Выбери любимый жанр

Грани неприличия (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Вы решили пожениться? — захлопала в ладоши Элиза, для которой романтические отношения между личными слугами стали полной неожиданностью.

Джеймс и Дорис даже не отрицали своих серьезных намерений.

— Надеюсь, вы нас не покинете? — забеспокоился Стив. Очень не хотелось лишать Ричарда Бошана камердинера.

— Конечно, нет! — Дорис взглянула на леди Ричард. — Как я могу оставить миледи?

— А я не могу оставить мою Дорис и, конечно, вас, милорд! — добавил Джеймс.

Спустя несколько дней они отбыли из поместья в любезно предоставленном господами экипаже. Вопреки этикету Стив и Элиза вышли их провожать. Элиза обняла Дорис и тихо попросила надолго не задерживаться. Стив похлопал Джеймса по плечу.

— Я буду по ним скучать! — Элиза прижалась к плечу Стива и мужчина ее крепко обнял.

— Я тоже, — согласился Стив. — Я тоже.

Глава 12

У Ричарда Бошана дела складывались не так радужно, как у его товарища по перемещению. Отказавшись отвечать на вопросы, мать Стива устроила настоящую истерику, заставив Ричарда поспешно покинуть клинику. Он вернулся на следующий день, но доктор Миллер заверил, что нужно подождать несколько дней, пока душевное состояние женщины не придет в норму.

Ричард терпеливо ждал, заполняя все свободное время работой. Теперь он уже не мыслил жизни без постоянного просиживания в компьютере, ежедневных совещаний и крупных сделок.

— Вы молодец! — подбодрила Ричарда мисс Грейс.

Секретарь принесла в кабинет чашку ароматного кофе и застала начальника в глубокой задумчивости. Он слишком много работал, а в последнее время словно одержимый. Появлялся в офисе утром и уходил ближе к полуночи. Поведение достойное неженатого мужчины. Но мисс Грейс знала, что Стив Уотсон женат и его супруга настоящая красотка.

— Что? — Ричард вздрогнул, стряхивая с себя пелену задумчивости и посмотрел на женщину.

Секретарь как всегда была безупречна. Темные волосы уложены в прическу на голове, черный костюм, обтягивающий, словно вторая кожа.

— И что же я такого сделал? — усмехнулся Ричард, не понимая, чем заслужил высокую похвалу.

— Вы отлично работаете, — продолжила мисс Грейс, ставя на стол чашку кофе. — С вашим назначением продажи выросли, а число заключенных контрактов впечатляет. Признаюсь, я собиралась уволиться, когда узнала, с кем придется работать.

— И с кем же? — удивился Ричард.

Со слов секретаря выходило, что у Стива Уотсона была не слишком хорошая репутация в компании. Странно, что Ричард до сих пор об этом не знал.

— У вас репутация повесы и бабника, — женщина виновато потупила глаза. — Простите, что там открыто вам об этом говорю. Просто вы меня удивили. С тех пор как я в вашей команде, вы не взглянули ни на одну женщину. Постоянно работаете и еще с таким рвением и энтузиазмом. Я восхищаюсь вами, — женщина улыбнулась.

Секретарь вышла, легко покачивая бедрами, а Ричарду ничего не оставалось, как проследить за ней восторженным взглядом. Мисс Грейс так похожа на Элизу, особенно со спины. Как отделаться от наваждения и перестать думать о супруге. Тело одной женщины, а личность другой. Ясно же, настоящая Элиза ни за что его не подпустит. Но ее тело Ричард Бошан желал с такой неистовой силой, что сам себе поражался.

Катарина та же Элиза, убеждал он себя, но мысленно каждый раз возвращался к тоненькой фигуре секретаря. Бедрам, плавно покачивающимся в такт шагам. Темным волосам, уложенным в высокую прическу. Возбудившись от подобных мыслей, Ричард Бошан пришел в ярость. Он, в конце концов, мужчина и должен контролировать свои желания. Похоть и животная страсть не для него. К тому же у Ричарда уже есть любимая женщина. И пусть ее внешность не вызывала у Ричарда восторга, но душа у Катарины осталась прежней.

Терзаясь и мучаясь, Ричард Бошан еще глубже погружался в работу, просиживая в офисе дни напролет. Мать Стива все еще была не готова увидеться с сыном. Новых перемещений не происходило. Да и Катарина, словно чувствуя эмоциональную напряженность, с недавних пор возникшую между ней и Ричардом, не докучала своим обществом.

— Вы не планируете поехать домой? — в кабинет заглянула мисс Грейс, и Ричард оторвался от экрана ноутбука.

— Домой? — Ричард рассеянно взглянул на темные окна.

Секретарь права, давно пора домой.

— Который час? — лорд Бошан взглянул на часы и ужаснулся. Половина одиннадцатого. Не удивительно, что он чертовски устал и глаза слипаются. — А почему вы еще на работе?

Закрыв ноутбук, Ричард встал и обернулся в поисках сумки с документами.

— Накопилось много работы, — пожала плечами секретарь, — и вас не хотелось одного оставлять. Вдруг кофе захотите.

— Кофе не захочу, а вот до дома с удовольствием подброшу. Через пять минут будьте готовы, — распорядился Ричард.

Лорд Бошан предпочел опустить, что совсем недавно освоил автомобиль. Получив несколько уроков вождения от Катарины и изучив правила дорожного движения, он первое время чувствовал себя неуверенно за рулем и откровенно боялся дороги. Но постепенно страх сменился чувством гордости и неописуемого восторга.

У Ричарда даже появилась мечта полетать на самолете. Ведь неизвестно, когда случится новое перемещение. Если не поторопиться, можно ничего не успеть. А ведь в этом мире столько всего интересного!

Спустившись на стоянку, Ричард распахнул дверцу машины перед мисс Грейс, а потом сам сел за руль. На город давно опустилась ночь, но Ричард чаще ездил именно в ночное время. Плотный график работы и страсть, с которой лорд Бошан отдавался работе.

Ричард с сожалением понимал, что когда-нибудь это закончится. Он переместится обратно в свое время и что тогда? Предаваться скуке и унынию в поместье он уже не сможет. Останется только уговорить Элизу переехать в Лондон. Но, если Катарина не переместится вместе с ним, тогда скромницу супругу будет трудно уговорить. Если Кэт всегда готова к любым авантюрам, то Элиза слишком консервативна.

— Вы опять думаете о работе? — задумчивость Ричарда прервал тихий голос мисс Грейс.

— Нет, — покачал головой Ричард, понимая, что завтра всего этого может не быть. Никто не застрахован от внезапного перемещения.

Раньше они с Элизой полагали, что дело в кольце, но последнее их перемещение не было связано с кольцом. Он уж точно не надевал, Стив, уверен, тоже. Тогда почему они поменялись местами? Эта мысль не давала лорду Бошану покоя.

— Выглядите уставшим, — продолжила мисс Грейс, — вам следует больше отдыхать.

Ричард улыбнулся. В уголках голубых глаз Стива заплясали морщинки.

— Я и так слишком долго отдыхал, — признался лорд. — Возможно. Скоро это закончится, и я не успею насладиться процессом.

— Если вы по поводу отстранения от должности, то вам это не грозит, — рассмеялась секретарь. — У нашего сектора самые лучшие показатели. С вашим появлением мы все словно ожили.

Мисс Грейс не понимала опасений Ричарда. Конечно, невозможно поверить в чудо, пока оно с тобой не случилось. Ричард и сам сомневался в разумности Элизы. Пока не оказался в современном Лондоне.

Притормозив напротив дома секретаря, Ричард Бошан пожелал спокойной ночи.

— Спасибо, что подвезли, однако в следующий раз я откажусь, поэтому больше не предлагайте, — улыбнулась мисс Грейс.

Из прически женщины выбилась темная прядь, и Ричард усилием воли сдержался, чтобы не заправить ее за ухо.

— Почему?

— Вы женатый мужчина, мистер Уотсон. Вашей жене не понравится, если вы будете уделять мне внимание, — при этом она поставила акцент на слове «внимание».

— Это обычная ни к чему не обязывающая любезность, — заверил Ричард и, снова пожелав спокойной ночи, отпустил секретаря.

Домой он вернулся далеко за полночь. Катарина в гостиной смотрела телевизор. Увидев Ричарда, она подошла и обняла его с мягкой улыбкой.

— Извини, что поздно. Просто замотался на работе и не уследил за временем.

Но Катарина не сердилась. Помогла Ричарду раздеться и отправила его в душ. А после душа пригласила с собой на диван смотреть фильм.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело