Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей - Страница 49
- Предыдущая
- 49/83
- Следующая
галереи дворца на совещание. Переполох в гостиной утих так же быстро, как
и начался. Лишь чарры не покинули своих постов, застыв
неподвижнымиизваяниями у балюстрады и настороженно. вглядываясь в
темноту.
Зелерин, явившаяся за Инфой, была молчалива и сосредоточена. В саду уже зажгли все светильники и о. былых страхах напоминала только. усиленная охрана на дорожках. Очистившееся
небо. было. усеяно. крупными ияркими звёздами. Взошли две из трёх лун Небытия.
— Что. это. было, наставница? — Инфа наконец решилась спросить.
— Не знаю, новообращённая. да и никто. не знает.
Может. бога присылают. нам. новые испытания? А можетнебо. гневается за наши грехи? Я о. таком. никогда не слышала. Это. ты, Инфа, должна мне рассказать. Ты упалас неба на своей горящей колеснице. Может. знаешь, что. это. было?
— Нет, Зелерин, не знаю. Слишком. масштабное событие. Весь видимый небосвод. Г лобально..
— Любишь ты, Инфа, намудрить. И слова-то. все заковыристые.
— Ну. слишком. большую часть неба эта золотая паутина зажгла. Не под силу нам. за пределами небосводатакие события ещё.
— А может, это. ваши бога, новообращённая? — саркастически усмехнулась Зелерин
— Бога? Нет. нет. у нас там. богов, только. люди.
— Мда. Вот. так всегда, там, куда приходят, хумансы, боги исчезают… Даже в этот. ваш Космос. Ладно, идиспать. Завтра у тебя поездка в Оазис Фарангов, — наставница растворилась в зелени сада.
— Никогда не видел, чтобы фаранги так быстро. двигались! — Джонгар пребывал в состоянии постоянногоудивления вот уже два цикла.
Эта новообращённая анума творила с его. ящерами всё что. ей вздумается. После того, как в первый же день она к вечеру научилась управлять фарангом, а утром. все ящеры из загона кормились у неё с руки, все всадники Дальсахры стали собираться у их вольера, чтобы понаблюдать за тренировкамиединственной анумы-шаранг.
В этот момент. Инфа, восседавшая на ящере, закрыла глаза и положила обе ладони на основание шеи зверя. Всегда медлительный фаранг сначала застыл, прислушиваясь к чему-то. и полуприкрыв глаза мутнымиперепонками.
Потом затрясся, словно. в лихорадке. Затем завилял своим. мощным. хвостом, как собачонка. Как-то. по-особенному скосил передние лапы и снова затрясся всем телом. На глазах у обычно. сдержанных навозгласы, а теперь улюлюкающих всадников фаранг с новообращённой стал быстро-быстро. зарываться в песок!
Не успел Джонгар и глазом моргнуть, как ящер ушёл в песок почти полностью, а Инфа — по. пояс. Девушкаоткрыла глаза, посмотрела на дело. своих рук и весело. расхохоталась, стряхивая песок с головы, поросшей коротким. ёжиком. медных волос. Фаранг под ней завозился и одним. мощным. движением вынырнул из-под толщи песка, полетевшего. в сторону зрителей, которые заорали ещё громче, начав скандировать:
— Фи-ре-хар! Фи-ре-хар! Фи-ре-хар!!!
Джонгар, притворно. нахмурившись, подхватил
косящего. глазом фаранга за кольцо, продетое сквозь нижнюю челюсть:
— Инфа, хватит, баловаться! Давай, погоняй фаранга в барханах. Учись слушать инстинкты ящера. Он сможетпомочь тебе не заблудиться в пустыне.
— Хорошо, хорошо, Джонгар. Не буду. Но. ему так нравится со. мной играть! Я чувствую, как он скучает, в вольере.
— Скучает… — проворчал Джонгар, — вот и погоняй его. в барханах. Задание тебе, найти три цветка Царской Водохлёбки и принести мне к вечеру!
— Есть, наставник! — девчонка снова сделала этот. непонятный всаднику жест: приставив ко. лбу правую ладонь со. сжатыми пальцами. Прикрыла глаза, положила другую руку на шею фаранга. И ящер, мотнув головой, развернулся и рванул в пустыню, выбрасывая задними лапами кучи песка, которые тут. же подхватил ветер иразнёс по. вольеру. Джонгар укоризненно. покачал головой вслед Инфе и улыбнулся.
Зелерин в ожидании аудиенции у Царицы Шаранг прогуливалась по. балкону одной из галерей, выходящих видом на Озеро. Возрождения. Вчерашнее посвящение Ардары прошло. достаточно. традиционно. СемействоКхароз сдержано. поздравило. новую кандидатку Ковена с обретением средоточия.
Ничего. неординарного. иудивительного. не случилось. Средоточие
засияло. ровным. оранжевым пламенем. Огонь. Всепоглощающий ибеспощадный.
Подарок от. царственной тётки был так же выдержан в традициях знатных семей шаранг. Золотое платье с красными шнурами и вышивкой. «Великий Альв! Какая безвкусица!» — мысленно. воскликнула Зелерин, вспоминая церемонию посвящения Ардары Кхароз. Да, хорошо, что. новоиспечённая кандидатка совсем не похожа на свою мать-гордячку и тётку-интриганку. Нормальная, немного. ершистая шаранг, которая везде ивсегда старается добиться всего. сама, без оглядки на высокопоаставленных родственников.
Зелерин снова глубоко. задумалась о. предстоящем путешествии в Цитадель Ковена. Сначала с караваномфарангов в Эль Кару, там наймём. корабль и до. ближайшего. крупного. порта с порталом. Через Коралловое море с его. мёртвыми, покрытыми солью берегами, затем пересечём Срединное море. Эх, жаль Варрагон захваченСветлыми альвами! Там. один из самых мощных порталов. Можно. было. бы переместиться прямо. к отрогамСерединного. Хребта. Интересно, кого. эфери Габар кроме меня отправит, с кандидатками?..
В этот момент, слух Зелерин на короткий миг уловил обрывок разговора. Шаранг недоумённо. огляделась, но. нагалерее она находилась совсем одна. Чарры же дворцовой стражи находились у входа в галерею на расстоянииполёта стрелы. Нет эти бестии ни за что. бы не заговорили на посту!
Зелерин сделала несколько. медленных шагов назад и. о. чудо!
Она отчётливо. стала слышать голоса беседующих. Более того, она узнала их! Царица иэфери Габар! Зелерин слышала о. таком. явлении, но. никогда не имела возможности проверить.
Вечерний воздух над галереей действительно. сотворил природное чудо.
Воздушная линза, собирающая иусиливающая звук, исходящий из достаточно. далёкого. объекта. А она в фокусе этой линзы! Искушение былосильнее совести наставницы Инфы, и она стала жадно. прислушиваться к разговору из гостиной:
— абар! Ты теряешь хватку! Трёхлуние тому назад я поручила тебе и твоим Ведьмам выяснить всё, чтокасается второй хуманки, упавшей с неба в
огненной колеснице. Я выделила отряд из верных мне чарр для прочёсывания пустыни и прибрежных селений! И что. я слышу? Н и ч е г о!
— Прости, Великая, но. о. второй девушке мы знаем. только. со. слов Инфы. может, её и не было?
— Старая Ведьма! Ты думаешь, что. говоришь? Какой смысл новообращённой врать мне? Ты ведь самапокопалась у неё в голове и подтвердила все сведения.
— Мы ищем, Иргар, ищем. Мои Слушающие Астрал приходят, в себя только. для принятия скудной пищи. Есливозмущения горизонтов при возрождении другой хуманки произойдут, мы сразу это. поймём.
— Ох уж мне эти сказки! И как далеко. твои Слушающие могут узреть? Молчишь. Ладно, продолжай готовить кандидаток. Через три дня караван с вами отправится в Эль — Кару. Сама не поедешь. Зелерин отправишь старшей. В помощь ей Джонгара. Да, напиши письмо. Сонгару, своему племяннику. Пусть присмотрит. за нимив Цитадели и сделает. всё, чтобы они обязательно. вернулись. Вернулись! Ты слышала меня, Ведьма?
— Да, Великая, сделать всё, чтобы они вернулись. Повинуюсь.
— Позови мне чарру Будан.
Некоторое время Зелерин казалось, что. чудо. рассеялось, она ничего. не слышала. Ах, как жаль, что. она нашлаэту линзу только. в конце разговора. Новость о. ещё одной странной хуманке, упавшей с небес, ошеломила её.
— Великая.
— Будан, мне передали от тебя просьбу о. разговоре наедине.
— Да, Великая. Новости из Эль Кары.
— И?
— Мои вестники по. твоей просьбе связались с воровской гильдией, хорошо. заплатили;. Целый месяц онисобирали разговоры, слухи и новости об интересующей тебя хуманке.
— Не тяни, Будан, это. тебе не идёт.
— Всего. три; дня назад в порт Эль Кары из Ритании прибыл большой торговый корабль, он чуть не утонул вовремя шторма в Срединном море, поэтому встал в доках на ремонт. Штурман с этого. корабля много. пьёт. имного. гуляет в портовых тавернах.
- Предыдущая
- 49/83
- Следующая