Человек-муравей - Уайатт Крис - Страница 3
- Предыдущая
- 3/8
- Следующая
– Ты был прав, – заявил Брюс. – Болезнь способна передаваться людям. Причем через слюну, слизь и другие биологические жидкости насекомых!
– Значит, любой человек, укушенный муравьем в Центральном парке, может стать зомби? – опешил Лэнг.
– Точно. Только этого нам и не хватало! – буркнул Бэннер. – Жители Манхэттена вот-вот превратятся в толпу ходячих мертвецов, как в дешевом фильме ужасов! Нужно немедленно предупредить остальных.
К счастью, у всех Мстителей были специальные приборы, благодаря которым они могли поддерживать связь друг с другом на больших расстояниях. Первым делом Брюс «позвонил» Старку.
– В чем дело, Бэннер? Мне ужасно некогда! – ответил тот. Из динамиков раздавались звуки взрывов и выстрелов лазерных пушек.
– Мы со Скоттом провели некоторые дополнительные тесты гемолимфы. Вирус, о котором он говорил, – серьезная проблема!
– Даже если и так, сейчас у меня нет времени ею заниматься. По нам палят! – воскликнул Тони. – Агенты «АИМ» совсем озверели: им теперь любые удары нипочем, продолжают и продолжают наступать!
– Послушай, если мы ничего не предпримем прямо сейчас, эпидемия может охватить весь... – тут доктора прервал подозрительно громкий хлопок, словно от ядерной вспышки.
– Я тебе перезвоню! – торопливо бросил Железный Человек и отключил канал связи.
Брюс мрачно посмотрел на Лэнга.
– Похоже, этот вопрос нам придется решать вдвоем.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ОСОЗНАВ, ЧТО на данный момент помощи от других супергероев ждать не приходится, Бэннер с новоявленным напарником отправились в Центральный парк, чтобы еще раз посмотреть на зараженных насекомых и подумать, как разработать противоядие. Все самолеты «ЩИТа» оказались заняты, поэтому друзьям пришлось добираться туда верхом на крылатом Эвклиде, вновь увеличенном Скоттом до невероятных размеров.
– Через что я только не прошел вместе с Мстителями! – кричал Брюс сквозь порывы ветра. – Мы сражались с космическими монстрами, летали на другие планеты, защищали подводный город... Однако с уверенностью могу сказать: путешествие верхом на муравье – самое странное, что мне когда-либо доводилось делать!
– К этому быстро привыкаешь! – рассмеялся Лэнг. – Спасибо, что поверили мне, доктор!
– Не за что, – пожал плечами тот. – Не знаю, почему остальные не придали твоим словам значения.
– А я догадываюсь, – вздохнул Скотт. – Дело во мне. Я разговариваю с членистоногими, могу уменьшаться до их величины. Не самые впечатляющие способности! Посудите сами: Тор – бог-громовержец, Капитан Америка – легендарный солдат, а мистер Старк один стоит целой армии. У Соколиного Глаза и Черной Вдовы нет сверхсил, зато они обладают многолетним опытом шпионской работы в «ЩИТе». А что есть у меня? Жуки! На месте любого из великих защитников планеты я бы тоже не воспринимал эдакого соратника всерьез. Это вам и мощный гигант...
– По-твоему, мое второе «я» приводит всех в восторг? – парировал Бэннер. – Как бы не так! Большинство обычных людей видит в нем монстра, и это нормально. У зеленого парня же на лбу не написано, что он хочет добра! Вот народ и разбегается в разные стороны, увидев его. Все боятся Халка. Даже когда я нахожусь в своем обличье, многие воспринимают меня как чудовище. Знаешь, месяц назад я посетил научную конференцию и прочитал важный доклад. Но меня никто не слушал! Все сидели и тряслись: а вдруг я на кого-нибудь рассержусь и превращусь в исполинский комок мускулов?!
Человек-Муравей понимал, о чем говорит Брюс. Лэнга и самого часто списывали со счетов, даже не разобравшись толком, что он собой представляет.
– А мне приходилось общаться с учеными в Интернете, – поделился он с Бэннером. – Мы обменивались идеями, обсуждали новые изобретения. Однако, когда выяснилось, кто я, они сразу же перестали отвечать на мои сообщения. Видимо, не знали, как себя вести.
В ответ доктор лишь грустно кивнул. Эти двое понимали друг друга, как никто иной.
* * *
Между тем Эвклид достиг пункта назначения. Скотт уменьшил и себя, и Брюса до размеров насекомых, после чего союзники проникли в тот самый муравейник, в котором Лэнг недавно заметил неладное. Но внутри никого не было! Членистоногой армии и след простыл.
– Странно, – произнес Скотт. – Обычно в колонии всегда остается несколько особей, чтобы сторожить тоннели. А сейчас такое ощущение, будто гнездо полностью заброшено!
Выбравшись наружу и увеличившись до своего обычного роста, Бэннер огляделся по сторонам.
– Смотри, весь народ тоже куда-то подевался, – сказал он Человеку-Муравью.
И действительно, Центральный парк опустел. Всего час назад здесь яблоку негде было упасть, а теперь на лужайках и дорожках царило безмолвие. Ни единого прохожего!
– Похоже, кому-то пришлось прервать пикник, – пробормотал Лэнг, заметив оставленный кем-то на траве плед. – Бутерброды брошены недоеденными, словно люди вскочили посреди обеда и бросились прочь.
– Однако кое-кто из горожан здесь все- гаки есть, – указал Брюс на группу ньюйоркцев, стоящих в нескольких метрах от героев.
Но когда они подошли к незнакомцам поближе, те зарычали! Скотт опешил. У этих существ была зеленая кожа с проступающими наружу темно-синими венами. Глаза у всех оказались и того страннее: желтыми и без зрачков.
– Что с ними? – выдавил из себя Бэннер.
– Вирус! – воскликнул Лэнг. – Посетители парка заражены! Они превратились в зомби!
Услышав эти слова, толпа ходячих мертвецов встрепенулась и всем скопом накинулась на новоприбывших.
– Гр-р-р! Мозги!
ГЛАВА ПЯТАЯ
В ОТЛИЧИЕ ОТ ЗОМБИ из фильмов ужасов, эти создания двигались с завидной скоростью! Мгновение – и им удалось окружить супергероев.
– Главное – не давайте никому себя укусить! – предупредил Брюса Скотт. – А то станете одним из них!
– Да, однако что же нам делать? – буркнул тот. – Драться в полную силу нельзя, иначе мы кого-нибудь пораним. А ведь это обычные горожане, просто они больны!
Правда, вскоре Бэннер начал терять контроль над собой. Злость постепенно брала в нем верх, и доктор чувствовал, что вот-вот превратится в Халка! Одного взгляда на Брюса было достаточно, чтобы понять: дело плохо! Лэнгу необходимо было срочно предотвратить катастрофу...
И вдруг Человек-Муравей заметил в траве нечто, что могло помочь ему решить возникшую проблему, – дождевого червяка! Другой на его месте не обратил бы на это животное ни малейшего внимания, но Скотт точно знал, как сделать его своим союзником!
Ловко увернувшись от тянущихся к нему корявых пальцев монстров, Лэнг схватил червячка и бросил его прямо под ноги нападавшим. А затем резко увеличил крошечное существо, превратив его в гигантскую стену, заслонившую их с Бэннером от зараженных людей.
– Вы в порядке? – в тревоге спросил он Брюса.
– Да, – выдохнул ученый. – На сей раз мне удалось избежать трансформации! Что предпримем дальше?
Из-за туловища исполинского червя доносилось рычание ходячих мертвецов.
– Сядем на Эвклида, – ответил Скотт, отправляя муравью сигнал. – И полетим обратно к Мстителям. Теперь у меня есть железные доказательства!
– Да? Какие? – заинтересовался доктор.
Человек-Муравей торжественно указал на запястье своей правой руки: в браслет была встроена мини-камера.
– Я снял все на видео!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ВЕРНУВШИСЬ В ЛАБОРАТОРИЮ Бэннера, Лэнг загрузил все файлы на сервер героев. Просмотрев ролик с помощью встроенных в экипировку голографических проекторов, участники команды смешались.
– Прости, что сразу не отнеслись к твоему предупреждению со всей серьезностью, – за всех извинился перед Скоттом Тони Старк.
К этому моменту Мстители как раз успели одержать победу над агентами «АИМ».
- Предыдущая
- 3/8
- Следующая