Выбери любимый жанр

Грани неприличия (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Знаю, — кивнул Стив, вспоминая рассказы Кэт о леди Бошан. Вернее ее заверения, что именно она и является сей исторической личностью. — Более того, видел ваш портрет в музее.

— Речь идет о поместье Бошан? — уточнила Элиза, хотя уже знала ответ.

— Верно! — удивленно пробормотал Стив. — А откуда вам об этом известно?

— Я говорила, что это мое любимое время, — уклончиво ответила Элиза. — А вы живете в Лондоне? — Стив согласно кивнул. — Как далеко от поместья?

— В получасе езды, — растерялся мистер Уотсон.

Леди со знанием дела устроила ему настоящий допрос. Бедный Стив даже растерялся от такого напора.

Извините, а та ли это леди Бошан? В исторических книгах супруга Ричарда описана как забитое безвольное существо. Что никак нельзя было соотнести с поведением нынешней Элизы. Глаза леди блестели, щеки пылали. Она нервничала и комкала в руках полотняную салфетку.

И странная леди до сих пор не выгнала его из собственной спальни!

— Чем вы занимаетесь в своем времени? — между тем поинтересовалась Элиза.

— Я архитектор, — незамедлительно ответил Стив. — Проектирую здания. Иногда небольшие, но бывают и масштабные проекты.

Архитектор! Сердце Элизы сладко заныло, едва она услышала ответ. Ее Стив тоже был архитектором. Если они живут в одном городе, возможно ли, что незнакомец знает Стива Уотсона. Или, может быть, слышал о нем.

Неужели судьба сжалилась над ней, послав вдогонку незнакомца, способного рассказать о любимом?

— А вы знаете всех архитекторов в Лондоне? — с замирающим сердцем произнесла Элиза. Пальцы рук ее были холодны. От нервов, как сказала бы матушка.

— Известных — да, — пожал плечами Стив. — Даже, если неизвестный, я в любом случае слышал его фамилию. В нашей профессии мы все друг у друга на слуху.

— Тогда, может быть, вы слышали об одном человеке. Мужчине. Тоже архитекторе, — волнуясь, Элиза прижала ладонь к груди. — Его имя Стив Уотсон.

В первый момент Стив решил, что ослышался. Как возможно, что средневековая леди знает о нем? Архитекторе из двадцать первого века? По всем правилам логики все должно быть с точностью наоборот.

— Простите, как его имя? — на всякий случай уточнил Стив.

— Стив Уотсон, — нисколько не сомневаясь, произнесла Элиза. — Он живет…

В довершении ко всем странностям нынешнего дня, она с точностью произнесла его адрес. Мистер Уотсон едва со стула не упал, но вовремя пришел в себя.

— Вы знаете такого джентльмена?

Стив кашлянул. Говорить о себе в третьем лице не красиво. Веровать, что слава о нем дошла не только до потомков, но и предков, слишком глупо. Поэтому мистер Уотсон принял единственное верное решение.

Он кивнул и твердо произнес:

— Я знаю этого, как вы выразились, джентльмена, — глаза Элизы расширились от удивления, а Стив между тем продолжил. — Более того, я и есть Стив Уотсон. — И, немного помедлив, добавил, склонив голову. — К вашим услугам.

Глава 4

Англия, наши дни

Такси плавно остановилось на подъездной аллее, ведущей к… Сердце Ричарда Бошана забилось в диком восторге. Его поместье, его дом, давно ставший родным, Милый сердцу уголок возвышался впереди, очаровывая своим великолепием. Лорд Бошан как завороженный прильнул к стеклу.

— Приехали!

Таксист в нетерпении обернулся к пассажиру, не желавшему добровольно покинуть салон автомобиля. Но лорд Бошан не обратил на него внимания.

— Приехали! — немного громче повторил мужчина.

Ричард снова не отреагировал.

— Послушайте, мистер! — из всей мочи завопил таксист, решив, что пассажир, видимо, глуховат и следует говорить громче. — Приехали! Выходите!

— Не стоит так кричать, — оторвав взгляд от созерцания поместья, Ричард посмотрел на собеседника. — Я прекрасно вас слышу.

Таксист манерно растянул губы в вежливой улыбке и снова попросил Ричарда покинуть салон машины.

— Позвольте, как мне это сделать? — растерянно осмотрев дверцу, лорд Бошан взглянул на таксиста. — Я не понимаю.

— В таком случае, может мне вам помочь! — таксист уже начал звереть.

Пассажиры, конечно, попадаются характерные, но такие высокомерные впервые. Решил, что он благородных кровей и все должны перед ним расшаркиваться?

— Был бы очень признателен, — произнес Ричард, чем еще больше взбесил мужчину.

Сдержав рвущиеся ругательства, таксист буквально вылетел из машины и рывком распахнул дверцу перед заносчивым мистером.

— Прошу вас! — сквозь зубы процедил он.

— Благодарю! — казалось, лорд Бошан не замечал иронии, сквозившей не только в словах, но и во взгляде таксиста.

Не обращая более на него внимания, Ричард устремил взгляд на поместье и парк, окружавший его.

От былого великолепия, конечно, не осталось и следа. Деревья слишком высокие и неухоженные. Дорожки в парке разбиты в случайном порядке. Вот скамьи действительно великолепны.

— Бедный мой! — прошептал он, обращаясь к дому. — Что они с тобой сделали!

Убрав телефон в карман брюк, где он собственно до этого находился, лорд Бошан медленно направился к дому. С каждым шагом его сердце билось сильнее. Просто удивительно, что оказавшись в столь ужасном месте, он отыщет свой дом.

Только теперь это уже не его дом. Настоящий лорд Ричард Бошан давно покинул этот мир, и поместье стало музеем. На его взгляд неслыханное расточительство и неуважение к исторической ценности.

Приблизившись к лестнице, ведущей к входной двери, Ричард остался разочарованным ее внешним видом. Ровно, как и фасадом поместья. Немыслимая отделка придавала не так давно величественному знанию нелепый вид.

Пока лорд задержался на лестнице, двери распахнулись, и из здания вышло очаровательное создание с копной рыжих длинных волос. Похоже, в современном мире шанс встретить рыжеволосую женщину приравнивался к наибольшей вероятности.

Но надо отдать должное, женщина была хороша! В длинном платье, прекрасно оттенявшем рыжие с переливом волосы, она была похожа на древнегреческую богиню. А уж лорд Бошан прекрасно разбирался в женской красоте.

Заметив лорда, женщина резко остановилась. В ее взгляде застыло удивление.

Стив!

Неужели за ней приехал? Поглощенная жизнью в другом времени, Катарина забыла, что Стив имел обыкновение наведываться к ней на работу. Возможно, ревновал, но, вероятнее всего, любил. Не ее. Элизу. Но какая теперь разница, когда они снова поменялись.

И как ей поступить? Подойти или игнорировать?

Катарина остановилась в нерешительности, не зная, что делать. С одной стороны видеть супруга совершенно не хочется. Не по своей воле соглашалась на замужество, и добровольно никогда бы не пошла к алтарю с нелюбимым. А с другой, нельзя же быть такой жестокой. Стиву не повезло, также как и ей. Будь их воля, они давно бы нежились в объятиях любимых, а не страдали от одиночества.

Ричард Бошан несколько долгих секунд изучал незнакомку, словно заново узнавал. Разглядывал, как заморскую диковинку, осторожно, со вкусом. Смаковал каждый взгляд, жест. Восхищался высокой грудью, обтянутой лифом платья, роем веснушек, рассыпанным по красивому лицу. Оценивал, словно породистую кобылку. Неторопливо, с прищуром, получая удовольствие от созерцания красивой женщины.

И Катарина чувствовала этот взгляд. Горячий, в меру похотливый, полный восхищения. Стив, которого она знала, никогда так не смотрел. Наблюдая издалека и одновременно раздевая. Обнажая каждый нерв, заставляя трепетать и смущаться. Терять голову и млеть, словно отдыхающий под лучами палящего солнца.

Но Стив, к величайшему удивлению и возмущению Кэт, вдруг отвернулся, поднялся по лестнице и вошел внутрь здания.

И что это было? Катарина в растерянности моргнула.

Ее только что проигнорировали самым жестоким образом или она что-то не так поняла. Кэт могла простить многое, но не откровенное хамство. Оказывается Стив Уотсон настоящий грубиян!

Неужели между ним и Элизой произошла размолвка? Иначе как объяснить безобразное поведение Стива. Решив выяснить все прямо здесь и сейчас, Катарина помчалась вслед за супругом.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело