Выбери любимый жанр

Ученица - Чиркова Вера - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Агорра очень заинтересовало, зачем магу понадобилось уезжать в почти бесплодную пустыню, но расспрашивать мастера он не стал, ощутив приближение Вирра и женщин. Встал позади стола, важно положив руку на книгу и устремил взор на вход.

Первым вошел Вирр, важно распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская в комнату невесту. Все затаили дыхание, не в силах отвести от нее взглядов.

На девушке было белоснежное платье, сплошь затканное голубоватыми морозными узорами словно минуту назад снятыми с заиндевелых стекол. Струилась с уложенной на затылке косы невесомая вуаль, сплетенная из прозрачных снежинок, загадочно поблескивали капельки бриллиантов, усыпавших длинные серьги и изящную диадему, хрупкую как ледяное кружево.

Эми медленно, будто с опаской, сделала несколько маленьких шажков и оглянулась, словно чего-то испугавшись.

Дейн, ожидавший ее у стола, и следивший за каждым движением любимой с замиранием сердца, тотчас почувствовал эту неуверенность и ринулся навстречу. Взял невесту за руку, отогревая дыханьем холодные пальцы, ободряюще улыбнулся, заглянув в обожаемые глаза.

– Все хорошо?

– Ох… Дейн… – девушка с изумлением рассматривала расшитый серебром парадный камзол мага, – я тебя не сразу узнала…

– А я тебя узнал… но не поверил, что такая красавица согласилась соединить судьбу с обычным магом, – пошутил Лебруз, однако по его взгляду было понятно, как много правды в этой шутке.

– Тогда веди ее поскорее к книге судеб, пока не передумала, – тихонько прошипела Фая, подталкивая замешкавшуюся парочку к столу. – А то нам еще положено вас поздравить и выпить по бокалу медовухи… за здравие новой семьи.

Перед артефактом соединения судеб молодожены стояли на удивление спокойно, и хотя Эми едва заметно смущалась, но свое согласие сообщила довольно громко и уверенно. А Дейн произнес ритуальные слова так твердо, словно намеревался вырубить их в камне стен.

– Я счастлив соединить ваши жизни, – веско провозгласил правитель, – и обещаю проследить чтобы никто и никогда не разрушил вашу любящую семью. А подарок от нашей расы вы получите немного позже, в столице.

Сделал короткий знак, и помолвочные браслеты жениха и невесты вспыхнули ярким сиянием, на глазах у всех преображаясь в свадебные, более широкие и одновременно ажурные. Дейн не сразу сумел опознать материал охватившего запястье украшения, но знал точно, что это вовсе не один из тех металлов, с какими работают человеческие маги.

– Лунное серебро, – помог ему выяснить истину восторженный шепот мастера, – сумасшедший расход энергии. Только драконы на это способны.

– Тогда нужно прихватить накопителей, – тотчас озаботился Лебруз, но Вирр отказался.

– Не нужно, под этим замком неплохой источник. Мы уже пополнили резерв. Пора в путь.

Глава 5

Сфера мчалась к столице напрямик, поднявшись на ужасающую для пассажиров высоту. Отсюда речки казались им ленточками, а домики селян – крохотными кубиками.

– Так проще, – объяснил людям Агорр, – не нужно тратить энергию на невидимость. Если кто-то и заметит в небе крохотную точку – сочтет ее за ястреба.

И все же города драконы старались облетать сторонкой, мало ли любителей смотреть в небо через всякие трубы и магические зеркала. День давно перевалил за полдень, близился час, когда добропорядочные подданные пьют чай со свежими рогаликами, и начинают мечтать о вечерней прохладе. А драконы искали место, где можно было бы умыться и размять ноги. Хотя и могли при необходимости лететь даже двое суток, но не собирались подвергать таким испытаниям людей, с которыми находили все больше общих интересов и, главное, взглядов на жизненные ценности.

– Какой под нами город? – тихо спросила новоиспеченного мужа Миэль водя пальчиком по лежащей на коленях карте.

В дорожных мужских штанах и свободной рубахе, девушка ничем не походила на то дивное виденье, которое на рассвете стояло рядом с магом перед правителем драконьей долины, но Лебруз этого не замечал. Его взгляд светился нежностью и заботой, а рука бережно придерживала любимую за плечи.

– Мансо, – пояснил он, – этот городок раскинулся на широком клине, образованном слиянием двух речек. Известен крупными раками, копченой рыбой, узорчатой валяной обувью и расписными полушалками.

– А еще монастырем, возведенном на скале, стоящей на самом стрежне, – добавила Фая, и небрежно добавила, – и настоятельницей там моя родная тетка. Очень строгая и справедливая женщина, никто еще слова худого не сказал.

– Ого, какие тайны выползают из шкафов, – озадаченно протянул мастер, и тотчас сообразил, на что намекала его находчивая жена, – а она хоть будет нам рада?

– Несомненно, – убежденно заявила Фая, – и дворик у нее есть отдельный… куда никого чужих не пускают.

– Откуда только все знаешь? – удивился Грантс, но жена ответила ему неожиданно серьезно.

– Жила там… пять лет, когда семья погибла.

И столько еще незажившей боли было в этих словах, что ни у кого не хватило смелости сказать женщине слова банальных утешений.

– Фая… – мастер сжал жену в объятьях, расстроенно и нежно зашептал ей что-то успокаивающее, а драконы, не сговариваясь, направили сферу к высоким башням монастыря, примостившегося на вершине густо поросшей лесом скалы.

– Ну и где этот дворик? – окутав зависшую над крышами сферу невидимостью, деликатно поинтересовался Агорр.

– Вперед, еще, рядом с самой дальней от ворот башней, – заторопилась Фая, украдкой вытерев слезы, – Да, вот этот.

Садились со всеми возможными предосторожностями.

Сначала обыскали дворик и небольшой садик сторожками, вылавливая всех мелких животных, включая ежиков, птичек и мышек. Потом установили непроницаемый купол и лишь после всего посадили в него сферу. А затем Агорр прикрыл глаза, вслушиваясь в происходящее в здании. Точнее – в башне, выходящей во двор черной дверью и парой прикрытых ставнями окон.

И успокоенно кивнул спутникам, в этой части монастыря никого не было. Россыпь теплых огоньков ощущалась где-то дальше, в центральных помещениях, возможно в трапезной или молельном зале.

– Идемте, я покажу вам купальню и комнаты для гостей, – предложила Фая.

– Веди, – согласился правитель и сфера исчезла, оставив в куполе лишь несколько саквояжей.

Настоятельница вернулась в свои комнаты, когда гости успели умыться и перекусить найденными в буфетной пирогами и сыром. Драконы уже спали, заняв две из трех гостевых спален, а маги, отдохнувшие во время полета, пили чай и обсуждали свои дела, не забыв закрыть гостиную защитным куполом. Осознание, что неизвестный враг в любой момент может наблюдать за их действиями, заставляло держаться настороже.

– И кто дерзнул нарушить покой женщины, посвятившей свою жизнь богам? – холодно осведомилась застывшая на пороге пожилая донна с властным взглядом выцветших голубых глаз.

– Это я, тетушка, – поднялась с дивана Фая и потянула за собой дона Грантса, – проезжала мимо… решила познакомить тебя с моим мужем. Мастер Грантс. Донна Иллеса.

– Муж? Ну это в корне меняет дело, – во взоре настоятельницы словно теплый светлячок зажегся, – ты не представляешь, девочка моя, как я счастлива слышать эти слова. Рада приветствовать вас в своей скромной обители, мастер, сейчас велю накрыть на стол.

– Мы перекусили… – попыталась остановить ее Фая, но тетушка и слушать ничего не желала. Подергала шнурок звонка и велела принести в свои покои горячей еды и закусок.

– А никому не покажется… странным? – попытался вмешаться Грантс.

– Болтливых возле себя не держу, – отмахнулась настоятельница, – а гости ко мне иногда приплывают… и входят именно через черную дверь. В саду есть потайной выход. А кто ваши спутники?

– Мой ученик, Дейнрад, и его жена, Эми, – коротко представил Грантс, – еще двое наших спутников спят в гостевых комнатках, на них весь труд нашего пути.

– Тогда не будем их беспокоить, – понимающе улыбнулась донна Иллеса, – поговорим о том что нас тревожит сильнее всего. Боги послали вас как нельзя более кстати, поэтому простите что первым делом я скажу о своих заботах. Два дня назад градоначальник прислал мне распоряжение покинуть монастырь вместе со всеми послушницами. Королевским указом нам выделена старая крепость на правом берегу Нареи, а здесь будет резиденция для его величества на случай, если он пожелает проведать эти места.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чиркова Вера - Ученица Ученица
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело