начала. Влажные листья хрустели под ногами, мы шли глубже в лес. Сначала мы следовали по извивающейся тропе, но сумерки сгущались, и я потеряла тропу из виду. Птицы, белки и другие шумели, почти скрывая минимальный шум от ходьбы Призрака. Хрустели листьями только мы с Надин.
О, а варги? Они были беззвучными. Я больше их не видела, но они точно были неподалеку.
Я крепче сжала бутылки с зельями. Я была городской. Я не боялась темных переулков. Лес пугал меня, и пока я не растеряла остатки смелости, я ускорилась и стала шагать рядом с Надин.
— Ты раньше бывала в лесу? — прошептала я. Мне не нужно было шептать, но это казалось уместным.
— Нет, — тихо, как я, ответила она. — Мы не должны покидать долину.
— Ты никогда не пыталась? — удивленно спросила я.
— Конечно, нет, — возмущенно ответила она и замолчала. — А ты?
— Эм, — может, не стоило признаваться при…
— Она пыталась.
Я вздрогнула от низкого голоса Призрака, а потом хмуро посмотрела на его затылок в капюшоне.
— О, так ты это видел?
— Мне не нужно было видеть.
Я сжала губы, перебирая варианты ответов, и выбрала очевидный.
— Что это означает?
Он молчал. Конечно.
— А ты тот еще шедевр, знаешь?
Призрак застыл, и я проклинала свой болтливый язык. Слова не были ужасными, но я случайно наполнила их презрением. Ладно, не очень-то случайно.
Он повернулся, окинул меня взглядом скрытых глаз. Я ощущала его оценку.
— Стоило бросить тебя там.
Я моргнула. Он сказал лишь это и пошел дальше. Надин странно посмотрела на меня, а потом поспешила за ним. Бросить меня? Он говорил про долину или парк, где мы встретились?
И почему его слова вызвали холод внутри меня?
Я не хотела позволять ему запугивать меня. Где-то под темной одеждой и странными тенями был мифик, за которого могли дать награду с шестью нулями, но он пока только немного угрожал. Что-то тут не вязалось, и я хотела разобраться в этом.
Я ускорилась, миновала Надин и догнала Призрака. Его капюшон склонился ко мне.
— Итак, — протянула я, поправляя хватку на бутылках, — куда мы идем?
Тишина.
— Что это все такое?
Ни слова.
— Что будет, если я уроню бутылку?
Ответа не было…
— Ты, наверное, умрешь.
Ага! Ответ. Я подавила улыбку. Я играла с огнем? Метала ножи? Стреляла в воздух? Да. Все сразу.
— Ты убил бы меня? — бодро спросила я.
— Содержимое бутылки убило бы.
О, хорошо знать такое.
— Что ты собираешься с этим делать?
Снова молчание.
— Ты правда лучший алхимик на западном побережье?
Его шаг сбился.
— Кто это сказал?
— Кто-то на ферме. Так это правда?
— Наверное.
Не скромный, да?
— И ты еще и друид? — ответа не была, но он был очевиден. — И ты — лучший друид на западном побережье?
— Да.
Да, сама скромность.
— Что за руны у тебя на руке? — ничего. — Они связаны с алхимией? Выглядели очень волшебно, как по мне, но я…
— Волшебные, — раздраженно перебил он. — А не «волшебно».
— Ага, — я бодро шагала рядом. — Так это волшебные руны? Как… чары? Хотя нет, чары, которые можно использовать много раз, зовутся заклинаниями, да? Мифик арканы может быть волшебником и алхимиком? Это считается как ди-мифик?
Он остановился, и я сделала еще два шага и замерла. Я повернулась к нему, а Надин остановилась с огромными глазами.
— Волшебство и алхимия уже пересекаются, — сказал он. — Любой арканер может выучить обе ветви, если есть время, желание и пыл.
— Значит, не ди-мифик, — поняла я, — раз это все один класс магии.
— Именно.
— Хм, интересно.
— Я рад расширить твои знания про мификов и магию, — его сухой тон не вязался со словами. — Когда вернемся, мы можем обсудить, где ты узнала о чарах и ди-мификах.
Ох, он знал, что я была человеком, и люди ничего не знали об аркане. Как мне объяснить, откуда я знала о чарах?
Я вяло улыбнулась, но не успела ответить. Он повернул капюшон и посмотрел мимо меня.
— Чего ты хочешь?
Смятение вспыхнуло во мне от его вопроса, а потом я оглянулась.
Мы уже не были одни в лесу.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Существо стояло в дюжине шагов от нас, смотрело черными глазами, которые зловеще сияли. Его голова по форме была как перевернутое яйцо, и черты было сложно различить. Тонкие руки висели до земли, и тело было тощим, ребра выпирали под блестящей серой кожей.
Я сглотнула и сжала бутылки с зельями, делая вид, что мои руки не дрожали. Оживший кошмар, скорее всего, это и был темнофей, и от этого было еще страшнее.
— Друид, — голос был грубее наждачной бумаги по камню, бил по моей голове. — Я пришел для сделки.
— Сделки с тобой не будет, — ответил Призрак опасным тихим тоном. — Я уже это говорил.
Оно зашипело.
— Ты торгуешься с другими. Почему отказываешь мне?
— Я говорил, почему.
— В этих лесах много убийц. Ты общаешься с ними.
— Я не обязан объясняться. Уходи.
Существо снова зашипело.
— Ты принес подарки Хиндарфур?
— Я никому ничего не дарю.
— Тогда товары, — прорычало оно. — Ты торгуешь с Хиндарфур?
— Я сказал тебе идти.
Длинный тонкий язык показался из его рта.
— Я куплю у тебя людей.
— Я не буду повторять.
Существо оскалило острые зубы. И тихо рассмеялось.
— Я спросил. Теперь мы заберем.
Меня смутило «мы», но, пока существо говорило, еще два таких же вышли из теней, тоже с длинными руками и пальцами-пауками с когтями на концах. Но я все еще не была в ужасе, пока Призрак не выругался под нос. Это означало, что у нас проблемы?
Среднее существо взмахнуло длинной рукой, и трещащая зеленая магия сорвалась с его ладони. Я отскочила, но забыла, что Призрак был за мной.
Его рука была приподнята, свет искрился на пальцах, но то, что он хотел сделать, сбила я, врезавшись в него. И магия существа попала по нам. Мы полетели по воздуху, бутылки вырвались из моих рук. Я рухнула на спину. Хрипя, я заставила себя сесть.
Призрак не сел.
Он лежал рядом со мной, зеленая магия шипела на моем теле, и он лишь подрагивал. Ой-ой.
- Предыдущая
- 19/44
- Следующая