Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей - Страница 74
- Предыдущая
- 74/83
- Следующая
— Понятно, — шаранг встала, — пойду искупаюсь, становится душно.
— Осуждаешь? — Максим. приподнялся на локте, разбудив Астру, задремавшую на широкой груди.
— Кто. я такая, Сим, чтобы судить тебя? Я сама уже не человек и, если ты забыл, меньше суток назад сожглацелый корабль с половиной экипажа, лишь потому, что. они напали на мой.
Капитан некоторое время молча смотрел в смуглое лицо. девушки, владеющей всесокрушающей магией звёздного. огня, затем. кивнул:
— Ты права, космодесантник. Но. я бы никогда не хотел стать твоим. врагом!
— Так не становись, — улыбнулась Инфа.
Глава двадцатая
URUZ
— А что это вас тут, мышами кормят? — Базилевс мизинцем подцепил с блюда рябчика и поднёс его к трепещущим ноздрям. Он перегнулся через перила балкона и проорал в сторону стойки: «Хозяин! Гром Одноглазого! Хозяин!!!»
— Чего изволите, мастер Базиль?! — раздался снизу сочный голос гнома.
— Ты чем моих друзей кормишь, заноза Подгорного?!
— А что такое, мастер Базиль? Лучшие рябчики для мастресс и вашей жены, так и тают во рту.
— Ты мне свои песни не пой, Тардул-чистый передник, вели принести полбарана да той замечательно тыквы с горохом? Или я зря на помосте у тебя плясал?
— Не гневайтесь, мастер Базиль! Погодите немного, скоро принесут и полбарана, и замечательных поросят на вертеле. Будете довольны! А чтобы ожидание ваше было не столь скучным, Трагет принесёт бочонок медовухи, из моих личных запасов!
— Ха! Ну ты и шельмец, Тардул! Давай неси уже, а то в горле запершило, — Базилевс вернулся на свой табурет, хлопнув по плечу белобородого, — если хочешь, чтобы тебя хорошо обслужили, обслужи себя сам, мастер Редьяр!
Выручил ты меня, нежданно-негаданно. Достал бы меня тот клыкастый. Не смертельно, но. не люблю умирать, больно это.
Белобородый коротко глянул на Базилевса:
— Я подумал, что нож — не самый лучший аргумент в этой игре. Кстати, первый раз вижу, чтобы боролись лбами. Это местное изобретение?
— Да нет, что ты! Северяне с собой привезли. Мастаки они на такого рода развлечения. Холодно у них там, двигаться надо постоянно, а то замёрзнешь! Ха-ха-ха! — расхохотался Базиль, — я за полгода привык. Я и Рунгерд с одним из хирдов почти полматерика обогнули. Ритания, Друмант, Кодебю. Целая жизнь.
— Любишь приключения? — Редьяр поудобнее устроился на табурете, что при его габаритах было сродни цирковому трюку.
— А то? Вот сегодня, сам посуди, полдня на помосте, а в результате — пятьдесят золотых. И удовольствия море!
— Хм, а если бы я всё же не успел? И Чёрный вспорол бы твоё брюхо?
— Хватило бы на шикарные похороны! — снова рассмеялся Базилевс, хитро переглядываясь с Рунгерд. Лоос скромно обгладывала крылышко рябчика, внимательно прислушиваясь к разговору.
— Мда, — сложил руки на груди Редьяр, что-то ты недоговариваешь, красавчик. Ну да это твоё дело, я в душу лезть к чужим не привык.
— Да ладно тебе, чего обижаться-то? Редьяр. Давай-ка лучше попробуем медовухи, обещанной Тардулом. Вон его старшенькая, Трагет несёт! Хо-хо, — на балконе сразу стало тесно. Четыре гномы-служанки принесли дополнительный низкий столик, на который установили жаровню с медным блюдом, часть из которого занимала парящая жаром половина туши барана, а на другой стороне золотились аппетитной корочкой поросята, со вкусом обложенные запечёнными овощами. Одна из служанок поставила на край стола бочонок тёмного дерева:
— Отец послал вам нашу медовуху! — гнома достала из кармана передника медный кран с резьбой и одним коротким и сильным движением вбила его в борт бочонка.
— Однако! — покачала головой Руна, восхищённая силой дочери хозяина таверны.
— Дринн горва тортинн, Трагет урфаа! — сидящие не заметили, как белобородый подскочил к гноме, учтиво помогая переставить бочонок на основной стол, взяв свой табурет и усадив зардевшуюся девушку рядом.
— Спасибо, мастер Редьяр. Только мне работать надо. Отец там совсем закрутился,
— остальные гномки постарались ретироваться с балкона побыстрее.
— Конечно-конечно, — белобородый широко улыбнулся, — но ты же выпьешь с нами чарку гостеприимства, урфаа, — Редьяр продолжал ухаживать за Трагет, налив в оловянную кружку медовухи и ставя перед ещё больше покрасневшей гномой.
— Не могу отказать, мастер Редьяр. Чарка гостеприимства. Откуда вы знаете?
— девушка удивлённо посмотрела на белобородого.
— Я из свиты Тьере Лохайринга, урфаа, — слегка поклонился Редьяр. Услышав это, Трагет хотела встать, но белобородый её мягко усадил. Руна, Базиль и Лоос с интересом следили за развивающейся сценой. — Ну, — дождавшись, когда все разольют медовуху по кружкам, — за уважаемого Тардула, хозяина этого дома, пусть всегда Подгорный поддерживает очаг в его доме! — произнёс спаситель Базилевса.
Выпили дружно. Разговор сразу пошёл живее.
— А что интересного нынче слышно в долине, Трагет? — Руна придержала за локоть, уже собиравшуюся уходить гномы.
— Ну, что обычно, мастресс. Караваны приходят и уходят. Вы же сами знаете. Ковен готовится к ежегодному посвящению Адептов, цены на продукты поползли вверх.
— Ещё бы не поползти! Если такие едоки, как мой Базиль, всё подчистую сметают… Гляньте, гляньте наобжору! Полбарана, поросята.
— Да ладно. тебе, Руна! Я же на всю компанию. Ну скажи ты ей, Редьяр, эти рябчики ведь на один укус, — деланно. обиделся чернобородый, — да и не обеднеет Тардул. Тем. более что. мы хорошо. платим, — Базилевс, сунул пальцы в поясной кошель и выложил на столешницу пять золотых монет.
Оплата исчезла в переднике уже вставшей с табурета гномы.
— Так-то. оно. так, мастер Базиль, — поклонилась гнома, — да только. запасы заканчиваются быстро, а пополнять приходится из дальних деревень.
— Хм, половинчики из Перепутья тоже задрали цены? Хоббитово. племя. — чернобородый налил ещё кружку медовухи медленно. выцедил крякнув.
— Да нет, просто… только. вы папе не говорите. Он мне строго. настрого. запретил про. это. рассказывать, — гномаснова покраснела.
— Не переживай, урфаа, — Редьяр встал и взял ладони гномы в свои, — успокойся, с твоим отцом. мы всё уладим, так что. там. он велел не рассказывать.
На лице гномы боролись два чувства. Ей не хотелось и лгать таким. хорошим гостям, почтившим. её домуважением. И запрет. отца нарушать не хотелось. Но. уверенность этого. странного. хуманса, что. ласково. смотрел на неё. Плохого. человека Тьере Лохайринг не возьмёт. в ученики.
— Мы продукты, в основном, действительно. возим. из деревни Перепутье, возили. Да только. мор там. прошёл странный. месяц назад. Ведьмы целых три дня ездили разбираться.
— Мор? — вступила в разговор Лоос.
— Ну да. Я-то. сама не видела. Братья рассказывали. Они с
отцом. за продуктами приехали, а ворота никто. не открывает… Места-то. у нас тихие. Ни разбойников, ни нежити в лесах. Да и кто. в здравом. уме шалить рядом с Долиной справедливости будет? В общем, зашли в деревню. А там. никого. нет. Скотина да птица гуляет, где вздумается. Пошли по. дворам, а хоббиты. кто. где, лежат. вроде и дышат, а вроде и нет. Словно. сон их сморил всех до. единого. Ведьмы, братья говорят, магии никакой не нашли. Да велели всех половинчиков в деревенский амбар свезти, да на сене и разложить, что. твои тыквы.
Да родственников их созвать, что. из дальних хуторов, заскотиной, да хозяйством приглядывать.
— Хм, странная новость. Никогда такого. не слышал, — Редьяр задумчиво. закусил ус, потом. спохватился, — ты урфаа, иди, иди себе, Подгорного. тебе в удачу.
Да отцу передай ещё раз спасибо. за угощение.
— Передам, мастер Редьяр, — гнома поклонилась и удалилась, стуча подкованными каблуками сапожек.
— Чего. только. не случается в мире! Не устаю удивляться чудесам, — Базилевс в серьёз принялся за бараний бок, ловко. орудуя огромной двузубой вилкой
и засапожным ножом.
— Но, чтобы целая деревня… мдаа. — пробормотала Рунгерд. Белобородый хуманс подошёл к балконнымперилам. и оглядел зал. Время уже близилось к полночи,
- Предыдущая
- 74/83
- Следующая