Выбери любимый жанр

Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

и забрала казну и большую часть невольников, кентурию не простили долга.

Он отдал всё своё имущество. и продал себя в галерные рабы надесять лет..

— Капитан, вы опрометчивы в суждениях, работая на племянницу «проклятой Ведьмы шаранг» и ведя дела с Ведающей Суть, что. была свидетельницей позора кентурия у Оазиса.

— Это. всего. лишь работа. Хорошо. оплачиваемая работа. А Бордах — сын двоюродного. брата моего. отца.

— Ворочает, веслом. за миску баланды и кружку пива на галере троюродного. брата?

— Что. ты можешь знать о. чести воина Чёрных песков, девочка?

— Пока. ничего… — пожала плечами Инфа, вглядываясь в парящую над водой птицу, казавшуюся чёрной в свете трёх лун. Вот. она пролетела, делая крутой вираж почти у самого. носа судна, и села на воду. Непропорционально. большое тело. и смешная маленькая голова. Инфа прикрыла глаза и сосредоточилась, как учил Джонгар. Иногда ей удавалось ловить отклики весёлого. настроения крикливых чаек или; чувствоутреннего. острого. голода.

Чёрная птица что-то. почувствовала и сорвалась в полёт,

предварительно. коротко. разбежавшись по. воде. Инфавздрогнула и открыла глаза.

— Это. паглан, — капитан заметил интерес новообращённой, — их ловят. альвы специально. для рыбалки.

— Для чего? — Инфа раскрыла рот. от. удивления, повернувшись к орку.

— Чего. тут. удивляться? Это. традиция. Ты не смотри,

что. паглан выглядит. увальнем… Хорошо. тренированная птица приносит. поистине настоящее удовольствие знатоку.

— Странно, я почувствовала его. страх. Он всё утро. и часть дня летел сквозь ливень и сильный ветер.

— Что. за фантазии, шаранг? — недовольно. нахмурился капитан.

— Прости, Горагх, но. я иногда вижу мысли птиц и зверей. Пока мало. что. могу, но. Джонгар меня кое-чему научил.

— Великий Дух. так ты — анума! Сколько. талантов тебе досталось, новообращённая. А кроме дождя и ветраэтот. заполошный паглан ничего. не видел по. пути? — капитан облокотился на борт. галеры, вглядываясь в морскую гладь.

— Да я почти ничего. и не успела запомнить. Очень короткий контакт.

Какая-то. поверхность земли, очень небольшая. Вроде бы острова, похожие сверху на три кляксы цепочкой, в центре один большой и двамаленьких по. краям, и скалы, скалы, скалы.

— Хм, Талеарнские острова. шторм; сегодня утром, хм, да ты молодец, шаранг! Есть польза и от. твоегоумения, — Горагх развернулся к корме, — Дхаран!!! — Инфа чуть не оглохла от рёва капитана. К Г орагху подбежал тот самый старый орк, что. кормил команду в таверне на берегу, и они с

капитаном стали что-тобыстро. обсуждать, размахивая руками. После

чего. Дхаран убежал в трюм;, но. тут же показался с десяткомматросов, которые,

словно. ужаленные, забегали по. палубе, разматывая парус, канаты и поднимая

мачту. Горагх вернулся на но. с к Инфе:

— Шторм. — редкость в Срединном море. Тут и течений-то. серьёзных не бывает. Только. водовороты случаются. Ну, анума, благодаря тебе мы избежим. серьёзной опасности. Не так опасен сам. шторм, как дождь и туман. Таммного. скал

на подходе к островам, галере в таких условиях — верная гибель.

— Но. как же. а если я ошиблась?

— Ошиблась — не страшно, моим. матросам. невредно. лишний раз задницы

от. палубы оторвать, а не ошиблась — должен; буду. Проси, что. смогу, выполню.

— Правда? А оркскому языку научите?

— О, духи! Зачем, тебе, девочка, язык степей? Да и идти до. Раселя нам. осталось, от. силы, две седмицы.

— А я смышлёная, мне хватит! — улыбнулась Инфа. Что. мог знать этот. орк, гроза океанов и морей, омнемоническом. драйвинге или многомерноматричном. методе запоминания? Тело. курсанта изменилось, номозг

и навыки девушки с Ковчега остались прежними.

— И охота тебе. ладно. Сейчас управимся, скажу Дхарану. У меня

самого. терпения не хватит. А ты к нему подходи в свободное время. И.это. чего. полезного. в башке у чаек или пагланов углядишь — сообщи! Слово?

— Слово, капитан! — ещё раз улыбнулась Инфа.

Стараниями команды приближающийся шторм. удалось обойти.

Из невольников ночной смены оставили половину. После установки мачты на помосте, капитан с Дхараномразложили небольшой костёр. Часть матросов собралась в круг и вскоре от. огня потянуло. по. палубе сладковатым дымком, от. которого. Инфу потянуло. в сон. Как бы новообращённой ни хотелось увидеть, чтопроизойдёт. дальше, пришлось убираться в трюм, так как дым. становился всё гуще и гуще, да так, чтозаслезились глаза. Спускаясь в каюту, девушка услышала монотонный нестройный хор орочьих голосов, раздававшийся с палубы, под который почти мгновенно. заснула, забравшись в гамак.

Утром, удивившись, что. её никто. не разбудил на тренировку, Инфа проснулась от. тихого. разговора Ардары иЗелерин. Негромкий равномерный шум с палубы просачивался в каюту вместе с промозглой сыростью. Небольшие

окна были задраены. Шаранг сидели при свете масляной лампы, прикрученной к

одному из столбов, поддерживающего. переборку. Заметив,

что. Инфа открыла глаза, наставница махнула в её сторону рукой:

— Можешь и дальше дрыхнуть. Дождь зарядил надолго, шаманства Горагха едва хватило, чтобы вырваться из центра шторма.

— Ты же говорила, что. он самый-самый на Серединном. море? — Инфа всё же решила вылезти из гамака, откинув одеяло. Но. тут. же пожалела: холод в каюте стоял такой, что. воздух паром. выходил изо. рта.

— Держи! — Ардара кинула курсанту овечью шкуру с вырезанным. отверстием для головы, которую Инфа тут же на себя напялила, оценив по. достоинству нехитрую одежонку. Наставница и подруга грелись тирром, чтодымил на маленькой медной жаровне.

— Горагх — не маг, хоть и шаман опытный. Ему для камлания

нужно. постоянно. поддерживать связь с духамивоздуха. До. полуночи он ещё сумел наполнять ветром. парус и мы прилично. отошли к северному берегу. Нопотом, парус намок окончательно, духи воды стали мешать духам. воздуха, а шаманский костёр не вечен, — Зелерин протянула кружку с ароматным. напитком Инфе, — вот. и плетёмся на вёсла еле-еле.

В этот момент, откинулась крышка трюма и по. намокшей лесенке спустился кряхтя и поминая духов старый Дхаран. Он стащил с себя пропитанную жиром. накидку, с которой ручьями текла вода. Оглядел каюту, кивнув шарангам, подошёл к новообращённой:

— Капитан сказал, что. я должен учить тебя Чёрному наречию… делать пока нечего, приступим?

— Отлично, Дхаран! Может, тирра, чтобы согреться? — Инфа не подала вида, что. удивлена такому быстрому исполнению её желания.

— А. чего. покрепче не найдётся, шаранг? — орк лукаво. стрельнул глазами в сторону наставницы. Инфаумоляюще посмотрела на Зелерин. Видящая Суть хмыкнула и полезла в один из тюков, выудила оттуданебольшую флягу, сделанную из сушёной тыквы, увидев которую Дхаран несказанно. повеселел.

Сделав глоток, помощник капитана присел на одну из лавок у переборки каюты, хлопнул по. ней ладонью, предлагая Инфе присесть рядом:

— С чего. начнём, будущая Ведьма?

Девушка не стала садиться рядом. с орком, а пододвинула лежащую под гамаком. циновку, уселась на неё, сложив ноги по-турецки:

— Я сейчас помолчу немного, Дхаран. Но. ты не удивляйся, мне так будет. легче всё запоминать. Потом, махну тебе рукой, а ты просто. называй все окружающие нас предметы, сначала на шаранг, потом, на оркском. Чётко, внятно.

Но. только. предметы! Понял?

— А чего. не понять, дело-то. не хитрое, языком. молоть. а если предметы закончатся? Ну, каюта всё же не дворец Царицы Шаранг.

— Твоя правда, Дхаран. Тогда. начнёшь называть предметы ещё и на корабле. Как я устану, махну тебе рукой. Хотя, давай, пожалуй, начнём с цифр.

От одного. до. ста, а потом. уже предметы. Поехали! — девушка замолчала, прикрыла глаза и начала медленно. пальцами массировать виски, постепенно. надавливая на определённые точки на голове и лице.

Орк внимательно. смотрел на новоаоабращённую, ухмыляясь и прихлёбывая из фляги;. Инфа взмахнула рукой иДхаран, хекнув, отставил питьё в сторону:

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело