Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна - Страница 53
- Предыдущая
- 53/64
- Следующая
— Вспомни меня, — повторил уже шепотом между поцелуями, — вспомни…
— Я помню, — отозвалась я, целуя его уже сама. — Я все помню… Я не пила то зелье.
Неожиданно из моих глаз полились слезы, но, к счастью, они тут же смешивались с дождем, оставаясь незамеченными.
Реллингтон оторвался от моих губ и с недоверием заглянул в глаза.
— Не пила?
Я качнула головой.
— Нет, я его вылила.
— Ты опять меня обманула? — спросил Реллингтон, и губы его дрогнули в едва уловимой улыбке.
— Опять. — Я улыбнулась смелей и провела рукой по его мокрым волосам.
— Ты невыносимая. — Он тоже запустил пальцы в мои волосы, убрал прилипшие пряди со щеки и снова поцеловал, на этот раз коротко, но все так же страстно. — Идем в дом, — сказал потом.
— А ты сможешь войти? — Я с опаской оглянулась на крыльцо.
— Смогу, — ответил Реллингтон спокойно.
— Но в прошлый раз тебе было плохо…
— Это было в прошлый раз. — И он взял меня за руку. — Сегодня мне намного лучше. Но если тебе нравится мокнуть под дождем, можем подождать здесь.
— Чего подождать? — не поняла я.
— Кого. Джо, он скоро приедет за нами. Мы возвращаемся ко мне.
ГЛАВА 34
Мы все-таки зашли в дом.
— Надо бы переодеться, — сказала я, глядя, как с нас обоих ручьями стекает вода.
— Переодевайся, я подожду. — Заметно было, что Реллингтон все же чувствует себя здесь неуютно, хотя и пытается казаться безразличным.
— Я могу поискать что-нибудь и для тебя у мастера. Думаю, он не будет против, — предложила я.
— Не надо, скоро приедет Джо, так что поторопись.
— Ты уверен, что это правильно? — задала я мучивший меня вопрос. — Чтобы я поехала с тобой? После всего, что ты узнал обо мне… Или ты забыл, о чем я тебе рассказывала?
— Я тоже не пил зелья забвения, — он посмотрел на меня с упреком, — и все прекрасно помню. Остальное обсудим позже.
Что ж, позже так позже…
Переодевалась я так быстро, насколько это было возможно: мокрым было все, вплоть до белья. Потом задержалась у зеркала, поправляя волосы. Щеки горят, глаза блестят, словно у меня лихорадка, еще и губы, вспухшие от поцелуев, — и это все я? Как девчонка, ей-богу. В голове тоже сумбур, и сердце колотится то ли от счастья, то ли от страха, а может, и от всего одновременно. Пока мой разум отказывался понимать, что все происходит в реальности, и даже боязно было предположить, что ждет дальше.
Спустившись, я застала Реллингтона в кухне около блюда с яблоками.
— Только не ешь! — воскликнула я. — Они тоже… С частицами. Тебе нельзя.
— Яблоки вообще фрукт Светлых. — Он все же взял одно и подбросил на ладони. — И я их никогда не ел… — И с этими словами вонзил в него зубы.
— Но там же… Свет, — растерянно произнесла я.
— Да какая уже разница? — Реллингтон продолжал задумчиво есть яблоко.
— Я принесла тебе полотенце, вытрись хотя бы им. — И накинула ему на голову. — Простынешь же…
Он на миг опешил от моего поступка и, кажется, даже смутился, потому что торопливо проговорил:
— Темные не простужаются. — Стянул полотенце и отдал его мне. — Кстати, Светлые тоже.
Да уж, лорд Реллингтон, не привыкли вы, чтобы о вас заботились. Все на жалость пеняете.
— Вкусное хоть яблоко? — спросила его с усмешкой.
Он пожал плечами.
— Съедобное. Но от второго воздержусь.
— У меня есть мясо, готовила себе на ужин, но так и не съела, хочешь? Да, еще мохито. — Мне нравилось наблюдать за смущением, которое Реллингтон пытался скрыть за своей излюбленной холодностью.
— Я не голоден. Но давай, — ответил он, будто сделал одолжение, но в глазах при этом вспыхнул интерес. — Мохито…
— Его можно не бояться пить. — Я поставила на стол кувшин и два стакана, разлила коктейль. — Ром и содовая из бара, остальное, понятное дело, тоже из магазина. Моей воды тут нет.
Реллингтон взял стакан и сделал несколько жадных глотков.
— Ты точно чувствуешь себя хорошо? — спросила я с беспокойством. — Все-таки уже прошло почти полчаса, как ты здесь.
— Действительно, — он посмотрел на часы и недовольно сдвинул брови, — уже прошло столько времени, а Джо все нет! Где он запропастился?
Так, значит, игнорируем мой вопрос. И это наводит на подозрения. Как бы не оказалось, что приступы вернулись.
— Милорд, — произнесла я уже более строго, — наверное, вам стоит покинуть этот дом. Я дам вам зонт.
Реллингтон заметно вздрогнул и посмотрел на меня в замешательстве, потом сузил глаза.
— Ты выгоняешь меня?
Ответить я не успела, за окном моргнула фарами подъезжающая машина.
— А вот и Джо, — сказала я и двинулась к дверям.
Но Реллингтон схватил меня за руку, останавливая:
— Ты отказываешься ехать со мной?
— Обсудим это позже, — ответила его же словами. — А теперь идем.
Потом взяла кувшин с остатками коктейля, закрыла горлышко крышкой и вручила ему.
— Это можно забрать с собой. И это. — Уже в прихожей я дала ему один зонт, второй достала себе.
Погасила в доме свет, дверь закрыла на ключ, на всякий случай. Реллингтон все это время настороженно молчал и следил за моими действиями.
— Ты все-таки решила ехать? — спросил он, когда я захлопнула за собой дверцу автомобиля.
— Я уже еду, разве не видно? — Я разгладила складки на платье, которое уже тоже успело намокнуть за те минуты, пока шла от дома до ворот. И решила его поддразнить: — Хотя на самом деле меня несколько покоробила ваша уверенность, что я непременно последую за вами. А если бы я отказалась, милорд?
— Я рад, что вы не отказались, миледи, — отозвался он совсем тихо и бросил взгляд на Джо: не подслушивает ли?
— Тебе лучше? — спросила я уже другим тоном, нашла его руку и накрыла своей ладонью.
Реллингтон улыбнулся одним краешком губ, будто только что разгадал мою уловку, и кивнул.
— А как прошли последние дни? — осторожно поинтересовалась я дальше. — Лекарство помогало? Или все по-прежнему?
— Мне было уже не так плохо, — помедлив, отозвался он. — Уже терпимо. Иногда даже совсем отпускало. Наверное, привыкаю… к тому, что внутри меня. — В его голосе не было больше злости, скорее печаль и некая обреченность. И «свет» он намеренно не произнес.
На этот раз слуги в доме Реллингтона встретили меня еще более настороженно. Кроме Джо конечно же. А Берта и вовсе почернела, особенно когда Реллингтон сообщил:
— Миледи отныне будет жить в моей комнате. Клара, ты остаешься ей прислуживать.
— Постой, но у меня же была другая комната, — сказала я, когда слуги разошлись. — И, наверное, будет неприлично…
— Неприлично, если моя жена будет спать со мной в одной комнате? — Его бровь удивленно изогнулась.
— А как же развод? — напомнила я.
— Не было никакого развода. Я не подписал те бумаги.
— Очень интересно, — протянула я. — Значит, ты тоже нарушил наш договор?
— Я просто решил отложить это на время. — Он быстро спрятал ухмылку.
— Зачем же откладывать? — Я передернула плечами. — Можешь сделать это прямо сейчас. Я не стремлюсь быть леди Реллингтон, мне хорошо и без этого титула, и без статуса твоей жены. Я привыкла быть свободной женщиной. В нашем мире это нормально. И вообще… — Но мне не дали договорить, заткнув рот поцелуем.
Мне захотелось прильнуть ближе к Реллингтону, но я наткнулась на препятствие: нечто объемное и твердое уткнулось мне в грудь. Я нащупала это рукой и отпрянула в удивлении.
— Что это?
Оказалось, мой кувшин с мохито.
— Ты сама мне его дала, — невозмутимо ответил Реллингтон.
Я расхохоталась.
— И ты до сих пор носишь его?
— Не отдавать же слугам. — Он тоже усмехнулся и, взяв меня за руку, потянул за собой. В свою спальню.
Там Реллингтон сразу стал избавляться от одежды, которая все еще была мокрой.
— Темные и Светлые правда не простужаются? — спросила я, прохаживаясь в это время по комнате. Я была здесь всего пару раз, но едва успела что-то разглядеть.
- Предыдущая
- 53/64
- Следующая