Выбери любимый жанр

Вещь. Империя Терон (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Мадаис упала в обморок. Талаас, спасший ее от гнева друга, сменил ипостась и неторопливо, с ленцой подошел к эльфийке. Подняв ее передними лапами, обернулся к спутникам.

— Пусть развлекается, — небрежным кивком указав на крушащего лечебницу дракона, сказал Талаас. — У нас есть дела поважней.

Нальяс вздрогнул, вынырнул из видения и встретился взглядом с озадаченным лордом Старенсом. Оказалось, командир подошел к юноше и внимательно наблюдал за ним.

— Что с вами только что было? — строго спросил дракон.

— Я видел драконов на площади. Пленный хотел убить императрицу Мадаис, но Талаас не позволил. Забрал ее, — голос от волнения сел, из-за магической опустошенности кружилась голова, и Нальяс с трудом сохранял равновесие. Клонило в сон, неприятно покалывало губы.

— Понятно, — голос лорда Старенса доносился словно сквозь туман.

— Что? Зачем? — возмущению эльфийского воина не было границ.

— Не стоит думать, что он взял ее в заложницы, — покачал головой лорд Старенс.

— Зачем тогда? Ее нужно обязательно вернуть! — бушевал воин. — Император это просто так не оставит!

— Он умрет через пару часов, — прошептал Нальяс и в последний момент успел выставить вперед руку, не упасть. Мир плыл, двоился и кружился. Мутило, было холодно до озноба.

Тепло пришло через плечи, будто солнечные лучи согревали юношу, как росток по весне. Дышать становилось легче, проклятая слабость уходила, в сердце снова появилась надежда на то, что еще не все потеряно.

— Смотрю, эльфы очень чувствительны к перепадам насыщения резерва, — в голосе лорда Санборна слышалась улыбка.

Нальяс поднял тяжелую голову, с трудом разлепил глаза. Лорд Старенс, задумчиво скрестив руки на груди, невидящим взглядом смотрел на императора и леди Диалу. Под ее ладонями все еще проблескивало золотое сияние исцеления, но Нальяс отчего-то был уверен, что женщина закончит с минуты на минуту. Посмотрев наверх, он увидел лорда Санборна. Тот стоял рядом с ним и, положив руку ему на плечо, делился силой.

— Это потому что восстановиться толком не удалось, — пробормотал Нальяс. — Благодарю.

Тот в ответ лишь кивнул. Будто услуга была простой и не стоящей особенной благодарности.

— У вас прежде бывали видения? — взгляд изумрудных глаз командира был спокойным и больше всего подошел бы любопытному исследователю, а не захватчику.

— Бывали. Но не такие яркие и продолжительные, — честно признался Нальяс. Происходящее его беспокоило, и страж надеялся, дракон объяснит, в чем дело, или даже подскажет решение. Часто такие выпадения из настоящего Нальяс себе позволить не мог.

— Это связано с тем, что один из ваших предков Пророк? — уточнил лорд Старенс.

— Откуда вы знаете? — нахмурился юноша.

— Скажем так, у нас есть разговорчивый общий знакомый, — скупая улыбка лорда казалась змеиной и холодной. — Так вы допускаете, что видения и наследственность могут быть связаны?

Нальяс бросил короткий взгляд на Левьиса. Старейшина гильдии молчал, закусив нижнюю губу, — не помощник, как, впрочем, и всегда.

— Вполне допускаю, — твердо ответил юноша, вновь встретившись взглядом с лордом Старенсом. — У моего предка тоже были подобные видения. Но, насколько я понял, значительно более яркие.

— Если так, если это дар предвидения или, вернее, ясновидения, то он будет развиваться, — заключил дракон. — Медленней, быстрей, исчезнет через время, проявится вновь — здесь все зависит от ситуаций и внешних воздействий.

Нальяс молчал. Ему раньше говорили, что дары такого свойства остаются в семье, проявляются через поколение. Но об этом ему рассказывали учителя, не верующие в Великую. Их объяснения, как и слова иномирянина, превращали милость богини в вероятность, математический расчет и принципы наследования. Религиозному юноше претил такой подход, но он понимал, что и милость богини подчиняется законам магии, чтобы не нарушать целостность мира.

— Артефакт не влиял на вас именно из-за дара, в этом я совершенно уверен, — продолжал лорд Старенс. — Такой дар не обмануть. Уж точно не из другого мира.

— Совершенно очаровательно, что вы так высоко оценили дар господина Нальяса, — вмешался раздраженный Левьис. — Но в настоящий момент это нам никак не помогает! Мы не можем вернуть императрицу! Или диск! Или остановить того другого лорда!

— Тут вы правы. Справиться со всем этим исключительный дар господина Нальяса в самом деле не может, — дракон осуждающе покачал головой, чуть ли не впервые с момента встречи посмотрев на старейшину гильдии. Тот стушевался, потупился. — Этот дар всего лишь дает надежду, что за господином Нальясом, сильным магом и, скорей всего, новым пророком Великой, пойдут жители. Другого лидера у вас нет.

— У нас пока еще есть император Ардир! У нас есть опытные военные! И опытные, многое повидавшие маги! — голос Левьиса заметно дрожал от злости. — Почему вы считаете, что юнец, у которого едва молоко на губах обсохло, станет хорошим лидером? Такой был бы вам на руку? Таким просто управлять? Причина в этом?

Злобный напор старейшины гильдии Нальяса раздражал, остро напомнил те упреки и нападки, которые сыпались на юношу последние недели со всех сторон. Отвечать на это не хотелось. Если прежде и возникали такие порывы, то не теперь, не когда на коленях лежала голова умирающего императора. Нальяс опасался только одного — резкой реакции лорда Старенса. Но вопреки всему, дракон не выглядел рассерженным. Напротив, казалось, происходящее его забавляет.

— Причина проста, — улыбнулся дракон. — Я всего лишь люблю иметь дело с разумными партнерами. С такими, кто не склонен вредить своему народу, чтобы потешить собственную гордыню.

Магистр Левьис едва не задохнулся от ярости. Он сжимал и разжимал кулаки, пронзал взглядом собеседника, но лорд даже не думал издеваться или насмехаться. Дракон просто сказал правду. Горькую, жесткую, неприятную, но правду. Воин это понял раньше мага, поэтому опустил голову и промолчал, хотя всего несколько мгновений назад готов был оспаривать веру лорда в Нальяса. Левьис тоже осознавал правоту дракона, но смириться с ней не желал. Нальяс отчетливо чувствовал это по болезненной искристости почти опустошенного резерва — Левьис решился бы обвинить лорда Старенса во всех возможных подтасовках, лишь бы сохранить лицо.

— Я не могу его спасти, — недолгую тишину нарушил голос леди Диалы.

Женщина выпрямилась, встретилась взглядом с лордом Старенсом.

— Мне жаль, — вздохнула она.

Он отвел глаза, кивнул, будто и не ожидал другого.

— Сколько у него есть времени? Проснется ли? — спросил Нальяс.

Леди Диала покачала головой, а во взгляде синих глаз отражалось искреннее сожаление, ошеломляюще неожиданное для захватчицы:

— Нет, не проснется, — ровный спокойный тон опытного целителя. — Есть около двух часов. Вряд ли больше.

Нальяс промолчал. Ее слова полностью соответствовали его собственным ощущениям. Лорд Старенс обратился к Левьису:

— Вам хватит опыта позаботиться о том, чтобы император Ардир умер в безопасном месте?

Магистр оторопело переводил взгляд с бледного лица правителя на бесстрастного дракона и мямлил что-то неопределенное.

— На окраине Арроса есть красивый храм Великой, — вспомнил воин.

— Если это достаточно далеко от источников и от замка, то хорошо, — одобрил Старенс и протянув руку, чтобы помочь женщине встать с колен, серьезно добавил: — Через час-полтора замок будет разрушен. Возможно, раньше. Все зависит от того, как именно исказится действие артефакта.

— Вы так спокойно об этом говорите, — осуждающе бросил Левьис. — Вы даже не злитесь из-за того, что другой дракон забрал диск и камни!

— Это уже свершилось. Это необратимо. Какой смысл в моем гневе? — вопросительно подняв брови, поинтересовался дракон. — А силы понадобятся мне, когда магия потока выйдет из-под контроля. Вы тоже поберегите резервы. От толщины защитных заклинаний скоро будут зависеть ваши жизни. Удачи. Нам всем.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело