Безоблачное небо (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок" - Страница 24
- Предыдущая
- 24/75
- Следующая
— Да. Рэдрик дэ Трусливая скотина.
— Как ты смеешь, дрянь?!!! — заверещал он.
— Как я смею? — нехорошо улыбнулся я и шагнул вперед. — Тебе, сука, привет от полковника Мориса!
Прежде чем меня успели остановить, я поймал его за шиворот и отхватил ножом пол уха. Через мгновение на капитанском мостике начался хаос, на меня навалились гэльские офицеры, на них наши бойцы. Рэла с удовольствием врезала кому-то по морде. Рэдрик визжал как свинья резанная.
— Отставить! — рявкнул старпом.
Повинуясь его приказу, меня отпихнули в сторону. Рядом со мной встала Рэла Мора и недвусмысленным жестом прижала меня рукой к стене.
— Он это заслужил? — хладнокровно спросила Рэла.
— Да.
— Кто такой полковник Морис?
— Один из немногих честных офицеров княжества, погиб в бою из-за трусости этой скотины!
— Да как ты…
— Я сказал тихо! — опять рявкнул Брюгге. — Четко и по делу, в чем вы обвиняете Ирвина Тродсона?
— Он дезертир!
— Я тоже! Дальше что?!
— Он… похитил княжеские реликвии!
Я расхохотался.
— Как ты смеешь смеяться, дрянь?!
— В чем дело, Ирвин? Ты правда их похитил?
— Я не знал, что эти побрякушки на самом деле реликвии княжеского дома, а иначе бы продал их подороже.
— Объяснись.
— Когда война закончилась, я получил последний приказ. Доставить в безопасное место тело малолетней княжны и мешок с какими-то побрякушками.
— И что ты сделал?
— Бросил её тело на улице какого-то городка, чтобы её подобрали местные власти и похоронили как неизвестную, а побрякушки пропил в кабаках за упокой высокородных выродков, просравших страну и расплатился ими за билет до Вольных островов.
На лице Брюгге не было никаких эмоций. А вот офицеры Гэльского княжества хотели меня убить.
— Что ж. Еще одна часть твоей биографии подтвердилась, — он хотел сказать что-то еще, но осекся и выпрямился. — Капитан на мостике! Смирно!
— Вольно, — сказала Изабелла. — Что случилось?
Брюгге быстро пересказал всю суть претензии ко мне. То, что она потом сделала, удивило всех. Изабелла забрала пистолет у одного их охранников и приставила его мне ко лбу.
— А теперь повтори еще раз, глядя мне в глаза, — жестко сказала она.
— Я выбросил тело Ирины Арнельской, наследницы престола Гэльского княжества в канаву какого-то городка и пропил фамильные реликвии её дома.
— Я тебя сейчас застрелю, — пообещала Изабелла. — Это правда?
— Да, — глядя ей в глаза, ответил я.
Она тихо рассмеялась и убрала пистолет.
— На «Изгнанник» люди попадают разными путями, и у многих из них темное прошлое. Но для меня имеет значение лишь то, что ты делаешь на корабле. Старпом, выгони посторонних с корабля.
— Есть!
— Вы не смеете!
— Еще как смею! Это мой корабль, а вы лишь трусливые отщепенцы, сбежавшие из своей страны! — рявкнула Изабелла. — Пошли вон, пока я не приказала расстрелять вас!
Я перевел дыхание. Охранники быстро вытолкнули посторонних.
— Они постараются поймать его в городе, — негромко сказал Брюгге.
— Я буду рад этому, — сухо ответил я.
— Ирвин, я запрещаю тебе покидать корабль, — сразу ответила Изабелла.
— Я под арестом?
— Нет. Я понимаю, что ты хочешь убить этого труса, но я не хочу терять хорошего летчика из-за столь пустяковой мести, — жестко ответила Изабелла. — Впрочем, времени у тебя все равно не будет. Завтра мы выходим в долгий поход.
— Капитан? — сразу встрепенулся Брюгге.
— Да, — кивнула Изабелла, отвечая на его невысказанный вопрос. — Я узнала, что хотела. У нас есть цель.
Команда корабля сразу же оживилась.
— Отлично! Надоело киснуть в доке! — заявила Рэла. — Пошли, Курьер с интересным прошлым! Дел у тебя сейчас и правда много будет!
Мы вышли с мостика, старпом там уже раздавал приказы и потребовал смыть кровь с пола, а Рэла вдруг, словно невзначай спросила меня:
— Ты, в самом деле, выбросил принцессу в канаву?
— Княжну, — поправил я и, поколебавшись, ответил. — Нет, я подложил её тело в общую кучу погибших ополченцев и её похоронили вместе с ними в братской могиле.
— Я так и подумала, — кивнула она. — А капитану, зачем соврал?
— Потому что там были эти уроды, — сухо ответил я. — Я не верю этим продажным тварям, а последний мой приказ был: «Чтобы никто не знал, где могила княжны».
Рэла Мора одобрительно кивнула, поверив мне. А я и не знал, что умею так хорошо и убедительно врать…
Глава 9
Облачный город медленно исчезал позади, окутанный легким смогом и утренним туманом. Я с непонятной грустью стоял на корме «Изгнанника» и, облокотившись на фальшборт, смотрел на него. Изабелла сдержала свое слово и мне не дали выйти в город, завалив разной работой.
— Еще десять раз, — не оборачиваясь, сказал я.
Впрочем, это сложно было назвать работой. Меня официально записали как члена эскадрильи, выдали два комплекта повседневной формы и поставили на довольствие как офицера. Именно с моим офицерским званием и были связаны основные проблемы мне совершенно непонятные.
Хотя «Изгнанник» и не был военным судном, но многие морские традиции на нем строго соблюдались. Офицеру на корабле полагалось питаться не в общей столовой, а в кают-компании, и спать не в одной из общих спален, а в отдельной каюте. Если с местом за столом в кают-компании проблем не было, то вот свободные каюты отсутствовали. Мне бы лично хватило и койки вместе с техниками, тем более что со многими из них я уже успел сдружиться. Но вот наверху уперлись рогами…
— У меня в каюте есть свободная койка, — неожиданно предложила Алисия.
— Ну… — протянула Рэла Мора. — Будет ли это удобно…
— Я доверяю ему свою жизнь, думаю, как-нибудь переживу, если он увидит меня в пижаме, — просто ответила девушка.
— Ну, раз никто не против, то пойдет.
— Странно, что раньше никого не подселили к ней, — равнодушно заметил я.
— Ха! Алисия у нас особенная. Ей отдельная каюта полагается! — насмешливо ответила Рэла.
Я искоса взглянул на смутившуюся Алисию и не стал ничего спрашивать. В конце концов, я сам попал на «Изгнанник» на необычных условиях.
* * *
В каюте Алисии было чисто, по-девичьи уютно и приятно пахло лавандой. Иллюминатор закрыт занавеской, на столе чистая скатерть, а у кровати маленький мягкий коврик и тапочки. Кровать, кстати была двухъярусной, наверху лежали подушки в расшитых наволочках и мягкие игрушки.
Алисия нерешительно замерла в центре, не зная, что делать.
— Ты спишь внизу? — спросил я, зная ответ, и тут же сказал: — значит, освобождай верхнюю койку.
Я отвернулся, чтобы убрать вещи в шкаф. Там висело несколько комплектов формы, другие вещи, несколько пучков засушенной лаванды и разные платья. Из чистого любопытства я достал одно из них, длинное и черное, и взглянул на покрасневшую Алисию.
— Тебе не пойдет это платье, — коротко сказал я.
— Я шью его на заказ, — ответила девушка. — Для одной медсестры из лазарета.
— Понятно.
Я вернул платье на место.
— Тебе не нравится? — осторожно спросила Алисия.
— Платье или эта плюшевая каюта?
— Каюта…
— Нет, не нравится. Это комната девочки, а не штурмана и стрелка боевого самолета.
— Я…
— Что ты? — насмешливо спросил я.
— Я хочу летать.
— Летать ты как раз не умеешь, девочка. А вот стреляешь неплохо, — задумчиво заметил я. — Значит, хочешь летать? А терять сознание от перегрузок хочешь?
— Нет.
— Тогда снимай рубашку и за мной.
— Куда? — испуганно спросила Алисия, вцепившись в воротник.
— В ангар!
— Зачем?
— Увидишь!
Серого, эта блеклая сероглазая мышь не заменит, но без стрелка я летать не смогу. А значит, придется заниматься с ней. Может что-то и получится.
* * *
— Я… все…
- Предыдущая
- 24/75
- Следующая