Безоблачное небо (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок" - Страница 28
- Предыдущая
- 28/75
- Следующая
— В некоторое время их поселения существовали лишь на весьма ограниченной территории. В Долине эдельвейсов, — негромко произнесла Илия.
— Верно, — Изабелла повернулась ко мне и прищурилась. — Тебе ведь знакомо это название.
— Долина эдельвейсов? — ответил я. — Конечно, мне знакомо это название, я вырос на утесе Рох и по утрам смотрел на эту долину сверху. Но о чем это говорит?
— Люди пришли в этом мир из другого, — ответила Изабелла.
— И завоевали зверолюдей, — добавил Илия. — И поэтому и люди и зверолюди так презирают полукровок, с их точки зрения — это плод союза со злейшим врагом.
— Но ведь люди и зверолюди никогда не воевали! — удивился я.
— Воевали, Ирвин, и очень много! Просто забыли об этом.
— Хорошо, но… что значит из другого мира?
— Ты спал с эльфийками, а ты с ними разговаривал? — прямо спросил меня Изабелла.
— Разумеется.
— Ты никогда не слышал от них слова — эаларвель.
— Эалараваэль, — поправил я Изабеллу. — Так оно правильно произносится.
— Это название их родного мира. Эльфы бежали оттуда по причинам, которые они тщательно скрывают. Ты об этом слышал?
— Я думал, это просто… — я замялся. — Просто место, из которого эльфам пришлось уйти из-за войны с кем-то.
— Нет, не просто место. Целый мир. И гномы тоже пришли из другого мира, что хорошо отражено в эльфийских летописях. Но и эльфы и гномы появились в этом мире одними из последних, а люди пришли гораздо раньше, так же как и орки с гоблинами.
— И что с орками, они тоже из другого мира?
— Скорей всего. Но с ними все очень сложно, они же кочевники и до своей письменности так и не додумались. Они прекрасно жили себе племенами, а их устные сказания постепенно забывались, пока на севере их континента не высадились люди.
— Да-да, люди единственная раса, которая вечно стремилась к расширению своей территории, — негромко прокомментировала Илия.
— Можно подумать, орки или эльфы такие безобидные и добрые, — недовольно проворчал я.
— Нет, не добрые. Но они не стремятся к экспансии по своей природе, а люди стремятся. Люди и орки сражались на Даркхорде несколько столетий, прежде чем не установилось шаткое равновесие. Человеческие государства утвердились на побережье и в горах, племена орков контролировали степь, а на пограничных территориях даже сформировалось несколько общих княжеств. Примерно в это же время люди и эльфы столкнулись друг с другом возле Вольных островов. Эльфы могли первыми занять Облачный город, но мы их опередили. В целом равновесие в мире почти установилось, но в этот момент в Аертгар явилась последняя раса.
— Демоны, — вырвалось у меня.
— Именно, — Изабелла кивнула и отвернулась от меня. — Демоны буквально за несколько лет захватили весь Даркхорд, люди и орки не успели опомниться, как оказались в составе Темной империи.
Изабелла Мора пошла вдоль стены, разглядывая хорошо сохранившиеся мозаики. Я тоже смотрел на них, но ничего не понимал. Какие-то люди, какие-то строения, надписи под ними и прочее… Что к чему? Серого бы сюда, он бы лапу отдал за возможность взглянуть на этот храм. Да и Илии с Изабеллой с ним было бы интересней разговаривать.
— Видишь, Ирвин? На этих фресках изображены лишь люди, орки и зверолюди. Ни эльфов, ни гномов, ни тем более демонов.
— И что с того?
— Это означает, что были сделаны в эпоху еще до появления этих рас в Аертгаре. И тебя ничего не удивляет?
Я задумчиво посмотрел на изображенные из кусочков темного стекла шатры орков и на такие же простые дома людей. Корабли на море тоже выглядели примитивно.
— Кто их сделал? На таких простых кораблях люди не могли переплыть через океан и узнать о орках…
— Надо же, а я думала ты и не догадаешься, — с легким удивлением заметила Изабелла. — Вот именно. Кто построил этот храм в эпоху, когда людей здесь и близко быть не могло, и изобразил на фресках людей и орков?
— И кто же это?
— А вот это самое интересное… в этом мире некогда существовала развитая цивилизация. Этот храм является одним оставшихся следов, этой цивилизации, а другой след — свидетельство — хранит твой народ, Ирвин.
— Мой?!
— Да. Илия, ты все записываешь?
— Все что имеет значение. Разные славословия в адрес владык мне неинтересны, — ответила Илия.
— Скажи, Ирвин, ты помнишь сказание о эйрхатах?
— Помню.
— Расскажи его.
— Это… просто история.
Я прокашлялся и начал рассказ:
— Эйрхаты пришли с юга. Они обрушились с небес на долины кланов, и ярость их была страшна. Молнии, град и взрывающиеся камни с небес рушили крепости, сжигали города и деревни. Первыми пали Хитрые лисы. Затем пришел черед клана Дагорат. Игнисоны всем народом отступили в крепости Ардахов но и вместе они не выстояли. Кланы спешили объединиться, лучшие воины собирались вместе, но Эйрхаты были непобедимы. Гнев их стирал долины, ярость их рушила горы.
И тогда собрались последние воины кланов, и возглавила их Альра из клана Горных соколов, что жили выше всех других кланов. Вместе они пошли в бой и хотя пали все до единого, храбрость их была столь велика, что устрашились Эйрхаты и отступили. Но они могут вернуться, а поэтому днем и ночью надо следить за небом!
— Не очень складно, — заметила Изабелла.
— Я не лучший рассказчик… что запомнил, то и рассказал.
— Капитан! Мы закончили с той комнатой!
— Переходите в эту!
В зал зашли люди с фотоаппаратами. Они стали расставлять фонари, мерные линейки возле стен и заниматься прочей работой. Мы с Изабеллой и Илией пошли дальше, чтобы они не мешали нам.
Вся стена была покрыта искусными мозаиками, но местами они осыпались. Изображали они все-то же — мирный труд народов, возводивших храмы и города, обрабатывавших поля и занимающихся ремеслами. Всюду были надписи, которые для меня ничего не означали, хотя Илия, похоже, спокойно их читала.
Но одна мозаика меня заинтересовала. Она изображала войну и была больше других. Горы на ней уходили под самый потолок, кое-где я видел небольшие темные крепости, внизу все было охвачено огнем, по дорогам маршировали колоны солдат, а с воздуха их прикрывали странного вида воздушные корабли. Некоторые крепости защищались, но видно было, что им осталось недолго держаться. Прищурившись, я разглядел изображенных мерзкими варварами защитников горных замков и башен.
— Не узнаешь? — спросила меня Илия.
— А что я должен узнать?
— А ты присмотрись к горам.
— Горы как горы, — я пожал плечами.
— Это ваши горы, Ирвин. Каердрат. А война, которую ты видишь, та самая, о которой ты только что рассказывал. Здесь, правда, она называется по-другому: «Усмирение владыками горных дикарей».
— Успешное усмирение? — с усмешкой поинтересовалась Изабелла.
— Конечно, — кивнула Илия. — Враг разбит, наши победили, остались лишь незначительные отряды противника высоко в горах, но их можно будет добить потом.
Девушка помолчала, а потом грустно заметила:
— Вот так обычно и бывает. Два исторических источника свидетельствуют об одном событии, но говорят о нем по-разному, подчас совершенно противоположные вещи. Как узнать, какой правдив?
— Сравнить с третьим?
— Верно. Но никакого третьего источника нет.
— Так кто же врет? — спросил я. — Наша легенда или эта мозаика?
— Да никто не врет. Эту мозаику, очевидно, сделали во время войны. Видишь, об окончательной победе ни слова, боевые действия в самом разгаре. А ваша легенда говорит о том, что кланы были практически разгромлены, что им пришлось отступить к самым вершинам и там удалось, наконец, разбить врага. Но об этом здесь ни слова, что может говорить только о том, что либо поражение посчитали незначительным, либо автор мозаики о нем не знал во время работы над ней.
— Понятно. Но если эти самые владыки победили, куда, же они тогда делись?
— А это очень хороший вопрос, Ирвин. Что скажешь Илия?
Волшебница задумалась, потом повела пушистым ухом и пошла к концу зала. Мы с Изабеллой пошли за ней.
- Предыдущая
- 28/75
- Следующая