Выбери любимый жанр

Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Кайли, — она надула губы, произнося свое имя, но я не протянул руку в ответ. — А ты…?

— Не интересно. Извиняюсь.

Через два часа я вернулся в наш номер, пьяный как черт и сильно уставший. Я нашел ее лежащей в темноте, свернувшейся калачиком на диване, тусклый свет, льющийся из телевизора, подчеркивал изгибы ее лица. Под головой у нее была подушка, а тело до самого подбородка покрывало одеяло. Мы не будем спать сегодня в одной постели.

— Я спрашиваю в последний раз. Расскажи, что не так, Спэроу.

— А мне-то какая от этого польза? Ты никогда не дашь мне никаких ответов. Ты никогда этого не делал.

Она была права, и не было смысла отрицать это. Я держал ее в неведении.

— Собирай свои вещи. Мы уезжаем с самого утра, — я даже не стал следить за ее реакцией, направился прямо в спальню.

Через несколько часов дело с Пэдди должно было закончиться. Его адвокат заставил его подписать бумаги, чтобы сделать перевод. И мне нужно было вернуться в Бостон, чтобы решить проблему Ван Хорна. Очевидно, моя жена была не в настроении, и Майами для меня был просто кшмаром.

— Я не распаковывала вещи, — ответила она со скукой.

— Почему?

— Я знала, что мы вернемся в Бостон через двадцать четыре часа. Это не медовый месяц. Как и все остальное в твоей жизни, Джейсон, это всего лишь бизнес.

========== Thirteen ==========

Спэроу

Мы ехали по серым Бостонским улицам, мимо проносились здания из бурого камня, пешеходы и тупики. Я прижалась лбом к стеклу, изо всех сил стараясь не обращать внимания на мужа. Его жесткий взгляд был прикован к дороге впереди, и я знала, что он не заговорит со мной. Знала, что он сдался.

Я перенесла свои вещи из спальни в гостевую комнату внизу, и он ничего не сказал. Какая-то часть меня пыталась вспомнить, почему я не сделала так с самого начала, а другая часть напомнила мне, что по какой-то необъяснимой причине мне нравилось делить постель с Джейсоном.

Я решила начать работать на следующий день. Нет причин ждать до следующей недели. Удивительно, но он согласился сообщить Броку, что моя первая смена будет завтра. В тот вечер я старалась подпитывать свое возбуждение разговорами об этом с Люси и Дейзи. Они все еще думали, что я в опасности, и требовали, чтобы я вызвала полицию, но обе знали, что лучше не брать дело в свои руки.

Ходили слухи, что у Джейсона были тесные отношения с некоторыми полицейскими в округе, и, кроме того, подруги не пошли бы против моих желаний. И моим желанием, по-видимому, было — ничего не делать.

Не потому, что не хотела, а потому, что хотела дожить до своего следующего дня рождения.

На следующий день Джейсон припарковался перед аллеей, которая вела к боковой двери в Руж Бис, снова блокируя движение. Я изогнулась всем телом, хватая рюкзак с заднего сиденья, когда услышала глухой стук в окно с моей стороны. Маккейн опустил его, и появилось лицо Брока. Он просунул голову прямо в мою сторону машины, его губы были в нескольких дюймах от моих. Дважды постучав по крыше машины он попытался непринужденно улыбнуться.

— Загар не был включен в меню для пары Маккейнов.

Это было еще мягко сказано. Я бледна, как свежевыкрашенная стена. Лицо Джейсона расплылось в хитрой ухмылке.

— Мы были заняты гораздо более интересными вещами.

Да, например, напивались в разных комнатах отеля и ненавидели друг друга. Я понятия не имела, почему он произнес это именно так.

— Спасибо, что подвез, — выдавила я, толкая дверь и не обращая внимания на то, что Брок все еще был по другую сторону.

Он сделал шаг назад, но его взгляд упал на мои бедра, когда он увидел, что Джейсон положил руку мне на ногу. Впервые он прикоснулся ко мне с тех пор, как я отказалась поужинать с ним.

— Хорошего тебе дня на работе, Рыжик, — сказал он.

Почему он вдруг стал вести себя странно? Я перевела взгляд с его руки на лицо.

— Да, как скажешь, — и прежде чем он решил сопроводить этот маленький жест прощальным поцелуем, я выскочила из машины.

— Брок, — рявкнул Джейсон, заставляя его снова сунуть голову в машину. За Мазерати образовалась пробка, и смущение снова обожгло мне шею. — Ты нужен в хижине.

Брок застонал.

— У меня здесь работа. Я буду там вечером.

Джейсон сердито посмотрел на меня, вцепившись в руль, а затем расслабился.

— Один час. Ты мне нужен. Принеси аптечку.

С этими словами Брок выпрямился и подошел ко мне. Джейсон по-прежнему не двигался с места. Брок открыл боковую дверь, и я вошла в Руж Бис. Мне все еще нужно было подписать бумаги, прежде чем я начну, и он повел меня по заднему коридору мимо кухни.

— И ты не спросишь про какую хижину говорил Джейсон? — спросил он.

— С чего ты взял, что я не знаю?

Легкая улыбка тронула его безупречное лицо.

— Потому что я знаю твоего мужа, а он очень хорошо умеет хранить секреты. Особенно от тебя.

Правда, Джейсон кое-что от меня скрывал. Главное, он скрывал причину, по которой мы поженились. А еще Роуэн… От одной мысли о нем у меня напряглась спина.

Я закатила глаза, изображая скуку.

— Нет, спасибо. Мне лучше ничего не знать. Вы, ребята, можете нарушать закон сколько угодно. Не надо держать меня в курсе.

— Я этим не занимаюсь, — он остановился перед стеклянной дверью. За ней я заметила серую кирпичную стену, модный офисный стол, несколько картин и кожаные кресла. — Я никогда не нарушаю закон.

— Но ты нарушаешь свои обещания, — возразила я, не зная, откуда взялась вся эта уверенность. — Ты сказал, что мне стоит съездить в Майами. Это было ужасно.

— Я имел в виду, что подбодрю тебя, когда ты вернешься. Прости, милая.

— Не надо ко мне подлизываться, — я развернулась и вошла в его кабинет, села на стул напротив того места, где он должен был сидеть. — Давай просто покончим с этим.

Поскольку я прибыла раньше, чем следовало, я первая поприветствовала Пьера на кухне. Низенький толстяк вошел с насмешкой на лице, приглаживая пальцем густые черные усы. Я вскочила на ноги с ящика, на котором сидела, и одарила его восторженной улыбкой.

— Привет! — чирикнула я.

— Замужняя Мисс. Я думал, ты не придешь раньше следующей недели, — он подошел к большой плите, прислонился к ней и сложил руки на груди, словно бросая вызов, и, несмотря на то, что он был низким, все еще смотрел на меня свысока.

Внутренне съежившись, я стерла с лица улыбку.

— Я готова много работать и доказать, что я здесь не только из-за мужа.

— Нет, — согласился он, оттолкнувшись от плиты и подойдя ко мне. — Ты здесь из-за Грейстоуна. Он велел мне позволить тебе выбрать место работы. Думала, что будешь управлять моей кухней?

Я наморщила лоб и сделала шаг назад. Если Брок велел ему дать мне выбор, то все зависело от него. Я знала, что Джейсон никогда не предложит мне легкий выход. Это было не в его стиле. Он был скорее из тех парней, которые позволяют людям разбираться самим. Брок, однако, был милым джентльменом и помог мне. Идеальный мужчина, которого можно привести домой к маме. Если бы она у меня была, конечно.

— Поставьте меня там, где захотите, — я вздернула подбородок. — Я не боюсь тяжелой работы, шеф.

Пьер шагнул ко мне и улыбнулся прямо в лицо, от него несло сигаретами.

— Это мы еще посмотрим.

***

Я выпотрошила, очистила десятки рыб, несколько раз порезавшись тонким лезвием костяного ножа. Когда моя смена закончилась, я выглядела так, словно только что играла в камень-ножницы-бумага с Эдвардом Руки-ножницы. Вся в синяках и ссадинах, я помогала убирать на кухне, даже вымыла плиту.

Я вышла в одиннадцать и пошла пешком от Руж Бис до пентхауса. Я завернулась в свою темно-синюю флисовую толстовку, это был самый холодный июнь в Бостоне за последние пятьдесят лет, идеально совпадающий с разрушением моей личной жизни.

Я закинула рюкзак на плечо и направилась к дому Маккейна. Ноги дрожали от усталости, когда я проходила мимо дорогих магазинов и галерей, и я засунула руки в карманы, чтобы противостоять летнему холоду. Ускорив шаг, я завернула за угол и тут же остановилась, увидев его.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Sparrow (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело