Выбери любимый жанр

Душа саламандры (СИ) - Сойтту Анна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Какая удача была на моей стороне, я не знала, но изо всех сил упрашивала, чтобы она не закончилась в самый неподходящий момент!

Скрываясь за уже поднятыми на корабль, но ещё не убранными в трюм товарами, пробралась до сходней, с трудом удержавшись от счастливого визга: оба наблюдателя резались в карты, совершенно не озаботившись безопасностью подходов, полностью увлечённые игрой. Оглянувшись в последний раз на занятых делами скарисов и людей, подобрала юбки и бросилась прочь с корабля. Достигнув примеченного укрытия, замерла за ним, чувствуя как бешено колотится сердце. Совсем немного и спасена! Думать о том, как доберусь до Вилаара, даже не пыталась. Главное сбежать, а проблемы решать буду по мере поступления.

Отдышавшись от быстрого бега, выглянула из своего укрытия в сторону примеченной мною улицы и наткнулась на пару льдисто-голубых глаз, не сводящих с меня насмешливого взора. Тиемм поднял вверх руку, ладонью вперёд, убеждая оставаться на месте и не шевелиться. Уже через пару секунд я поняла почему: громкие крики на корабле ознаменовали обнаружение моего исчезновения. Всё вокруг пришло в движение и укрытие уже не казалось таким надёжным. Тревожно заметавшись, постаралась вжаться в ящики и слиться с их тенями, вечер тут играл на руку, но недолго. Когда вокруг маги, рано или поздно тебя обнаружат.

— У ящиков справа! — заорал чей-то голос на корабле, а мгновением позже надо мной повис жирный световой шарик, выхватив моё убежище из сумрака.

Порыв ураганного ветра разметал в стороны тяжёлые ящики, словно ребёнок игровые кубики, оставляя меня испуганной целью на открытом пространстве. Если бы не подбежавший полукровка, быть мне уже на корабле. Порыв ветра, должный поднять меня в воздух, схлестнулся с ледяной крошкой и развеялся.

— Ты! — зарычал Эффор, бессильно мечась по палубе. — Я лично убедился в твоей смерти!

— Я управляю льдом и могу контролировать своё тело, капитан, — изобразив шутовской поклон, Тиемм сцапал меня за локоть. — Вы взяли чужое и за это придётся ответить.

— Арестовать корабль и команду! — донёсся из проулка зычный клич и на пристань хлынули ищейки и дознаватели.

— Ты мне ещё ответишь, проклятая ящерица! — в приступе злобы потрясла сжатым кулаком в воздухе Миира, прежде чем оказалась в блокирующем ошейнике.

Сердце не верило в такое лёгкое избавление и предчувствие нависшей огромной подставы удушливым маревом витало в воздухе. Кому-то я понадобилась и этот кто-то живёт за морем. Эффор провалил задание, но это не значит, что не придут другие. Я чувствовала себя глупой, как пропустила тогда в доме намёки на его планы? Неужели впервые в жизни он согласился работать без залога? Или заключил сделку уже после убийства Ретаара? Но вслух озвучила лишь один вопрос:

— Как?

— Как нашли? — иронично приподнял брови ледышка.

Молча кивнула, кто-то накинул мне на плечи тёплое одеяло, а я не отводила взгляда от лица полукровки.

— Это тебе лан объяснит, — расплылся в хитрой улыбке полукровка.

— Он думал, что так будет?

— Вилаар предполагал и просчитал многое, — нахмурился Тиемм, увлекая меня за собой в проулок и оставляя мою реплику без ответа. — Вот только мы допустили промашку. Думали, что тот, кому нужна саламандра, придёт за тобой сам или пришлёт того, кто сможет ответить на наши вопросы. Лан не допускал мысли, что тебя выкрадут и он не сможет помешать. То, что случилось в храме, никто не мог предугадать и теперь многое придётся пересматривать, чтобы найти тех, кто убил Ретаара и кому нужна ты.

— А как Вил? — закутавшись плотнее в одеяло, старалась не отставать от клещом вцепившегося в меня ледяного мага.

— В бешенстве, — криво ухмыльнулся Тиемм. — Если бы пошёл со мной, корабля бы уже не было. И команды. А нам нужны ответы.

— Не думаю, что капитан Эффор был замешан в этом изначально, — поделилась своим мнением с полукровкой. — Я бы знала, если бы что-то было не так. Лан Ретаар отсылал меня в дом Эффоров каждый период, как только тот уплывал с грузом и как возвращался обратно. Единственное, что меня смущает, он вернулся раньше. Земли лана Фларра расположены за морем, почти в двух неделях плавания, если использовать всю силу ветра. Кстати, сколько меня не было?

— В смысле? — ледяной маг даже остановился, споткнувшись от моих слов.

— Меня поили какой-то жидкостью и я была без сознания, очнулась только сейчас и сбежала, а тут ты и корпус.

Озвученных полукровкой выражений я не слышала даже в доме Ретаара. Некоторые из слов остались за пределами понимания их значения, может, и к лучшему.

Маг выпрямился и, схватив ладонью за подбородок, принялся внимательно разглядывать. Ледяной взгляд, казалось, прошил насквозь, будто коллекционер пронзил бабочку иглой. Потянул носом и с шипением выдохнул.

— Невозможно, — пробормотал Тиемм. — Для нас не зря запахи играют большую роль. Твой запах изменился, Филис, это даже я чувствую…

— При чём здесь запах? — недоумённо спросила у мужчины, но тот лишь дёрнул плечами, отмахиваясь от вопроса. — Он говорил, что пока бархатка на мне, никто не прикоснётся, кроме него.

— Никто и не прикасался, кроме него, — фыркнул Тиемм и подавил улыбку, но я успела увидеть смешинки в глазах, прежде, чем меня отпустили.

— Не понимаю.

— От тебя пахнет живым существом, — полукровка снова потянул меня вперёд по улице, подтверждая мои собственные выводы. — Сначала запах был едва уловимый, как и Вилаар, я решил, что Иилан и Аарна что-то намудрили, но теперь понимаю, что дело в другом.

— В чём? — спросила у притихшего и петляющего по улицам со мной на буксире мужчину. — И куда мы идём?

— Алхимия — очень странное умение, — отозвался задумчиво ледяной маг. — Кажется, что мы узнали о её возможностях всё, но каждый раз находится продвинувшийся в своих опытах дальше. Мы пресекаем все изыскания, так как они нарушают равновесие, но всё равно появляется очередная лаборатория и очередной изыскатель. Ретаар что-то испытывал на своих зверях, включая тебя, и это что-то оказалось способным взаимодействовать с магией. Твоя душа была слишком долго в теле ящерицы и срослась с её магическим резервом, я нашёл записи о подобном в городской библиотеке. Саламандры черпают свою силу изнутри, но как только извлекли душу, ты оказалась связана с тем источником, что окутывает наш мир. Твоя сила идёт из него, как и моя, но течёт по другим рекам и может быть развиваемой.

— Что это значит?

Мы остановились возле приземистого одноэтажного дома в конце улицы и ледышка вновь смерил меня задумчивым взглядом.

— С каждым её использованием ты будешь сильнее, — соизволил ответить Тиемм. — И я не знаю, есть ли у этого предел.

— Это плохо?

— Если предела нет, то ты однажды станешь чистой магией и вольёшься в источник, как его часть. Такое уже было несколько тысяч лет назад, когда родился маг со сверхсильным даром — первый из полукровок. Мы изначально сильнее скарисов, каким-то образом человеческая кровь усиливает врождённые способности, поэтому нас боятся и уничтожают.

— А как выжил ты? — решилась задать нетактичный вопрос, когда ещё ледяной маг будет так словоохотлив?

— Меня спасла мать, спрятав среди человеческих детей в питомнике. А потом нашёл Вилаар и научил скрывать свою ауру и дар.

— Питомник детей? — я недоверчиво посмотрела на мага.

Ещё одна несостыковка этого мира вдруг встала на место. Ящерицей я не обращала на это внимания, так как редко была на улице. Но в человеческом облике, когда огненные переходы оказались недоступны, поняла, что же смущало меня всё это время. Здесь у людей я не встречала младенцев и маленьких детей. По улицам носились дети скарисов всех возрастов, а людей младше лет десяти на вид на улицах не было.

— Не знала? — криво улыбнулся Тиемм и тут же переключил внимание на покосившуюся дверь. — Твой организм перестроился, Филис, не знаю каким образом, но ты полукровка, как и я. Мы пришли.

Ледышка снова закрылся в свой невозмутимый кокон и постучал о дерево маленьким железным кольцом. Три удара быстрых и один чуть позже. Скрипнули петли и я почти сразу оказалась в пропахших цитрусом и мятой объятьях.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело