Выбери любимый жанр

Мятеж (ЛП) - Линч Карен - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Он отпрянул и отошел от меня на несколько футов.

— Я не собираюсь втягивать тебя в это. Это слишком опасно.

— Грег, за последние несколько месяцев, я подверглась нападениям вампиров, демонов, колдунов, мутантов гиен и тому подобное. Я видела вещи, которые кого угодно обеспечат ночными кошмарами на всю оставшуюся жизнь. Я могу позаботиться о себе, и я не одна. Со мной, здесь внизу, два оборотня и Мохири-воин. Ты же знаешь, что Роланд с Питером тоже захотят помочь. Поверь мне, когда я говорю тебе, что мы именно те люди, которых ты хотел бы вовлечь в это дело.

Он потянулся к бутылке пива и обнаружил, что она была уже пуста. Я передала ему свою бутылку, которая до сих пор была наполовину полной. Он сделал долгий большой глоток и потом снова посмотрел на меня.

— Я не могу этого сделать.

— Можешь, — я взяла его за руку, это было тем актом, что я никогда раньше не делала, и его огрубелые пальцы сомкнулись вокруг моих пальцев. — Просто расскажи мне, и мы разберёмся в этом вместе.

Он издал гневный звук и потянул меня через зону патио. Как только мы сели на диванчик, он провёл рукой по волосам. Я безмолвно ждала, пока он заговорит.

— В июне мой кузен Дэнни заболел, и выяснилось, что у него лейкемия. Он прошёл через ряд лечебных процедур, и доктора сообщили дяде Лео и тете Мэри, что не стоит ждать ничего хорошего. В октябре у него началась ремиссия. Доктора не знали, что стало причиной этого.

— Затем дядя Лео погиб в автомобильной аварии, когда ехал навестить их. Это было большое потрясение, особенно с учётом всего, через что проходил Дэнни. Тетя Мэри не могла оставить его, поэтому она попросила меня приехать сюда и позаботиться обо всём вместо неё. Предполагалось, что дела займут всего несколько недель или около того. Но через несколько дней, как я приехал сюда, в дверях появился парень и сказал, что он работает на кого-то по имени Драган, и он пришёл забрать долг, который ему задолжал дядя Лео. Я сказал ему, что мне надо увидеть доказательство того, как много денег задолжал дядя Лео, и мы рассчитаемся с ним, как только я продам это место.

— Как много он задолжал этому парню Драгану?

Грег резко рассмеялся.

— Больше, чем ты можешь себе представить. Я был обеспокоен выплатой дурацкого денежного долга. Я и понятия не имел.

— Расскажи мне.

Он отвёл глаза в сторону на продолжительное время и его взгляд стал затравленным, когда он вновь посмотрел на меня.

— Ты когда-нибудь слышала о долге крови?

Я покачала головой, когда ужас начал завиваться в моём желудке.

— Когда доктора сказали дяде Лео, что они ничего не могут сделать для Дэнни, он пошёл к демону по имени Драган и попросил его о помощи. Не спрашивай меня откуда он вообще что-либо узнал о демонах, потому что я не знаю. Драган дал ему некого рода препарат, чтобы Дэнни его выпил. Чем бы это ни было, это подействовало. Но цена оказалась чрезмерной. Дядя Лео подписал контракт, в котором говорилось, что он отдаст свою жизнь Драгану, если Дэнни станет лучше.

— Нет.

Он уныло кивнул.

— У дяди Лео был месяц на выплату своего обязательства. Но он погиб в автомобильной аварии раньше, чем смог погасить долг.

— Но разве это не отменяет контракт?

— Нет. Вот чего Драган не сказал дяде Лео так того, что если он не сможет или не заплатит долг, он может быть взыскан с любого мужчины семьи, кто с ним одной крови. Лакей Драгана сказал мне, что Дэнни был ближайшим родственником мужского пола, так что теперь он должен выплатить долг.

Я резко втянула воздух.

— Нет.

— Я попытался уговорить их взять деньги вместо этого. Я даже предложил им это здание, но Драган не принял ничего. Я пробовал сходить к нему поговорить, а он не желает со мной встречаться. Все его люди говорят мне, что лишь кровь покроет долг, за исключением, если вдруг Драган не захочет его взимать. А он не собирается делать этого.

— Ох, Грег, — я и представить не могла через что ему пришлось пройти за последние несколько недель, самостоятельно занимаясь чем-то подобным и беспокоясь о своём кузене. — Обещаю, мы исправим это.

Он пристально смотрел в горизонт.

— Вчера я выяснил, что есть иной способ оплатить долг. Я двоюродный брат Дэнни, и мы из одной родословной линии крови.

— Нет! — я вскочила и встала, возвысившись над ним, так что он был вынужден поднять на меня глаза. — Нет. Этого не произойдёт, никогда! Даже не думай об этом.

— Сара, если ты просто выслушаешь…

— Прекращай. Я и слышать этого не хочу. Я не позволю тебе умереть из-за какого-то дурацкого долга, Грег, — мой голос повысился, когда я стала истерить.

Он встал и положил руки мне на плечи.

— Всё хорошо. Пожалуйста, не расстраивайся.

— Не расстраивайся? Ты говоришь, что позволишь некому демону забрать твою жизнь, — я ртом хватала воздух. — Я убью его раньше, чем позволю причинить тебе вред.

— Нет, не убьёшь. Единственный способ встретиться с Драганом только если он сам захочет видеть тебя. Я поспрашивал и говорят, что он сильный, и окружён другими демонами, которые работают на него. Ты не сможешь подобраться к нему, — его плечи поникли. — Поверь мне. Это единственный вариант.

— Я отказываюсь в это верить.

Он оттолкнул меня, физически и эмоционально.

— Сара, это мой выбор. Я знаю, это сложно, но ты должна принять это. Если ты не можешь сделать этого, тогда… возможно, тебе лучше уйти.

— Ты же не серьёзно?

— Да, серьёзно. Я понимаю, было ошибкой пригласить вас остановиться здесь, но я просто хотел провести время с кем-то, кто на самом деле дорог мне, прежде чем я… — он прочистил горло. — Я ни при каких обстоятельствах не должен был рассказывать тебе это. Я просто хотел поделиться с кем-то. Для меня очень много значит, что ты хочешь помочь, но ты не можешь.

Я отвернулась от него и побежала к лестнице. Он не попытался остановить меня, не то чтобы он смог это сделать. «Он что, на самом деле, считал, что я отступлюсь, в то время как какой-то демон убивает его?»

— Что случилось? — спросил Роланд, когда я вбежала в апартаменты и прямиком направилась к своему телефону.

— Ничего. Я просто вспомнила кое-что, о чём должна поговорить с Дэвидом.

— Уверена? Ты выглядишь расстроенной.

— Я в порядке.

Он некоторое время смотрел на меня, прежде чем вернулся к просмотру фильма.

— Ладно.

Я с телефоном ушла в спальню, которую делила с Джордан, и захлопнула за собой дверь. Дэвид поднял трубку на второй гудок.

— Не ожидал услышать тебя сегодня. Всё в порядке?

Я втянула прерывистый вдох.

— Вряд ли. Что ты можешь сказать мне о демоне по имени Драган в Лос-Анджелесе?

Глава 7

— Ничего себе!

Роланд, с приоткрытым ртом, в изумлении посмотрел на небоскрёб. Не один он пялился. Тридцатиэтажная конструкция из стекла и стали производила весьма глубокое впечатление, несмотря на то, что я считала это совершенно непрактичным в штате с простиравшейся под ним активной линией разлома.

Джордан вытянула шею.

— Мило.

Стеклянные двери здания, заскользив, открылись, и мы вчетвером вошли в фойе, отделанное розовым мрамором, но потом остановились и снова стали таращиться. В каждом углу стояли высокие абстрактные скульптуры, и здесь было больше камер видеонаблюдения, чем можно было насчитать в банке. Прямо перед нами находилось два лифта, а слева от нас расположилась стойка, за которой сидел дородный сотрудник охраны. Он с подозрением за нами наблюдал, но затем поинтересовался какие у нас здесь дела. Я сказала ему, что мы пришли на встречу с Драганом, и он даже глазом не моргнул.

— Чёрт, кто так живёт? — сказал Питер, когда двери лифта за нами закрылись.

— Богатые демоны, полагаю, — я нажала кнопку верхнего этажа и потом повернулась к остальным. — Вы готовы к этому?

Джордан улыбнулась и расстегнула своё длинное пальто, обнажив ножи, стянутые ремнями на её бедрах. Затем она развернулась и подняла подол пальто, показав нам короткий меч в ножнах на спине.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Мятеж (ЛП) Мятеж (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело