Выбери любимый жанр

Грани неприличия (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Отлично, — Катарина улыбнулась. — Теперь пойдем за мной!

Лорд и странная женщина возглавили процессию. За ними в немом изумлении последовали слуги.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, Катарина по очереди назвала всех изображенных на полотнах людей и остановилась напротив картины с лордом.

— На лошади мне нравитесь больше, но она пока не создана, — заявила Катарина. — Помнишь, как ты тонул в детстве? — она взглянула на лорда, вспоминая их первую конную прогулку.

Катарина заметила, как на лице Ричарда промелькнуло изумление, а потом выражение снова стало безмятежным.

— Откуда вам это известно? — прошептал лорд Бошан, наклоняясь.

— Ты сам мне расскажешь, — усмехнулась она. — В будущем. Когда безумно влюбишься.

— Влюблюсь? — он не сдержал улыбки. — Думаете, я настолько безумен, леди?

— Вовсе нет, — покачала головой Катарина, разметав рыжие локоны по плечам. — Ты ранимый недолюбленный ребенок. Мать не имела права тобой пренебрегать. В будущем мне захочется треснуть ей за это по голове, но я сдержусь.

— Вы безумная, леди, — усмехнулся лорд Бошан, — и вы испытываете мое терпение.

— Кстати, а вот мы и пришли! — Катарина остановилась напротив двери, ведущей в ее спальню. Скоро она станет их общей, но об этом миссис Уотсон предпочла промолчать.

— Это покои моей супруги, не имеющие к вам никакого отношения, — твердо произнес Ричард. — Я терпим к женщинам, но не терплю лжи. К тому же вы ужасно выглядите.

Ричард с брезгливостью посмотрел на распущенные волосы Катарины, затем на глубокий вырез платья.

— Вы куртизанка? — неожиданно выдал лорд Бошан.

Катарина не знала, что ответить. Она, конечно, не девственна, но и не куртизанка в полном смысле этого слова. Она свободная женщина, каких много в современной Великобритании. Не пренебрегающая регулярным сексом, но и не зарабатывающая на древнем ремесле.

— Конечно, нет! — с жаром воскликнула Катарина, почувствовав, как щеки запылали огнем.

Лорд Бошан поискал взглядом миссис Кендалл.

— Приготовьте для… — Ричард запнулся.

— Мое имя Катарина, — представилась миссис Уотсон.

— Для леди Катарины гостевую комнату, а все остальные немедленно займитесь поисками моей супруги. На улице разыгралась настоящая непогода. Леди Бошан не следует гулять в грозу.

С этими словами Ричард развернулся и широкими шагами направился на свою половину.

— Пройдемте, — поджала губы миссис Кендалл, приглашая Катарину следовать за собой.

Из окна комнаты, в которую поселили Катарину, был прекрасно виден парк. Поиски Элизы Бошан затянулись далеко за полночь. Ричард тоже присоединился к поискам супруги. А на улице как назло разыгралась настоящая непогода. Ветер так и выл, и дождь барабанил по стеклу частыми крупными каплями.

Сердце Катарины болело за бедного лорда, потерявшего супругу. Наконец, миссис Уотсон не выдержала и спустилась вниз. Хотела выбежать на улицу в поисках лорда, но в это самое время Ричард показался на пороге. Бледный, промокший до нитки и продрогший до такой степени, что губы посинели.

— Ричард! — Катарина кинулась к любимому.

Он взглянул на нее уставшими глазами и отшатнулся. Видимо, слишком резко, потому как его повело в сторону. Катарина только и успела подхватить лорда.

— Ричард, ты так замерз и вымок! — воскликнула Катарина, касаясь его холодного лица.

— Что вы хотите от меня, леди? — прохрипел Ричард. — Почему вы не отдыхаете?

— Как я могу отдыхать, когда ты так себя мучаешь, — причитала Катарина, стягивая с лорда Бошана мокрую куртку. — У меня сердце кровью обливалось, когда видела, как ты ищешь свою супругу.

— Мы не нашли леди Бошан, — вздохнул Ричард. — Она пропала.

— Она не пропала, Ричард, — возразила Катарина. — У тебя в сапогах вода, нужно немедленно их снять.

Обернувшись по сторонам, Катарина поискала подходящий стул. Вся мебель в гостиной была с мягкой обивкой и могла быть безнадежно испорчена промокшей одеждой лорда.

— Подними ногу, а я стяну сапог, — Катарина наклонилась, чтобы помочь лорду.

Вырез ее платья при этом открыл взгляду лорда изящный бюстгальтер. Лорд Бошан сглотнул и покачал головой, отгоняя морок.

— Давай же, Ричард! — поторопила Катарина. — Ты весь замерз.

Стянув сапоги с мокрых ног лорда, миссис Уотсон распорядилась, чтобы Дорис немедленно приготовила лорду теплую ванну. Дорис медлила, и Ричарду самому пришлось повторить.

— Делай, что говорит эта леди, — стуча зубами, проговорил он.

Катарина помогла Ричарду подняться в его покои. Пока Дорис с остальными служанками суетились в приготовлении ванны, Катарина попыталась стянуть с лорда рубашку.

— И вы будете утверждать, что не куртизанка? — он вымученно улыбнулся.

Мокрые волосы облепили красивое лицо лорда. Как давно она не видела этих глаз! Любимый в теле Стива, конечно лучше чем ничего, но видеть Ричарда наяву, ни с чем несравнимое удовольствие.

— Я не куртизанка, — Катарина не сдержалась и провела пальцами по мокрой щеке любимого мужчины. — Я твоя супруга, хоть и выгляжу теперь по-другому. Я знаю все твои шрамы. Один на груди, — она коснулась рубашки в месте шрама, — еще один на бедре. И здесь, — Катарина опустила ладонь на область сердца Ричарда. — Самый большой невидимый шрам.

— Вы безумны леди, — прошептал лорд Бошан, чувствуя жар, исходящий от женской ладони.

— Нет, — покачала головой Катарина, чувствуя, как утопает во взгляде Ричарда. — Элиза Бошан исчезла. Вместо нее теперь я. Мы поменялись с твоей супругой местами.

Катарина надеялась, что после ее слов лорд Бошан успокоится, но реакция лорда ее напугала.

— Вы причинили вред моей супруге? — Ричард порывисто схватил Катарину за плечи.

— Конечно, нет! Как я могу! — воскликнула Катарина, чувствуя, как глаза наполняются слезами.

— Простите, — Ричард вздохнул и отпустил Катарину. — Мы продолжим поиски леди Ричард.

Оставив лорда принимать ванну, Катарина задумчиво шла по коридору поместья. Странное испытание приготовила ей судьба, вернув в исходную точку. У Ричарда с Элизой еще не было первой брачной ночи. Ничего не было. Они недавно поженились и переехали в поместье.

Но зачем? Почему все повернулось столь странным образом? Возможно ли, что она просто бредит.

Проведя остаток ночи в беспокойном сне, Катарина утром с удивлением обнаружила на кровати красивое платье цвета спелой вишни. Интересно, Ричард позаботился или миссис Кендалл?

Насвистывая мелодию известной песенки, миссис Уотсон надела платье и уложила волосы в высокую прическу. Она не леди Элиза, и милая Дорис не поможет незнакомке привести себя в порядок.

Спустившись в гостиную, Катарина распахнула массивную дверь и вышла на улицу.

Кислорода! Вот чего ей все время не хватало. В особняке слишком тяжелый и спертый воздух. Катарина наслаждалась теплым днем и легким ветерком.

Пройдясь по дорожкам парка, разбитого вокруг особняка, Катарина подошла к скамейке. Вспомнила, как несколько лет назад в современном Лондоне они сидели с Николь и болтали. Сейчас на ней сидел Ричард. Увидев гостью, лорд Бошан встал и поклонился.

— Как вам спалось? — учтиво поинтересовался лорд Бошан, скользнув взглядом по платью и волосам Катарины.

— Беспокойно, — не стала лгать миссис Уотсон. — А ты как себя чувствуешь? Не заболел?

Она потянулась было к лорду, но Ричард резко отступил.

— Благодарю за заботу о моей светлости. Уверяю вас, нет причин для волнения. Леди Ричард еще не нашли, — сухо добавил лорд Бошан.

— И не найдете, — вздохнула Катарина. — Я говорила, что мы с ней поменялись. Она отправилась в современный Лондон, а я в поместье.

Лорд Бошан сгримасничал. Странные слова Катарины вызывали головную боль.

— Разумно, что вы переоделись и сделали прическу, — голос лорда Бошана был тверже металла. — Пока Вы в моем доме, обязаны соблюдать правила приличия.

Тон, манера и произнесенные слова слишком напоминали дежавю. Катарина уже слышала уже, будучи в теле Элизы Бошан.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело